意味 | 例文 |
「てろ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 38661件
少しでも望みのある所は,彼はすべて行ってみた.
凡有一线希望的地方,他都去过了。 - 白水社 中国語辞典
早く知らせを放送して,皆を喜ばせてやりなさい.
快把消息广播一下,叫大家喜欢喜欢。 - 白水社 中国語辞典
その娘は驚いて気を失ってしまった.
那姑娘被吓过去了。 - 白水社 中国語辞典
彼が転んだから,早くちょっと引っ張ってあげて.
他摔倒了,快拽他一下。 - 白水社 中国語辞典
君の心の中の(想像している)海ってどんな姿なの?
你心目中的大海是什么样子呢? - 白水社 中国語辞典
労働者は皆とても彼に信頼を寄せている.
工人们都很信赖他。 - 白水社 中国語辞典
庭園労働者がちょうど木の枝を剪定している.
园林工人正在修树枝。 - 白水社 中国語辞典
テーブルクロスに刺繍するのを手伝ってください.
你帮我绣桌布。 - 白水社 中国語辞典
育てた教え子は各地に広がっている.
教出的学生遍布各地。 - 白水社 中国語辞典
自動車道路は絶えず前に向かって伸び続けている.
公路不断地向前延伸。 - 白水社 中国語辞典
彼は林の最も奥深い所に向かって歩いて行く.
他朝森林的最幽深的地方走去。 - 白水社 中国語辞典
老夫婦2人の生活はとてものんびりしている.
老两口的生活悠悠闲闲。 - 白水社 中国語辞典
有名な所はすべて遊覧して回った.
有名的地方都游览遍了。 - 白水社 中国語辞典
先生が話してくれた物語はとても面白い.
老师给我们讲的故事很有趣。 - 白水社 中国語辞典
灯火を用いてアカメアオリンガをおびき寄せて殺す.
用灯光诱杀棉铃虫。 - 白水社 中国語辞典
彼は心をこめてこれらの果樹を育てた.
他精心栽培了这些果树。 - 白水社 中国語辞典
労働は,我々にとっては既に習慣になっている.
劳动,在我们已经成为一种习惯。 - 白水社 中国語辞典
枝が(幹を中心にして)広がっている.
树枝儿挓挲着。 - 白水社 中国語辞典
タカは2つの翼を広げて,青空に向かって飛んで行く.
老鹰展开双翅,飞向蓝天。 - 白水社 中国語辞典
果てしなく広がる霧が大地を覆っている.
茫茫的雾罩着大地。 - 白水社 中国語辞典
彼は百万の財産をすべて浪費してしまった.
他把百万家当都折腾光了。 - 白水社 中国語辞典
てかてか光った赤色がかった褐色の顔.
油亮赭红的脸 - 白水社 中国語辞典
蒸し暑くて蒸し風呂のようにむんむんしている.
天闷热得像蒸笼似的。 - 白水社 中国語辞典
彼女は夫を亡くして,心の支えを失ってしまった.
她死了丈夫,失去了精神的支柱。 - 白水社 中国語辞典
彼は広くて深い知識を持っている.
他有渊博的知识。 - 白水社 中国語辞典
彼は友人に対してたいへん真心がこもっている.
他对朋友是一片至诚。 - 白水社 中国語辞典
この布の色はとても彼女の意にかなっている.
这块布的颜色很中她的意。 - 白水社 中国語辞典
心にとても重い傷を負っている.
在心灵之上,有很重的创伤。 - 白水社 中国語辞典
事が起こってしまってから物知りげに論評するやから.
事后诸葛亮 - 白水社 中国語辞典
前非を悔いて心を入れ替える,過ちを改めて生まれ変わる.
改过自新((成語)) - 白水社 中国語辞典
人々は敬って彼を老英雄と称している.
人们尊敬地称他为老英雄。 - 白水社 中国語辞典
ある実施形態において、CPUは、x86、またはインテル(登録商標)社(IntelTMCorporation)によって販売されるPentiumTM級マイクロプロセッサ、またはAMDTMによって販売されるマイクロプロセッサ、またはサイリックス(登録商標)社(CyrixTMCorp.)よって販売される6x86MXマイクロプロセッサのどの1つでも良い。
在一个实施例中, CPU可以是 IntelTM公司投入市场的 x86、 PentiumTM类微处理器、 AMDTM投入市场的微处理器或 CyrixTM公司投入市场的 6x68MX微处理器中的任意一种。 - 中国語 特許翻訳例文集
復号メトリック論理回路360は、1つのマクロブロックの復号が完了し、次のマクロブロックの復号が開始している場合などに、各マクロブロックにおいて位置アキュムレータ回路380とサイクルアキュムレータ回路370とを初期化するように構成され得る。
(例如 )在完成一个宏块的解码且正开始下一宏块的解码的情形下,解码量度逻辑电路 360可经配置以在每一宏块处初始化位置累加电路 380和循环累加电路 370。 - 中国語 特許翻訳例文集
一例として、図11Bは、本発明のいろいろな実施の形態にしたがって使用されるオブジェクト1104を説明する。
举例来说,图 11B图解说明了可以依照本发明的不同实施例使用的这样的对象 1104。 - 中国語 特許翻訳例文集
S801 記録/編集開始ステップ
S801 记录 /编辑开始步骤 - 中国語 特許翻訳例文集
抽出手段2は、記録手段1によって記録される被写界像の一部を記録手段1の記録処理と並列して抽出する。
提取机构 2与记录机构 1的记录处理并行,提取记录机构 1所记录的视场图像的一部分。 - 中国語 特許翻訳例文集
指定無し、及び、プロセス調整:
无指定、以及进程 (process)调整: - 中国語 特許翻訳例文集
表1は、以前のフレームの基準マクロブロックであって、5×5のサイズを有するマクロブロックを示している。
表 1是之前帧的基准宏块,表示规格为 5x5的宏块。 - 中国語 特許翻訳例文集
(5.2)ローカルコンテンツの送信
(5.2)本地内容的发送 - 中国語 特許翻訳例文集
203 フローティング・ディフュージョン
203 浮动扩散部 - 中国語 特許翻訳例文集
303 フローティング・ディフュージョン
303 浮动扩散部 - 中国語 特許翻訳例文集
PRB: 物理的リソースブロック(180kHz)
PRB 物理资源块 (180kHz) - 中国語 特許翻訳例文集
プロセッサ111は、例えばマイクロプロセッサやディジタル信号プロセッサなどによって実現してもよい。
处理器 111例如可以用微处理器、数字信号处理器等来实现。 - 中国語 特許翻訳例文集
チューナ112は、アンテナ119によってピックアップされるいろいろな信号の中から1以上の特定の周波数を選択する。
调谐器 112从由天线 119接收的各种信号中选择一个或更多个特定的频率。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、設定値セット転送プログラム61を、CD−ROM、DVD−ROMなどの可搬性のある記録媒体に記録し、その記録媒体を配布可能としてもよい。
也可以将设定值集传送程序 61记录在 CD-ROM、DVD-ROM等可移动的某个记录介质中,并分发该记录介质。 - 中国語 特許翻訳例文集
これが、二つ目の論点である。
这是第二个论点。 - 中国語会話例文集
4時頃到着する予定です。
预计4点左右到达。 - 中国語会話例文集
ロマンティックなデザイン
浪漫的设计 - 中国語会話例文集
欠点はせっかちな所です。
缺点是小气。 - 中国語会話例文集
安全運転を心がける。
注意安全驾驶。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |