「てんだいのふで」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > てんだいのふでの意味・解説 > てんだいのふでに関連した中国語例文


「てんだいのふで」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 491



1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 次へ>

桂林の風景は天下第一である.

桂林山水甲天下。 - 白水社 中国語辞典

問題の核心を突くことができない,肝心な点に触れることができない.

搔不到痒处 - 白水社 中国語辞典

大日本帝国は中央集権化の支持する政府の典型である。

大日本帝国是典型的支持中央集权化的政府。 - 中国語会話例文集

洪水による被害が甚大と聞きましたが、タイ支店のスタッフの皆様は大丈夫でしょうか?

听说洪水造成很大影响,泰国分店的工作人员都没事吧? - 中国語会話例文集

しかしSTF588では、代替シーケンスaの符号が反転させられている。

然而在 STF 588中,交替序列 a的符号被取反。 - 中国語 特許翻訳例文集

自転車1台拾得したので,紛失者は出頭してください.

拾到自行车一辆,请失主前来认领。 - 白水社 中国語辞典

ネットワークの第3デバイスに、第1デバイス627が再生できるフォーマットの第1コンテンツが保存されている場合、コンテンツ・サービス提供管理装置620のコンテンツ提供制御部は、第1デバイス627が第3デバイスの第1コンテンツのダウンロードを受けるように制御する(段階640)。

在步骤 640中,当具有可由第一设备 627再现的格式的第一内容存储在网络的第三设备中时,内容服务管理装置 620的内容提供控制单元控制第一设备 627下载第三设备的第一内容。 - 中国語 特許翻訳例文集

鈴木さんは数年前には銀行の副頭取で、その後代理店の社長でした。

铃木先生在几年前是银行的副总裁,然后当了代理店的总经理。 - 中国語会話例文集

図18(D)の場合、点灯期間のスキャン速度(すなわち、第2のシフトクロックCK2)は、第1のシフトクロックCK1の2.77倍である。

在图 18D的情况中,所述点亮时段的扫描速度 (即第二偏移时钟 CK2)是所述第一偏移时钟 CK1的 2.77倍。 - 中国語 特許翻訳例文集

実施例によれば、本方法は、前記第1の形式の前記ストリーミング・コンテンツの第1のフレームの受信と、前記第2の形式の前記ストリーミング・コンテンツの第2のフレームの前記受信との間の遅延を計算するステップであって、前記第2のフレームの前記コンテンツは、前記第1のフレームの前記コンテンツに対応する、ステップ、を有する。

根据实施例,所述方法包括以下步骤: 计算接收第一形式的流传输内容的第一帧与接收第二形式的流传输内容的第二帧之间的延迟,第二帧中的内容与第一帧中的内容相对应。 - 中国語 特許翻訳例文集


例えば電動雲台にエンコーダを付加することで、雲台の回転方向を一定の精度で取得することが可能である。

例如,通过将编码器附装至电动云台,能够获得预定精度的云台旋转方向。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1及び第2視点の間のオフセット(並びに第1及び第3視点の間のオフセット)は、特定の例では、スクリーンの奥行きにおけるオブジェクトに対して2°から10°(両端値を含む)までの範囲に属する視角オフセットに対応するように選択される。

在特定示例中,选择第一和第二观看位置之间的偏移(以及第一和第三观看位置之间的偏移),从而对应于屏幕深度处对象周围的落在 2°至 10°(包含这两个值)区间内的观看角度偏移。 - 中国語 特許翻訳例文集

いただいた添付ファイルの容量が大きすぎて受信できませんでした。テキストファイルとして送りなおしてもらえますか?

由于收到的附件太大无法接收。能用文本文件发给我吗? - 中国語会話例文集

ステップS58において、全画素同時に、不要電荷を浮遊拡散領域145に転送し、現在のフレームの信号電荷を第2CCD143に転送する。

在步骤 S58中,将多余电荷转移到浮置扩散区 145,且同时将所有像素的当前帧的信号电荷转移至第二 CCD 143。 - 中国語 特許翻訳例文集

第2の読み出しモードでは、第1の種類の2つの隣接する副画素コア12のグループの第1の転送素子Tb0、Tb1およびTb4、Tb5は、第1の読み出しモードでと同じ方法で制御される。

在第二读出模式下,以与第一读出模式下相同的方法控制各组第一类型的两个相邻子像素核 12的第一传送元件 Tb0、Tb1以及 Tb4、Tb5。 - 中国語 特許翻訳例文集

代替実施形態では、第1のビデオ・ストリーム10および第2のビデオ・ストリーム12は同じフレーム・レートでフィルム記録可能であるが、第2のビデオ・ストリーム12内のコンテンツは、第1のビデオ・ストリーム10内よりも長い期間、出現可能である。

在替代实施例中,第一视频流 10和第二视频流 12可以相同的帧速率被拍摄,但第二视频流 12中的内容可以呈现比第一视频流 10中的内容较长的持续时间。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】第1の実施形態に係る画像転送の一例を説明するためのフローチャートである。

图 3是用于说明涉及第一实施方式的图像传送的一例的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】第2の実施形態に係る画像転送の一例を説明するためのフローチャートである。

图 5是用于说明涉及第二实施方式的图像传送的一例的流程图; 以及 - 中国語 特許翻訳例文集

また、切欠き部33近傍は、フレキシブル基板10の第2の曲げ部18により第1の接点12及び第2の接点13への静電気の侵入経路がふさがれており、回り込もうとしても先に支持部材23に落ちる。

另外,在切口部 33附近,静电从柔性基板 10的第二弯曲部 18侵入第一触点 12和第二触点 13的侵入路径被关闭,静电流向支撑构件 23而不流入电路板 15。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図23】図23は、典型的な代替上りリンク・フレーム・フォーマットを図示する図である。

图 23是描绘示例性替换性上行链路帧格式的示图。 - 中国語 特許翻訳例文集

このようなメッセージの第1のタイプは、入力バッファ25の現在の充填レベルが第1のしきい値T1未満であることに対応する。

这种消息的第一个类型对应于输入缓冲器 25的当前填充等级小于第一阈值 T1。 - 中国語 特許翻訳例文集

2回目の第2の垂直転送動作(P12−2)では、制御信号φSW2をハイレベルとする。

在该第二次的第二垂直传送操作 (P12-2)中,控制信号 上升到高电平。 - 中国語 特許翻訳例文集

この例では、発生させる表示は、トラフィック問題を回避するための代替的なルートまたは運転方向であってもよい。

在此实例中,所产生的显示可为绕过交通问题的替代路线或驾驶方向。 - 中国語 特許翻訳例文集

尚、その他の点については、第1、第2の実施形態と同様でよく、同じ点については、説明、図示を省略し、第1、第2の実施形態と同じ符号を用いて説明する。

此外,对于其他的点,可以和第一、第二实施方式相同,对于相同的点省略说明、图示,并使用与第一、第二实施方式相同的符号来进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集

段階603で、コンテンツ属性情報、第1デバイスのユーザについてのユーザ属性情報、コンテンツ利用履歴情報のうち少なくとも1つと、第1デバイスについてのデバイス属性情報とを比較し、第1デバイスが再生できるフォーマットの第1コンテンツが検索される。

在步骤 603中,将内容属性信息、关于第一设备的用户的用户属性信息和内容使用历史信息中的至少一个与关于第一设备的设备属性信息相比较,以便搜索具有可由第一设备再现的格式的第一内容。 - 中国語 特許翻訳例文集

2番目の時間スロットでは、A1の時間反転複素共役である[A1]*が、第1のアンテナ810によって送信される一方、A0の時間反転複素共役のネガティブである[−A0]*が、第2のアンテナによって送信される。

在第二时隙中,经由第一天线 810发射 A1的时间反转复共轭 [A1]*,而经由第二天线发射 A0的时间反转复共轭的负值 [-A0]*。 - 中国語 特許翻訳例文集

14. 前記複数のコンテンツ・ウィンドウは、それぞれの複数のコンテンツ・ソースにマップされ、さらに、前記第1のパラメータ値が前記強調閾値より大きいか、または等しいとき、前記第1のコンテンツ・ウィンドウにマップされる第1のコンテンツ・ソースに対応するとして前記第1のコンテンツ・ウィンドウ内に呈示される第1のコンテンツを識別するステップを包含し、前記第1のコンテンツは、前記メディア・プレゼンテーション内に含まれる第2のコンテンツ・ウィンドウ内に呈示される第2のコンテンツと異なる、請求項1に記載の方法。

14.如权利要求 1所述的方法,其中所述多个内容窗口被映射到相应的多个内容源,所述方法还包括: 当所述第一参数值大于或等于所述高亮显示阈值时,将所述第一内容窗口中呈现的第一内容识别为对应于被映射到所述第一内容窗口的第一内容源,所述第一内容不同于在所述媒体呈现中包括的第二内容窗口中呈现的第二内容。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】視点画像をDVIフレームに格納する第1の配置例を示す図である。

图 3是示出将视点图像存储在 DVI帧中的第一排列示例的示图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】視点画像をDVIフレームに格納する第2の配置例を示す図である。

图 4是示出将视点图像存储在 DVI帧中的第二排列示例的示图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】視点画像をDVIフレームに格納する第3の配置例を示す図である。

图 5是示出将视点图像存储在 DVI帧中的第三排列示例的示图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図6】視点画像をDVIフレームに格納する第4の配置例を示す図である。

图 6是示出将视点图像存储在 DVI帧中的第四排列示例的示图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】視点画像をDVIフレームに格納する第5の配置例を示す図である。

图 7是示出将视点图像存储在 DVI帧中的第五排列示例的示图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図8】視点画像をDVIフレームに格納する第6の配置例を示す図である。

图 8是示出将视点图像存储在 DVI帧中的第六排列示例的示图; - 中国語 特許翻訳例文集

詳細には、回転体52が時計回転方向へ回転する過程で第1フック68が後方へ移動し、そして、回転体52が図4に示される第1回転姿勢となったときに、第1フック68が第1係合片34の前方側から係合する。

至于细节,在枢转构件 52的顺时针枢转运动的过程中使第一钩 68向后运动,并且当枢转构件 52采取图 4B所示的第一枢转位置时,使第一钩 68从第一接合片 34的前侧接合。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図9】第1の制御領域を構成する、制御領域を有するダウンリンク上でRNによって送信される第1のサブフレームと、eNBによって送信される第2のサブフレームとを示すとともに、第1の群のRN(RN1)および第2の群のRN(RN2)に対する第2の制御領域の可能な開始点および可能なサイズを示す第2のサブフレームの第2の部分を示す図。

图 9示出带有控制区域的由 RN在下行链路上发射的第一子帧和包括第一控制区域的由 eNB发射的第二子帧,并且第二子帧的第二部分示出用于第一 RN(RN1)组和第二RN(RN2)组的第二控制区域的可能起始点和可能大小。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上により、第1、第2、及び第3の実施形態の転送装置(ファイル転送システム)は、簡単にファイルの処理状況を知らせることができる。

通过以上说明,第一、第二以及第三实施方式的传送装置 (文件传送系统 )能够简单地通知文件的处理状况。 - 中国語 特許翻訳例文集

2番目の時間スロットにおいて、A1の時間反転複素共役である[A1]*が第1のアンテナ1010によって送信される一方、A0の時間反転複素共役のネガティブである[−A0]*が、第2のアンテナ1012によって送信される。

在第二时隙中,经由第一天线 1010发射 A1的时间反转复共轭 [A1]*,而经由第二天线 1012发射 A0的负时间反转复共轭 [-A0]*。 - 中国語 特許翻訳例文集

最大許可帯域幅(maximum bandwidth allowed)(B)320、最大許可レイテンシ(maximum latency allowed)(T)322、および許可接続の残りの数(remaining number of connections allowed)(N)324、を含むことができる。

最大允许带宽 (B)320、最大允许时延 (T)322和允许的剩余连接数 (N)324。 - 中国語 特許翻訳例文集

S56でYESの場合、ファイル送信部38は、第2命令情報208bに含まれる指定情報209dで指定された第2添付ファイル212を、第2命令情報208bに含まれる送信先情報209gで指定されたアドレスに対応するファイルサーバ120のフォルダ(第1ファイルフォルダ126又は第2ファイルフォルダ128)にアップロードする(S58)。

如果在 S56确定为是,那么文件发送单元 38将利用第二命令信息 208b中包括的指定信息 209d指定的第二附件 212上载到与利用第二命令信息 208b中包括的目的地信息 209g指定的地址相对应的文件服务器 120的文件夹 (第一文件文件夹 126或者第二文件文件夹 128)(S58)。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7A、図7B及び図7Cの第5実施形態は、コンテンツを複数のユーザ及び複数のデバイスが利用する場合に係わるものである。

图 7A、7B和 7C示出了多个用户和多个设备使用内容的情形。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2は、コンテンツの第1のパネル52および第2のパネル54を含む結合ビデオ・ストリーム14内のフレーム50の実施形態を示し、再生される複数のフレーム50がビデオ・イメージをレンダリングする。

图 2例示组合视频流 14中的帧 50的实施例,帧 50包括内容的第一面板 52和第二面板 54,其中多个被播放的帧 50渲染视频图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、フォトダイオード141から複数の方向に電荷を完全転送できるようにする必要はなく、第1CCD142の方向にのみ完全転送できるようにすればよい。

即,没有必要能够在多个方向上从光电二极管 141完全转移电荷,如果可以仅在第一CCD 142的方向上完全转移,那就足够了。 - 中国語 特許翻訳例文集

1つ又は複数のRBが決定された時点で、送信ダイバーシティモジュール(112、122)は、複数の直交リソースを生成することができる。

一旦确定了该一个或多个 RB,则发射分集模块 (112、122)可以生成多个正交资源。 - 中国語 特許翻訳例文集

サービス供給者は、第1デバイスのコンテンツ利用履歴に基づいて、第1デバイスのコンテンツ利用パターンを分析し、第1デバイスのために推薦する少なくとも1つのコンテンツを含むおすすめコンテンツ項目を提供できる。

服务供应商可以根据第一设备的内容使用历史分析第一设备的内容使用模式,并提供包括向第一设备推荐的至少一个内容的推荐内容项。 - 中国語 特許翻訳例文集

S44でYESの場合、多機能機10のファイル送信部38(図1参照)は、第1命令情報208aに含まれる指定情報209aで指定された第1添付ファイル210を、第1命令情報208aに含まれる送信先情報209cで指定されたファクシミリ番号に対応するFAX(例えばFAX82)に送信する(S46)。

如果在 S44确定为是,那么多功能装置 10的文件发送单元 38(参考图 1)将利用第一命令信息 208a中包括的指定信息 209a指定的第一附件 210发送到与利用第一命令信息 208a中包括的目的地信息 209c指定的传真号码相对应的 FAX(例如,FAX 82)(S46)。 - 中国語 特許翻訳例文集

入射光強度に比例してフォトダイオード21で発生する光電流をIpdとし、1回目の転送までの露光時間をΔT、フォトダイオード21の容量をCpdとすると、QHAD1 およびQFD1は以下の式で表される。

当在光电二极管 21中与入射光强度成比例地产生的光电电流为 Ipd,到第一次转移的曝光时间为ΔT,光电二极管 21的电容为 Cpd时,QHAD1和 QFD1由下式表示: - 中国語 特許翻訳例文集

【図20】図20は、開ループMIMOについての典型的な代替VHTグリーン・フィールド・フレーム・フォーマットを図示する図である。

图 20是描绘用于开环 MIMO的示例性替换性 VHT绿地帧格式的示图; - 中国語 特許翻訳例文集

代替的に、複数の遠隔デバイスは、異なるコンテンツを含み、または複数の接続は異なり得る。

或者,所述多个远程设备可以包括不同的内容,或者所述多个连接可以是不同的。 - 中国語 特許翻訳例文集

図14では、フォトダイオード21のリセットから完全転送までの露光時間を約16msとして、最初の電圧Vtrg1による中間転送をフォトダイオード21のリセットから2ms後、2回目の電圧Vtrg2による中間転送を4ms後、3回目の中間転送を12ms後に実行した場合の、フォトダイオード21に残っている電子数を表している。

图 14表示在从光电二极管 21的复位到完全转移的曝光时间为大致 16ms的情形中,在通过第一电压 Vtrg1的中间转移比光电二极管 21的复位迟 2ms执行时,在通过第二电压 Vtrg2的中间转移比光电二极管 21的复位迟 4ms执行时,在第三次中间转移比光电二极管 21的复位迟 12ms执行时,分别在光电二极管 21中保留的电子的数量。 - 中国語 特許翻訳例文集

CPU1011は、第4及び第6の出力制御情報に基づき、送信先(電話番号、アドレス等)に対して、第4のフォルダF4に格納されたファイルを送信(転送)するように制御し、加えて、第4のフォルダF4に格納されたファイルのプリントアウトを指示する。

CPU 1011基于第四输出控制信息及第六输出控制信息,控制对发送目的地 (电话号码、地址等 )发送 (传送 )第四文件夹 F4中存储的文件,而且,还指示第四文件夹 F4中存储的文件的打印输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS