「てんきよほう」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > てんきよほうの意味・解説 > てんきよほうに関連した中国語例文


「てんきよほう」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 66



1 2 次へ>

天気予報.≒天气预报.

气象预报 - 白水社 中国語辞典

天気予報.≒气象预报.

天气预报 - 白水社 中国語辞典

天気予報によると

根据天气预报 - 中国語会話例文集

天気予報を聞く.

收听天气预报 - 白水社 中国語辞典

天気予報を聞く.

听天气预报 - 白水社 中国語辞典

(3日から10日前後の天気予報を指し)中期天気予報.

中期天气预报 - 白水社 中国語辞典

天気予報によれば、明日は晴れ。

天气预报说明天天气晴。 - 中国語会話例文集

天気と海洋現象の情報

天气和海洋现象的信息 - 中国語会話例文集

この天気予報士は誰ですか?

这个天气预报员是谁? - 中国語会話例文集

今日は天気予報が外れた。

今天天气预报不准。 - 中国語会話例文集


地元のために天気予報を出す.

为当地提供天气预报 - 白水社 中国語辞典

(一両日間の)短期天気予報.

短期天气预报 - 白水社 中国語辞典

気象台が天気予報を出す.

气象台发天气预报。 - 白水社 中国語辞典

(天気予報などの)曇りのち晴れ.

多云转晴 - 白水社 中国語辞典

天気予報によると来週は晴れになる。

根据天气预报报道的下周是晴天。 - 中国語会話例文集

天気予報によると、今日は今年一番の寒さだ。

根据天气预报,今天是今年里最冷的。 - 中国語会話例文集

天気予報によると来週は晴れになる。

据天气预报,下周会放晴。 - 中国語会話例文集

天気予報によると、明日は台風が来るらしい。

根据天气预报所说,明天好像会来台风。 - 中国語会話例文集

天気予報によると,明日雨が降るそうだ.

据天气预报说,明天下雨。 - 白水社 中国語辞典

天気サービスデータ207の例には、天気予報のテキストが含まれる。

天气服务数据 207的示例包括但不限于天气预报文本。 - 中国語 特許翻訳例文集

傘を持つか迷ったので、天気予報を見た。

因为犹豫要不要带伞所以看了天气预报。 - 中国語会話例文集

東京の天気予報はずっと雨だ。

东京的天气预报说一直下雨。 - 中国語会話例文集

それは天気予報に役に立ちそうだね。

那个好像对天气预报很有用呢! - 中国語会話例文集

あなたの言う通り、明日の天気予報は晴れです。

正如你所说,明天的天气预报是晴天。 - 中国語会話例文集

気温をチェックして、天気予報に聞き入る。

确认气温,专心听一下天气预报。 - 中国語会話例文集

それは天気予報に役に立ちそうだね。

看起来它对天气预报很有用。 - 中国語会話例文集

天気予報が外れるのは避け難いことである.

天气预报出现误差是避免不了的。 - 白水社 中国語辞典

(10日以上にわたる)長期的天気予報.

长期天气预报 - 白水社 中国語辞典

天気予報では明日は小雨がぱらつくと言っている.

气象预报说明天有零星小雨。 - 白水社 中国語辞典

天気予報では,明日は曇りである.

天气预报说,明天是阴天。 - 白水社 中国語辞典

私の故郷である山形は天気予報によると雪だそうです。

根据天气预报我故乡的山形会下雪。 - 中国語会話例文集

天気予報では今日は雨だったのに晴れていました。

天气预报报道今天下雨,可是今天是晴天。 - 中国語会話例文集

天気予報は雨でした。しかし雨は全く降らなかった。

天气预报说要下雨。但是完全没下雨。 - 中国語会話例文集

気象衛星は天気予報の精度を大幅に改善した。

气象卫星大幅提高了天气预报的精准度。 - 中国語会話例文集

明日観光に行くつもりだが、天気予報は雨である。

虽然明天准备去观光,但天气预报说有雨。 - 中国語会話例文集

私は毎日ラジオで気象台の天気予報を聴いている.

我每天收听气象台的天气预报。 - 白水社 中国語辞典

最近の天気予報によると台湾はゲリラ豪雨が多い梅雨時期です。

根据最近的天气预报,台湾是狂风暴雨多的梅雨时节。 - 中国語会話例文集

別の例では、アラートアプリケーションは、天気アラートに関連する情報をダウンロードするために天気サーバにアクセスし、ステップ620、更新された天気予報および任意の関係する警告を示す表示を発生させる、ステップ622。

在另一实例中,警报应用程序可接入天气服务器以下载与天气警报有关的信息 (步骤 620),且产生指示经更新天气预报和任何相关联警告的显示 (步骤 622)。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、IDPが管理するアイデンティティ情報もユーザ登録時に運転免許証の記載内容を転記した情報もあれば、ユーザが編集できるようにした情報も存在している。

另外,在 IDP管理的身份信息中也同样,即有在用户注册时转录驾驶证的内容而成的信息,也存在用户可编辑的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

DPDTスイッチおよびDPDTリレーは、また、「転極器」または4方向スイッチまたはリレーとしても知られている。

DPDT开关和 DPDT继电器还被称为“反转(reversing)”或 4向开关或继电器。 - 中国語 特許翻訳例文集

この携帯電話機は、このようなスライド回転機構11を一対有しており、一方のスライド回転機構11は、下筐体2の一端部2b近傍の右側面側に設けられており、他方のスライド回転機構11は、下筐体2の一端部2b近傍の左側面側に設けられている。

移动电话机具有一对滑动旋转机构 11。 一个滑动旋转机构 11被置于在下壳体 2的一个端部 2b附近的右侧表面上,另一个滑动旋转机构 11被置于在下壳体 2的另一端部2b附近的左侧表面上。 - 中国語 特許翻訳例文集

この携帯電話機は、このようなスライド回転機構11を一対有しており、一方のスライド回転機構11は、下筐体2の一端部2b近傍の右側面側に設けられており、他方のスライド回転機構11は、下筐体2の一端部2b近傍の左側面側に設けられている。

便携式电话机包括一对滑动旋转机构 11。 一个滑动旋转机构 11设置在下壳体 2的所述一个端部 2b附近的右侧,另一个滑动旋转机构 11设置在下壳体 2的所述一个端部2b附近的左侧。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、固定焦点距離レンズが15mmの焦点距離を有する場合、本発明の複数画像の手法を使用して、1倍から3倍のズーム範囲に対して図4に示すように画像をレイアウトすることによって、5〜15mm(実質上広角)の焦点距離範囲をもつズームレンズによって取り込まれたように見える画像を作製することができる。

举例来说,如果固定焦距镜头具有 15mm的焦距,那么本发明的多图像途径可用以通过如图 4中针对 1X到 3X变焦范围所示的那样对图像进行布局来产生看似为已由具有 5到 15mm的焦距范围 (大致广角 )的变焦镜头所捕获的图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、固定焦点距離レンズが45mmの焦点距離を有する場合、本発明の複数画像の手法を使用して、異なる1倍から3倍のズーム範囲に対して図4に示すように画像をレイアウトすることによって、15〜45mm(実質上望遠)の焦点距離範囲をもつズームレンズによって取り込まれたように見える画像を作製することができる。

然而,如果固定焦距镜头具有45mm的焦距,那么本发明的多图像途径可通过如图4中针对不同的1X到 3X变焦范围所示的那样对图像进行布局来产生看似为已由具有 15到 45mm的焦距范围(大致远射 )的变焦镜头所捕获的图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように当該第4の実施例の携帯電話機は、スライド回転機構11が、上記突出ブロック53、及び回転キック部材51を備えた回転補助部材を有しており、この回転補助部材で第1のアーム15(及び、第2のアーム16)を開回転方向に回転移動し易くしている。

如上所述,在按照第四实施例的便携式电话机中,由于滑动旋转机构 11包括具有凸块 53和旋转反冲部件 51的旋转辅助件,因此通过利用旋转辅助件,第一臂 15(和第二臂16)易于沿着旋转打开方向旋转。 - 中国語 特許翻訳例文集

各ユーザは、空間位置識別子によって識別された空間位置に関する、空間範囲識別子によって識別された空間範囲内の天気予報および/または気象注意報、あるいは任意の他の気象情報を受信するように空間位置識別子および空間範囲識別子を選択することができる。

每个用户可以选择空间位置标识符和空间范围标识符,以便接收用于由空间位置标识符所标识的空间位置的、以及在由空间范围标识符所标识的空间范围之内的天气预报和 /或天气咨询或任何其他天气信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明によって記載するズームシステムでは、複数画像の手法により、可動鏡の利用可能な移動によってのみ制限されるより広角の眺望の画像を作る方法が提供されるので、固定焦点距離レンズを変化させなくても、ズーム範囲を変化できることに留意されることが重要である。

重要的是应注意,可在不必改变固定焦距镜头的情况下在本发明所描述的变焦系统中改变变焦范围,因为多图像途径提供用于制作具有仅受可移动反射镜的可用移动限制的较广角透视的图像的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

ズーム範囲は通常、可変焦点距離レンズによって提供される光学ズームと、取込み後にデジタル画像の拡大によって提供されるデジタルズームの両方から構成される。

变焦范围通常由可变焦距镜头所提供的光学变焦及通过在捕获之后对数字图像的放大所提供的数字变焦两者组成。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、静止画の場合には、ステップS8の撮影処理において、焦点距離の逆数とシャッタースピードとを比較し、シャッタースピードが速い場合は効率的な放熱を行わず、シャッタースピードが遅い場合は効率的な放熱を行うようにしてもよい。

在静止图像的情况下,可以在步骤 S8的成像处理中比较焦距和快门速度的倒数。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、突出ブロック53と当接する回転キック部材51の当接部51aには、該突出ブロック53と当接した際に、図12に矢印で示す下筐体2の下方向に当該回転キック部材51を回動させるように傾斜加工が施されている。

另外,与凸块 53接触的旋转反冲部件 51的接触部分 51a被加工成倾斜的,以致当接触部分 51a接触凸块 53时,旋转反冲部件 51沿着由图 12中的箭头所示的下壳体 2的向下方向旋转。 - 中国語 特許翻訳例文集

1 2 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS