「てば」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > てばの意味・解説 > てばに関連した中国語例文


「てば」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 46076



<前へ 1 2 .... 627 628 629 630 631 632 633 634 635 .... 921 922 次へ>

【図3】モバイル小型通信装置および/またはアクセサリを提供する小売店舗を示すサンプル概略図である。

图 3 是示出提供紧凑型移动通信设备和 /或附件的零售场所的示意图试样。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2は、モバイル通信装置のための組立/パッケージングシステムの一例を示す概略図を示す。

图 2 示出了示出用于移动通信设备的装配 /包装系统的一个示例的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、チェックアウト処理を経た購買データおよび購入者情報は、接続98bを介して送信される可能性もあるだろう。

另外,销售数据及购买者信息也可能通过结帐事务经由连接98b予以传输。 - 中国語 特許翻訳例文集

他の実施形態では、第1の再生速度は通常速度であり、第2の再生速度はビデオ再生デバイスにとっての早送り速度である。

在其它实施例中,第一回放速度是正常速度,第二回放速度是视频播放装置的快进速度。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7は、レーザソースからの光路内の遠視野位置100が用いられるレーザコンバイナの代替の実施形態を示している。

图 7描绘其中利用来自激光源的光学路径中的远场位置 100的激光器组合器的替代实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集

光ディスクに限らず、記録媒体に3D映像コンテンツを格納するときは、上記のようにエクステントのインターリーブ配置を利用する。

不限定于光盘,在记录介质上保存 3D影像内容时,如上所述利用区段的交织配置。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのような光ディスクでは、一連のストリームデータが二層にわたって記録される場合が生じ得る。

在这样的光盘中,有时会跨过两层而记录一系列的流数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

i−t番目のフレームにおける眼精疲労が求められ、exp(−λ t)の減衰因子が眼精疲労測定値に適用される。

确定在第 (i-t)帧的眼睛疲劳,并且将 exp(-λt)的衰减因子应用到眼睛疲劳测量。 - 中国語 特許翻訳例文集

ミリ波に変換する前の元の伝送対象の電気信号を纏めてベースバンド信号と称する。

转换为毫米波之前的传输对象的原始电信号以下统称为基带信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1通信装置100Xは、基板102上に、ミリ波帯通信可能な半導体チップ103と伝送路結合部108が搭載されている。

第一通信设备 100X包括板 102、安装在板 102上并且能够执行毫米波段通信的半导体 103、以及安装在板 102上的传输路径耦合器 108。 - 中国語 特許翻訳例文集


復調部126は、周波数変換後の信号を復調してベースバンドの信号を取得しシリアルパラレル変換部127に供給する。

解调器 126解调频率转换后的信号以获取基带信号,并且将基带信号提供给串行 -并行转换器 127。 - 中国語 特許翻訳例文集

ミリ波信号伝送路9の帯域幅を広くしなくても信号の送受信を同時に実現できる。

即使毫米波信号传输路径 9不具有大的带宽,也可以同时实现信号的传输和接收。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5(3)に示す基本構成3は、送信側が図4(2)に示す基本構成2を採っている場合に対応するものである。

图 8C所示的基本配置 3对应于传输侧采用图 7B所示的基本配置 2的配置。 - 中国語 特許翻訳例文集

最近、LTE新規周波数で3GPPバンド(band)12、13、17の700Mhz帯域の既存周波数よりさらに低い周波数が割り当てされた。

最近,已经分配了低于先前存在的 3GPP带 12、13和 17的 700MHz频带的新 LTE频带。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、再送制御部16は、移動速度取得部15によって取得された移動速度が閾値Th1より大きい場合、HARQ−CCモードを選択する。

另一方面,当由移动速度取得部 15取得的移动速度大于阈值 Th1时,选择部 16a选择 HARQ-CC模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

無線通信端末の移動速度が閾値Th1以下である場合(ステップS101:Yes)、再送制御部16は、HARQ−IRモードを選択する(ステップS102)。

当无线通信终端的移动速度小于等于阈值 Th1时 (步骤 S101:是 ),选择部 16a选择 HARQ-IR模式 (步骤 S102)。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、HARQ−CCモードによるSINRの改善効果に比べて、HARQ−IRモードの符号化利得の方が期待できる。

在该情况下,与基于 HARQ-CC模式的 SINR改善效果相比,可以更期待 HARQ-IR模式的编码增益改善效果。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、無線通信端末の移動速度が閾値Th1より大きい場合(ステップS101:No)、再送制御部16は、HARQ−CCモードを選択する(ステップS103)。

另一方面,当无线通信终端的移动速度大于阈值 Th1时 (步骤 S101:否 ),选择部16a选择 HARQ-CC模式 (步骤 S103)。 - 中国語 特許翻訳例文集

無線通信端末の移動速度が閾値Th1以下である場合(ステップS201:Yes)、再送制御部16は、HARQ−IRモードを選択する(ステップS202)。

当无线通信终端的移动速度小于等于阈值 Th1时 (步骤 S201:是 ),选择部 16a选择 HARQ-IR模式 (步骤 S202)。 - 中国語 特許翻訳例文集

回線品質の変動値が閾値Th2以下である場合(ステップS203:Yes)、再送制御部16は、HARQ−IRモードを選択する(ステップ202)。

当线路质量变动值小于等于阈值 Th2时 (步骤 S203:是 ),选择部 16a选择HARQ-IR模式 (步骤 S202)。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、回線品質の変動値が閾値Th2より大きい場合(ステップS203:No)、再送制御部16は、HARQ−CCモードを選択する(ステップ204)。

另一方面,当线路质量的变动值大于阈值 Th2时 (步骤 S203:否 ),选择部 16a选择 HARQ-CC模式 (步骤 S204)。 - 中国語 特許翻訳例文集

任意のMIBが1つの情報しか持たないMIBである場合、そのMIBのオブジェクトIDの後ろに「.0」を付けて表す。

如果希望的 MIB对象仅具有一个信息项,则通过在 MIB对象的对象 ID之后添加“.0”,来指示该 MIB对象。 - 中国語 特許翻訳例文集

最初に、ネットワークI/F−A2010にSNMPのMIB情報の取得要求を受信した場合の動作について説明する。

首先,对经由网络接口 A 2010接收到进行 MIB信息取得的 SNMP请求的情况进行描述。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、ネットワークI/F−B2011にSNMPのMIB情報の取得要求を受信した場合の動作について説明する。

接下来,对经由网络接口 B 2011接收到进行 MIB信息取得的 SNMP请求时的操作进行描述。 - 中国語 特許翻訳例文集

最初に、ネットワークI/F−A2010にSNMPのMIB情報の取得要求を受信した場合の動作について説明する。

首先,对经由网络接口 A 2010接收到进行 MIB信息取得的 SNMP请求时进行的操作进行描述。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、IP電話端末41とIP電話端末43とが、IP電話交換サーバ30から送出された呼制御信号に基づいて接続されたものとする。

接着,设根据从 IP电话交换服务器 30送出的呼叫控制信号来连接 IP电话终端 41和 IP电话终端 43。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信したRTPパケットが、最初の受信ユーザ信号から始めて受信したRTPパケットの場合、変数を初期化する。

在接收到的 RTP分组是从最初的接收用户信号初次接收到的 RTP分组的情况下,对变量进行初始化。 - 中国語 特許翻訳例文集

電話機能部12は、SIP INVITEメッセージのヘッダ情報にCookie情報を付与し、アプリケーションサーバ2に送信する(ステップS105、図5のステップS16)。

电话功能部 12对 SIP INVITE消息的头信息赋予 Cookie信息,将其发送到应用服务器 2(步骤 S105、图 5的步骤 S16)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブラウザ機能部11は、HTTPメッセージにSIPセッション情報(CALL−ID)を付与し、アプリケーションサーバ2に送信する(ステップS205、図8のステップS26)。

浏览器功能部 11在 HTTP消息中赋予 SIP会话信息 (CALL-ID),将其发送到应用服务器 2(步骤 S205、图 8的步骤 S26)。 - 中国語 特許翻訳例文集

アプリケーションサーバ2−2では、HTTPセッション(Cookie情報)を生成し(ステップS42)、Webアプリケーション処理を行う(ステップS43)。

应用服务器 2-2生成 HTTP会话 (Cookie信息 )(步骤 S42),进行 Web应用处理 (步骤 S43)。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、当該サーバ装置10自身の表示装置16にて表示させるための画面データは、VRAM15上に生成され、表示装置16に表示される。

此外,用于由该服务器装置 10本身的显示装置 16所显示的画面数据在 VRAM15上生成,在显示装置 16显示。 - 中国語 特許翻訳例文集

キャプチャデータ保管場所は、ウィンドウのキャプチャデータを保管しているRAM24のアドレス値が登録される。

捕获数据保管位置登记保管着窗口捕获数据的 RAM24的地址值。 - 中国語 特許翻訳例文集

配信サーバ200から、ネットワーク300を介して入力されるストリームデータの速度は、必ずしも再生速度と一致するとは限らない。

经由网络 300从分发服务器 200输入的流数据的速度不必与再现速度相等。 - 中国語 特許翻訳例文集

つまり、図2の例は、ネットワーク帯域の変化が一時的なものであり、ある程度帯域が拡大された場合を示したものである。

换句话说,图 2的示例示出了以下情况: - 中国語 特許翻訳例文集

処理部330は、取得された選択項目を、ローカル通信部310を介してローカルサーバ400に送信する。

处理部 330将所获取的选择项目通过本地通信部 310发送给本地服务器 400。 - 中国語 特許翻訳例文集

処理部330は、コンテンツデータを受信した場合、受信されたコンテンツデータを再生部340に入力する。

处理部 330在接收到内容数据的情况下,将所接收到的内容数据输入到再现部 340。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、本発明の第1実施形態に係るローカルサーバの構成について、図3ないし図9を参照しながら説明する。

接着,参照图 3至图 9说明本发明的第一实施方式所涉及的本地服务器的结构。 - 中国語 特許翻訳例文集

処理部430は、パブリックサーバ500への名称設定要求、コンテンツリスト取得要求などを、ローカル通信部410から取得する。

处理部 430从本地通信部 410获取对公用服务器 500的名称设定请求、内容列表获取请求等。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、ローカルサーバ400は、コンテンツリストに含まれる項目のうち、ルートディレクトリRをローカル再生装置300に送信する。

具体地说,本地服务器 400将包含在内容列表中的项目中的根目录 R发送给本地再现装置 300。 - 中国語 特許翻訳例文集

グローバルインターフェース部30は、出力されたパケット60を要求のあったWEBクライアントにIPパケット46として出力する。

全局接口部 30将输出的分组 60作为 IP分组 46输出到进行了请求的 WEB客户端。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施例において、グローバル・アドレスの領域74は、同じ値“1.1.1.1”を用い、ホスト名の領域72の名前それぞれを識別に用いる。

在本实施例中,全局地址的区域 74使用相同值“1.1.1.1”,主机名的区域 72的名称分别用于识别。 - 中国語 特許翻訳例文集

グローバルインターフェース部30は、時刻T12にて供給されたTCPパケット88を振分け部40に出力する。

在时刻 T12,全局接口部 30将所提供的 TCP分组 88输出到分配部 40。 - 中国語 特許翻訳例文集

次にゲートウェイ装置20におけるローカル空間の装置がダウンした場合の処理について記述する。

接着,对本地空间的装置瘫痪时的网关装置 20的处理进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、リダイレクト部44は、グローバルインターフェース部30との通信が可能なように接続されている。

另外,重定向部 44以能够与全局接口部 30进行通信的方式进行连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

この印刷制御プログラムは、ROM12、HDD17等の記録媒体からCPU15に読み込まれて実行されることにより印刷装置1の動作を制御する。

该打印控制程序从存储介质 (诸如 ROM12、HDD 17等 )被读取到 CPU 15并且由CPU 15执行来控制打印设备 1的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、信号出力部88がリセット信号を出力した場合には、レジスタ群84の各レジスタの値を初期化して「0」にする。

当信号输出单元 88输出复位信号时,控制器 90初始化寄存器组 84的每个寄存器的值并将该值设置为“0”。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2の説明に戻り、中間データ出力部262は、分版された中間データを描画処理装置30に対して出力する。

仍参照图 2,中间数据输出单元 262将分离的中间数据输出至绘图处理器 30。 - 中国語 特許翻訳例文集

解釈部26a,26bは、それぞれ、自身の各担当ページについて、各基本色に分版した中間データを生成する。

分析器 26a、26b为相应的页面生成按照基本颜色分离的中间数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

ところで、印刷対象となる文書は、複数のページにおいて共通のオブジェクト(図形、図表、文字、画像など)を含む場合がある。

作为打印目标的文档可以包括多个页面共有的对象 (图形、标记、字符、图像等 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

図14は、Page1〜Page4の4ページを含む文書であって、各ページに共通のフォームを含む文書のPDLを処理する場合の例である。

图 14示出了对包含四个页面页 1至页 4并包括各页面共有的格式的文档 PDL进行处理的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 627 628 629 630 631 632 633 634 635 .... 921 922 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS