「てんきょういん」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > てんきょういんの意味・解説 > てんきょういんに関連した中国語例文


「てんきょういん」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 1450



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 28 29 次へ>

IPTVサービスを消費者ドメイン1101に提供するドメインであるIPTVサービスプロバイダードメイン1104は、コンテンツプロバイダーから提供されるコンテンツを受信し、該コンテンツをサービスにパッケージングした後に消費者ドメイン1101に提供する。

IPTV服务提供商域 1104(即用于向消费者域 1101提供 IPTV服务的域 )接收从内容提供商提供的内容并且将内容打包为服务,然后将其提供给消费者域 1101。 - 中国語 特許翻訳例文集

典型的な通信システムまたはネットワークは、1または複数の共有リソースへ、複数のユーザ・アクセスを提供しうる。

典型的通信系统或网络可以为多个用户提供对一个或多个共享资源的接入。 - 中国語 特許翻訳例文集

ただし、代表画像524に重ねて、他の進捗状況通知情報(進捗状況通知情報541)が表示される点が図19(a)と異なる。

然而,图 21A不同于图 19A在于显示其它进度情况通知信息 (进度情况通知信息 541),以便重叠在代表图像 524上。 - 中国語 特許翻訳例文集

東京の天気は晴れ時々曇り、最高気温14度、最低気温8度 降水確率20%です。

东京的天气有时晴有时阴天,最高气温14度,最低气温8度,降水率20%。 - 中国語会話例文集

中国人民と日本人民との友誼を発展させ強固にしなければならない.

必须发展和巩固中国人民和日本人民的友谊。 - 白水社 中国語辞典

選択部202は、AND回路206から供給されるP1検出フラグに基づいて、比較部201から供給される絶対値と、レジスタ203から出力される現時点で最大の絶対値のうちのいずれか一方を選択し、レジスタ203に供給する。

与来自与电路 206的 P1检测标志一致,选择部分 202选择从比较部分 201提供的绝对值或从寄存器 203输出的目前的最大绝对值。 - 中国語 特許翻訳例文集

図17の携帯端末21は、CPU61ないしアンテナ64Aを有する点で、図5の場合と共通する。

图 17的移动终端 21与图 5的情况的相同之处在于包括 CPU 61到天线 64A。 - 中国語 特許翻訳例文集

図24の携帯端末21は、CPU61ないしアンテナ64Aを有する点で、図5の場合と共通する。

图 24的移动终端 21与图 5的情况的相同之处在于,包括 CPU 61到天线 64A。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼の作品中,影響の最も深いのは,疑いもなく中国の古典文学である.

他的作品中,濡染最深的,无疑是中国的古典文学。 - 白水社 中国語辞典

経済が立ち後れていたならば教育を発展させるところまで考えが及ばない.

经济不发达就谈不上发展教育。 - 白水社 中国語辞典


MHO18は、ローカル広告を含むローカルメディアコンテンツへのアクセスを有してもよい。 ローカルメディアコンテンツは、MHE10により提供されているメディアコンテンツに関連して提供されてもよい。

MHO 18可以访问本地媒体内容,包括本地广告,其可以与由 MHE 10提供的媒体内容联合提供。 - 中国語 特許翻訳例文集

この方法およびそれに対応する装置は、家庭、教育、またはビジネスの場で、複数のディスプレイが必要となる環境、または他者が見ているコンテンツをモニタすることが望ましい環境で使用するのに適している。

该方法及相关装置适合用在需要多个显示器或希望监视其它人正在观看的内容的家庭、教育或商业环境中。 - 中国語 特許翻訳例文集

1つの観点では、シンボル変調器A 120は、構成情報を提供するプロセッサA 180と通信する。

在一方面,码元调制器 A 120与提供配置信息的处理器 A 180通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

1つの観点では、シンボル変調器D 270は、構成情報を提供するプロセッサB 240と通信する。

在一方面,码元调制器 D 270与提供配置信息的处理器 B 240通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

サーバ410は、ディスプレイ402に示されてもよいコンテンツを提供してもよい。

服务器 410可以提供可在显示器 402上示出的内容。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図1】多数の帯域互換性を提供する典型的な従来技術の図である。

图 1是用于提供多带兼容性的示范的现有技术系统的图示; - 中国語 特許翻訳例文集

期首に設定した目標について、現時点での達成状況をそれぞれ報告して下さい。

关于期初设定的目标,请分别报告目前达成的状况。 - 中国語会話例文集

レジスタ163は、選択部162から供給される絶対値を、現時点で最大の絶対値として記憶する。

选择部分 162将选择的绝对值馈送到寄存器 163。 - 中国語 特許翻訳例文集

レジスタ203は、選択部202から供給される絶対値を、現時点で最大の絶対値として記憶する。

选择部分 202将选择的绝对值馈送到寄存器 203。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、ポテンショメータは、電気ノイズの影響によっても検出精度が低下する。

另外,电位计的检测精度由于电噪声的影响而下降。 - 中国語 特許翻訳例文集

東京本社営業本部長へのご栄転、まことにおめでとうございます。

恭喜您荣升为东京总部营业总部长。 - 中国語会話例文集

情報処理装置300は、情報提供装置200から受信したコンテンツリストを用いてコンテンツを選択し、選択したコンテンツをサービス提供装置100から取得するなどといった処理を行うことができる。

信息处理设备 300使用从信息提供设备 200接收到的内容列表来选择内容,并且信息处理设备 300可以进行处理,例如从服务提供设备 100获得选择的内容。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、「点欠陥」とも呼ばれる共振空胴を作製して、EMRの狭い波長範囲を一時的に閉じこめる共振器を提供することができる。

特别地,可以制造也称为“点缺陷”的谐振腔以提供临时捕获窄范围波长的 EMR的谐振器。 - 中国語 特許翻訳例文集

分離モータ51は、分離搬送ローラ8と原稿供給ローラ5を搬送方向に回転させる。

分离马达 51使得分离传送辊 8和文稿供给辊 5沿传送方向旋转。 - 中国語 特許翻訳例文集

互いに折り合いをつけるために、長い視点をもって協議してまいりましょう。

为了能够互相达成协议,让我们带着长远的目光进行协商把。 - 中国語会話例文集

情報提供装置200は、サービス提供装置100から送信されたコンテンツリストを受信し(ステップS111)、受信したコンテンツリストの中から、範囲情報により指定されるコンテンツリストを抽出する(ステップS112)。

信息提供设备 200接收从服务提供设备100发送的内容列表(步骤S111),并从接收到的内容列表中提取由范围信息指定的内容列表 (步骤 S112)。 - 中国語 特許翻訳例文集

第2デバイスが、第3デバイスとコンテンツをリアルタイムで共有しもする。

第二设备可以实时地与第三设备共享内容。 - 中国語 特許翻訳例文集

この時点では、初期煙が当該火炎の境界内に形成されるのが見える。

在该点,能够看到初期的烟雾形成于火焰的边界内。 - 中国語 特許翻訳例文集

それについて何か進展ありましたら引き続き情報提供をお願いします。

关于那个如果有什么进展了请继续提供信息。 - 中国語会話例文集

都市が発展することは大切になる一方で、環境保護も重要であることを注意している。

重视城市发展的同时,也注重环境保护。 - 中国語会話例文集

転載するにあたり、何か条件がございましたらご教示いただけますでしょうか。

在转载的事情上如果有什么条件的话能告诉我吗? - 中国語会話例文集

無線通信システムは、様々な通信サービスを提供するために広く展開される。

无线通信系统经广泛部署以提供各种通信服务; - 中国語 特許翻訳例文集

3Cとは、顧客、競合、自社の3つの観点から考える経営戦略の枠組みです。

3C战略三角模型是从客户,竞争者,公司自身的观点出发考虑经营战略的框架。 - 中国語会話例文集

経済状況の急変を鑑み新規出店は見合わせる運びとなりました。

基于经济状况产生了急剧变化,开设新店的计划被推后了。 - 中国語会話例文集

(目の前の状況をすぐ判断して)自分が何をすべきかよく知っている,機転を利かせる.

眼里有活儿((方言))((成語)) - 白水社 中国語辞典

この子の心理の特長に焦点を合わせて,先生は辛抱強く教育をした.

针对这孩子的心理特点,老师耐心地进行教育。 - 白水社 中国語辞典

情報提供装置200は、コンテンツ送信応答処理部253を備えるものとしてもよい。

信息提供设备 200还可以包括内容发送响应处理单元 253。 - 中国語 特許翻訳例文集

現代人との共通点が多く見られるようになったのはいつからですか?

是什么时候开始有更多和现代人的共同点的? - 中国語会話例文集

二点目の課題は、データの保全性とネットワークの堅牢性の更なる強化です。

第二个任务是进一步强化数据的安全性和网络的牢靠性。 - 中国語会話例文集

競技場の南北両側の上方に,それぞれ試合の合計点を表示する大スクリーンがある.

赛场南北两侧上方,各有一块显示比赛积分的大屏幕。 - 白水社 中国語辞典

とどのつまり天橋に連れて行かれて鉄砲玉を食らうというのは,(引き合うのか→)悔しいではないか?

临完上天桥吃黑枣,冤不冤? - 白水社 中国語辞典

しかし、図2を参照して記載される構成は、特定の利点を提供する。

然而,参考图 2所陈述的布置提供特定的优点。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】同実施形態に係るコンテンツ提供装置の機能構成を示す図である。

图 5是示出根据实施例的内容提供装置的功能配置的图; - 中国語 特許翻訳例文集

今日は天気の良い休日なのに、寝坊したので、遠出するにはちょっと時間が遅い。

今天明明是好天气的假日,可是因为起晚了所以要远行已经太晚了。 - 中国語会話例文集

例えば、自動車販売代理店が単に「販売部には「1」を、サービス部には「2」を、部品部には「3」を押してください」という音声応答を提供するのではなく、販売代理店は音声応答に加えて、または音声応答の代わりに、発呼者に様々な部署の写真もしくは映像を提供する、広告もしくは特売品を提供する、または他のタイプのコンテンツを提供することができる。

例如,替代汽车销售商仅仅提供语音响应“按‘1’销售部门,按‘2’服务部门,或按‘3’零部件部门”,销售商可以除了语音响应之外或者取代语音响应而向呼叫者提供不同部门的图片或视频、提供广告或者特价商品、或者提供某些其他类型的内容。 - 中国語 特許翻訳例文集

特定の実施形態がこれらの態様、特徴または利点の全てを提供する場合もあるし、一部を提供する場合もあるし、または全く提供しない場合もある。

特定的实施例可提供这些方面、特征或优点中的全部或一些或者不提供它们中的任何。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下、灯火装置の点灯によって生じる合成画像への影響について説明する。

以下,对由灯光装置的点亮产生的对合成图像的影响进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

下記URLのページで紹介されている情報の出典をご教示頂きたいのですが。

能告诉我下述链接网站介绍的信息的来源吗? - 中国語会話例文集

その他、要求送信部230は、コンテンツ132を提供するサービス提供装置100にコンテンツ132の送信を指示するための要求であるコンテンツ送信要求を送信する機能を有するものである。

另外,请求发送单元 230具有向提供内容 132的服务提供设备 100发送用于给出发送内容 132的指令的内容发送请求的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

[2視点画像の合成処理の進捗状況通知画面の表示例]

2视点图像的合成处理的进度情况通知屏幕的显示示例 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 28 29 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS