意味 | 例文 |
「ててはは」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
彼女は10年前に農村へ行き,その後ずっとそこで働いている.
她十年前到农村去,此后一直在那儿工作。 - 白水社 中国語辞典
彼はそそくさと少し食べ物を口に入れ,また職場へ戻って行った.
他匆匆忙忙吃了几口东西,又回车间去了。〔〕 - 白水社 中国語辞典
足の大きさから判断して,この子供は5,6歳にすぎない.
从脚的大小看来,这孩子也不过五六岁。 - 白水社 中国語辞典
彼は思ったことをすぐ口にし,腹の中にしまっておけない.
他有什么说什么,肚子里存不住话。 - 白水社 中国語辞典
矛盾は事物が発展するあらゆる過程の中に存在する.
矛盾存在于事物发展的一切过程中。 - 白水社 中国語辞典
物事を始めるにはまず足場から固めていかなければいけない.
办事情要先搭架子。 - 白水社 中国語辞典
彼女は初め承知しなかったが,後になってやっと引き受けた.
她起初不肯,后来才答应了。 - 白水社 中国語辞典
彼らはまじめな話をしているんだから,じゃまをするな!
他们在谈正经事儿,别跟他们打岔! - 白水社 中国語辞典
彼女は毎晩子供を寝かしつけてから外国語の勉強を始める.
她每天晚上打发孩子睡了觉才开始学外文。 - 白水社 中国語辞典
彼は四方八方消息を尋ね回ったが,どうしても聞き出せなかった.
他四处去打听消息,可是怎么也打听不出来。 - 白水社 中国語辞典
今後資料のタイプ孔版印刷は原紙によって費用を計算する.
今后打印材料一律按版计价。 - 白水社 中国語辞典
彼は林の中を長い間歩いたが,元の場所を堂々巡りしていた.
他在林子里走了半天,还是在原地打转。 - 白水社 中国語辞典
人類はすなわち激しい荒波の中で進歩して来たのだ.
人类就是从大风大浪中发展起来的。 - 白水社 中国語辞典
一続きの林は突然消えて,一面の雲海に変わった.
一带树林忽然不见,变成了一片云海。 - 白水社 中国語辞典
伯母は私にまるでわが腹を痛めた娘のようにしてくれる.
我大娘待我像亲生的女儿一样。 - 白水社 中国語辞典
事件が発生したその日,私は1度彼の家に行ってみた.
事情发生的当天,我就到他家去了一趟。 - 白水社 中国語辞典
そんな話を君はどうして真に受けることができようか(できない).
这话你怎么当得真? - 白水社 中国語辞典
あんな話ばかり,何遍も繰り返されては,聞かされる方がうんざりする.
就那几句话,讲了好几遍,叫人听了倒胃口。 - 白水社 中国語辞典
彼は突然腹痛でまっすぐ立っていることができなくなった.
他忽然肚子疼得直不起腰来。 - 白水社 中国語辞典
あの古めかしいランプは,革命博物館に陳列されている.
那盏陈旧的灯盏,陈列在革命历史博物馆里。 - 白水社 中国語辞典
私は自分の力で生活しているのだ,恥ずかしいことなんかあるものか!
我自食其力,丢什么份儿! - 白水社 中国語辞典
私はまだ物心がつかないうちに,父親に連れられて故郷を離れた.
我还没懂事的时候,就跟着父亲离开家乡了。 - 白水社 中国語辞典
彼は半年間患っており,ベッドに寝たきりで身動きできない.
他病了半年,躺在床上动不了窝儿。 - 白水社 中国語辞典
再三再四の働きかけを経て,皆はやっと応募した.
经过了几次三番的动员,大家才报了名。 - 白水社 中国語辞典
彼女たちは全身を風に吹かれた木の葉のように震わせていた.
她们浑身抖索得像风中的树叶似的。 - 白水社 中国語辞典
幾日もたたないうちに,木の葉はすっかり落ちてしまった.
过不了多少天,树叶子就都掉光了。 - 白水社 中国語辞典
彼はたばこ・酒・ばくちをやり始め,だんだん堕落へと向かっていた.
他开始吸烟、喝酒、赌钱,渐渐地走向堕落了。 - 白水社 中国語辞典
私は少し耳が遠いので,どうぞ大きな声で話してください.
我有点耳背,请你大点儿声说。 - 白水社 中国語辞典
モンゴル族の馬術の歴史は,おおむね3000年以前に端を発している.
蒙古族的马术运动历史,大约发端于三千年以前。 - 白水社 中国語辞典
我々は無料でこの刊行物の英文版を発送している.
我们免费发送本刊英文版。 - 白水社 中国語辞典
事柄がうまく運ばなかったので,彼は気持ちがいらいらしている.
事情没有办好,他心里很烦躁。 - 白水社 中国語辞典
太陽が存在してこそ,鳥獣虫魚は繁殖することができる.
有了太阳,鸟、兽、虫、鱼才能繁殖。 - 白水社 中国語辞典
私はこのような古い規則やしきたりにたいへん反感を持っている.
我很反感这种陈规陋习。 - 白水社 中国語辞典
指導層は彼女を派遣して,末端の仕事を担当させた.
领导把她放下来,叫她负责基层工作。 - 白水社 中国語辞典
事がどのように運んでいるか,出向いてはっきり尋ねた方がよい.
事情办得如何,不妨去问个分晓。 - 白水社 中国語辞典
このことについては(ご配慮をお願いします→)どうぞよろしくお願いします.
这件事您多分心吧。 - 白水社 中国語辞典
8月には,至るところモクセイの花の香気が漂っている.
八月里,到处弥漫着桂花的芬芳。 - 白水社 中国語辞典
戦闘が始まって,全軍の指揮官と戦闘員は激高し気負い立った.
战斗开始了,全军指战员激昂奋勇。 - 白水社 中国語辞典
全国人民の努力によって,祖国はいっそう繁栄し豊かになった.
由于全国人民的努力,祖国更加繁荣富强了。 - 白水社 中国語辞典
お前というやつはなんと腹立たしいことか,昨日どうして来なかったんだ.
你这家伙真该死,昨天为什么没来。 - 白水社 中国語辞典
販路のない製品に対しては,別の製品の生産に切り替えるべきである.
对于没有销路的产品,应当改产。 - 白水社 中国語辞典
彼は大急ぎで瓦の破片を拾い上げ,よそへ移そうと思っていたら….
他赶快拾起一片碎瓦,正想挪过去…。 - 白水社 中国語辞典
このかばんは小さくて,これら数着の衣服がやっと入るくらいだ.
这个皮包不大,刚能装下这几件衣服。 - 白水社 中国語辞典
この小説はよりよく生活の本質を反映している.
这本小说更高地反映出了生活的本质。 - 白水社 中国語辞典
彼らはあそこに発電所をこしらえようと計画している.
他们打算在那里搞个发电站。 - 白水社 中国語辞典
反革命分子はどうしても社会主義をぶち壊そうとする.
反革命分子一定要搞垮社会主义。 - 白水社 中国語辞典
私は普段からクラスメートに働きかけや説得をしている.
我经常给同学做工作。 - 白水社 中国語辞典
代表者たちは農業生産の大計について話し合う.
代表们共商农业生产的大计。 - 白水社 中国語辞典
君は道を歩きながら道を知らないなんて,全く話にならない.
你走路又不认路,真够戗。 - 白水社 中国語辞典
彼にスープを1杯よそってやったら,彼はゴクンゴクンと飲み下した.
我给他舀了一碗汤,他咕咚咕咚喝下去。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |