「てんだん」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > てんだんの意味・解説 > てんだんに関連した中国語例文


「てんだん」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 4796



<前へ 1 2 .... 80 81 82 83 84 85 86 87 88 .... 95 96 次へ>

これらは、典型的には、異なる視角でレンダリングするのに最も適しており、従って、最も有用な遮蔽情報を提供する傾向がある。

这些通常将最适合于以不同的观看角度表现并且因此趋于提供最有用的遮挡信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図17】本発明の第1の実施の形態における表示部285に表示される多視点画像の合成処理の進捗状況通知情報を模式的に示す図である。

图 17A到图 17C示意性示出了在本发明的第一实施例中的显示部分上进行显示的多视点图像的合成处理的进度状态通知信息; - 中国語 特許翻訳例文集

【図22】本発明の第1の実施の形態における撮像装置100による多視点画像記録処理の処理手順の一例を示すフローチャートである。

图 22是示出根据本发明的第一实施例中的成像装置的多视点图像记录处理的处理序列的例子的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図23】本発明の第1の実施の形態における撮像装置100による多視点画像記録処理の処理手順のうちの撮像画像記録処理の一例を示すフローチャートである。

图 23是示出根据本发明的第一实施例中的成像装置的多视点图像记录处理的处理序列之中的拍摄图像记录处理的例子的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図32】本発明の第2の実施の形態における撮像装置700による多視点画像記録処理の処理手順の一例を示すフローチャートである。

图 32是示出根据本发明的第二实施例中的成像装置的多视点图像记录处理的处理序列的例子的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図33】本発明の第2の実施の形態における撮像装置700による多視点画像記録処理の処理手順の一例を示すフローチャートである。

图 33是示出根据本发明的第二实施例中的成像装置的多视点图像记录处理的处理序列的例子的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図35】本発明の第2の実施の形態における撮像装置700による多視点画像記録処理の処理手順の一例を示すフローチャートである。

图 35是示出根据本发明的第二实施例中的成像装置的多视点图像记录处理的处理序列的例子的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図17】本発明の第1の実施の形態における表示部285に表示される多視点画像の合成処理の進捗状況通知情報を模式的に示す図である。

图 17A到 17C是示出在根据本发明的第一实施例的显示单元上显示的多视点图像的合成处理的进度情况通知信息的图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図22】本発明の第1の実施の形態における撮像装置100による多視点画像記録処理の処理手順の一例を示すフローチャートである。

图 22是图示通过根据本发明的第一实施例的成像设备的多视点图像记录处理的过程的示例的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図23】本発明の第1の実施の形態における撮像装置100による多視点画像記録処理の処理手順のうちの撮像画像記録処理の一例を示すフローチャートである。

图 23是图示通过根据本发明的第一实施例的成像设备的多视点图像记录处理的过程的捕获图像记录处理的示例的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集


【図32】本発明の第2の実施の形態における撮像装置700による多視点画像記録処理の処理手順の一例を示すフローチャートである。

图 32是图示通过根据本发明的第二实施例的成像设备的多视点图像记录处理的过程的示例的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図33】本発明の第2の実施の形態における撮像装置700による多視点画像記録処理の処理手順の一例を示すフローチャートである。

图 33是图示通过根据本发明的第二实施例的成像设备的多视点图像记录处理的过程的示例的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図35】本発明の第2の実施の形態における撮像装置700による多視点画像記録処理の処理手順の一例を示すフローチャートである。

图 35是图示通过根据本发明的第二实施例的成像设备的多视点图像记录处理的过程的示例的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、リムーバブルメディアコントローラ191は、リムーバブルメディア192から画像ファイル等のコンテンツを読み出してバス101を介してRAM150等に出力する。

可移除介质控制器 191从可移除介质 192读取如图像文件的内容,并且通过总线 101将内容输出到 RAM 150等。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3は、本発明の第1の実施の形態における撮像装置100による多視点画像の撮影モードを設定する設定画面の表示例を示す図である。

图 3A和 3B是示出用于设置通过根据本发明的第一实施例的成像设备 100的多视点图像的拍摄模式的设置屏幕的显示示例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4は、本発明の第1の実施の形態における撮像装置100を用いて多視点画像を生成する際における撮像動作例と、この撮像動作の進捗状況の通知例とを模式的に示す図である。

图 4A和 4B是示出当使用根据本发明的第一实施例的成像设备 100生成多视点图像时的成像动作示例和成像动作的进度情况的通知示例的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図17は、本発明の第1の実施の形態における表示部285に表示される多視点画像の合成処理の進捗状況通知情報を模式的に示す図である。

图 17A到 17C是示出在根据本发明的第一实施例的显示单元 285上显示的多视点图像的合成处理的进度情况通知信息的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように、多視点画像の合成処理が行われている間に、プログレスバー521および進捗状況通知情報541を表示することにより、その進捗状況をさらに容易に把握することができる。

以此方式,可以通过在执行多视点图像的合成处理的同时显示进度条 521和进度情况通知信息 541更容易地识别进度情况。 - 中国語 特許翻訳例文集

図22は、本発明の第1の実施の形態における撮像装置100による多視点画像記録処理の処理手順の一例を示すフローチャートである。

图 22是图示通过根据本发明的第一实施例的成像设备 100的多视点图像记录处理的过程的示例的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図32および図33は、本発明の第2の実施の形態における撮像装置700による多視点画像記録処理の処理手順の一例を示すフローチャートである。

图 32和 33是图示通过根据本发明的第二实施例的成像设备 700的多视点图像记录处理的过程的示例的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図34および図35は、本発明の第2の実施の形態における撮像装置700による多視点画像記録処理の処理手順の一例を示すフローチャートである。

图 34和 35是图示通过根据本发明的第二实施例的成像设备 700的多视点图像记录处理的过程的示例的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図7に示すように、本例に係る構成例は、ラッチ回路14の入力がカウンタ11の出力に接続される点で、上記第1の実施形態と相違する。

如图 7所示,本例的结构例,在闩锁电路 14的输入端与计数器 11的输出端连接的这一点上,不同于上述第一实施方式。 - 中国語 特許翻訳例文集

動き推定は、補間するI31の画像の各点の動きベクトルを定義することからなる。 画像I 31は、2つのソース画像T−1 30とT 32との間に、時間的に位置する。

运动估算在于为要内插的图像 I 31的每个点定义运动向量,所述图像在时间上位于两个源图像 T-130与 T 32之间。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図6】本発明の典型的な実施例に従って、一緒に接続される代表的なI/Oミキサから生じる位相依存性の抵抗のチャートである。

图 6是根据本发明的一示范实施例的、由具有连接在一起的输入的代表性 I/Q混频器所导致的依赖于相位的电阻的曲线图; - 中国語 特許翻訳例文集

この濃度調整された出力画像データに基づいて、各感光体ドラム31Y、31M、31C、31K上に各色のトナー像が形成され、図1の中間転写部104及び定着部115を経て、用紙P上に画像が形成される(S63)。

根据该被浓度调整后的输出图像数据,在各感光鼓 31Y、31M、31C、31K上形成各色的调色剂像,经过图 1的中间转印部 104以及定影部115,在用纸 P上形成图像 (S63)。 - 中国語 特許翻訳例文集

一態様においては、直交カバー(OC)は、共通リソースにおいて複数のWCDを多重化するために典型的に利用され、送信ダイバーシティ装備の複数の送信機のために実装することができる。

在一个方面中,针对发射分集配置的多个发射机,可以实现一般用于在公共资源上对多个 WCD进行复用的正交叠加 (OC)。 - 中国語 特許翻訳例文集

一態様においては、直交カバー(OC)は、共通のリソースにおいて複数のWCDを多重化するために典型的に利用され、送信ダイバーシティ装備の複数の送信機のために実装することができる。

在一个方面中,针对发射分集配置的多个发射机,可以实现一般用于在公共资源上对多个 WCD进行复用的正交叠加 (OC)。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのため、クロックの周波数を高めてデータ伝送速度を向上させる際に生じる問題点を解決しておくことは非常に重要である。

因此,解决在通过增加时钟频率来增加数据传输速率时引发的问题是非常重要的。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6のテストチャートTCの表面の濃度は、目標階調特性線よりも濃度値が低階調から高階調に渡って高めに出力され、最大階調よりも手前側のX点で飽和する。

图 6的测试图 TC的表面浓度在从低灰度至高灰度的浓度值以比目标灰度特性线高地输出,并在最大灰度的前方侧的 X点饱和。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、プリアンブル処理部25では、「粗い」周波数オフセット検出において、上述したように、オフセット量offsetの最小値MINから、オフセット量offsetの最大値MAXまでの範囲である検出レンジの複数のオフセット量offsetそれぞれについて、P1の先頭から、オフセット量offsetだけずれたずらし位置を始点とする複数の位置としての既知位置のサブキャリアのパワーの総和を求める。

另一方面,如上所述,在“粗略”载波频率偏移检测期间,前导信号处理部件 25针对在从最小值 MIN跨越到最大值 MAX的检测范围中的多个偏移量中的每个偏移量 offset,求出以从 P1的开始偏离了偏移量 offset的位置为起始点的已知位置处的子载波的功率之和。 - 中国語 特許翻訳例文集

宛先キャッシュとして保存される情報の例としては、最大転送サイズ(MTU)、輻輳ウインドウサイズの最大値(CWND)や初期値(INITCWIND)、スロースタート閾値(SSTHRESH)、ラウンドトリップ時間(RTT)、再送タイムアウト時間の最小値(RTO_MIN)、許可される最大のパケット順序入れ替わり数(REORDERING)などがある。

作为被保存为发送目的地缓存的信息的例子,存在最大传输大小 (MTU)、拥塞窗口大小的最大值 (CWND)、拥塞窗口大小的初始值 (INITCWIND)、慢启动阈值 (SSTHRESH)、往返时间 (RTT)、重发超时时间的最小值 (RTO_MIN)、容许的最大分组顺序调换数 (REORDERING)等。 - 中国語 特許翻訳例文集

整列機構28は、第1駆動ローラー22A及び第1従動ローラー22Bと記録ヘッド18及びプラテン21との間に、主走査方向に並べて設けられ、搬送路P内に突出する複数の整列板38と、整列板38を駆動する整列モーター58(図4)とを備え、これら整列板38に記録媒体Sの先端部を突き当てることで記録媒体Sの向き整列させることができる。

调齐机构 28具有在第一驱动辊 22A及第一从动辊 22B和记录头 18及压板 21之间沿着主扫描方向排列设置且向输送路 P内突出的多个调齐板 38和驱动调齐板 38的调齐电动机 58(图 4),使记录介质S的前端部抵接所述调齐板 38,由此能够使记录介质 S的朝向整齐排列。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下の説明において題材として選んだコンテンツイメージは、図8、図9のようなパッケージメディア特有の状態遷移をなすものであり、インデックステーブルによるファーストプレイタイトルの再生後、トップメニューに対応する動作モードオブジェクト及びバイトコードアプリケーションの実行を行う。

在以下的说明中,作为题材选择的内容图像呈现图 8、图 9那样的打包介质特有的状态变迁,在通过索引表进行的初次播放标题的再生后,进行对应于顶层菜单的动作模式对象及字节码应用的执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上のように、本例に係る構成および制御動作によれば、リセットレベルのAD変換結果と画素信号レベルのAD変換結果との差分処理(CDS)後の信号がフルカウント値以上を出力する事ができ、非常に強力な過大光が入射した場合に画像が黒く沈んでしまう問題を防止することができる点で有利である。

如以上所示,根据本例的结构和控制动作,复位电平的模数变换结果和像素信号电平的模数变换结果之间的差分处理 (CDS)后的信号能够输出全部计数值以上,在入射极强光的情况下能够防止图像变暗黑的问题,在这一点是有利的。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、制御部11は、情報提供サーバー50にDVD等のビデオコンテンツに関するジャンル一覧のダウンロードを要求するコマンドを出力し、情報提供サーバー50の制御部51は、このコマンドを受け取った場合、記憶部52に保管されたデータベース52cからジャンル一覧に関するデータを読み出して適当な形式でプロジェクター10に送信する。

具体来讲,控制部 11向信息提供服务器 50输出请求下载与 DVD等视频内容相关的类型一览的指令,信息提供服务器 50的控制部 51在接收到该指令的情况下,从存储部 52中保管的数据库 52c中读取与类型一览相关的数据并以适当的形式发送给投影仪 10。 - 中国語 特許翻訳例文集

つまり、図3に示す第1駆動ローラー22A、第2駆動ローラー23A、及び、第3駆動ローラー124Aは、媒体搬送モーター26が正転している場合、副走査方向に沿って、図中符号Aで示すようにプリンター本体11内に記録媒体Sを搬送し、媒体搬送モーター26が逆転している場合、図中符号Bで示すように、プリンター本体11内から排出する方向に記録媒体Sを搬送する。

即,图 3所示的第一驱动辊 22A、第二驱动辊 23A及第三驱动辊 124A,在介质输送电动机 26正转的情况下,沿着副扫描方向如图中符号 A所示向打印机主体 11内输送记录介质 S,在介质输送电动机 26反转的情况下,如图中符号 B所示向从打印机主体 11内排出的方向输送记录介质 S。 - 中国語 特許翻訳例文集

つまり、図3に示す第1駆動ローラー22A、第2駆動ローラー23A、及び、第3駆動ローラー124Aは、媒体搬送モーター26が正転している場合、副走査方向に沿って、図中符号Aで示すようにプリンター本体11内に記録媒体Sを搬送し、媒体搬送モーター26が逆転している場合、図中符号Bで示すように、プリンター本体11内から排出する方向に記録媒体Sを搬送する。

即,图 3所示的第一驱动辊 22A、第二驱动辊 23A以及第三驱动辊 124A在介质传送电动机 26正转的情况下,如图中用符号 A所示,沿着副扫描方向,向打印机主体 11内传送记录介质 S,而在介质传送电动机 26反转的情况下,如图中用符号 B所示,朝向从打印机主体 11内排出的方向传送记录介质 S。 - 中国語 特許翻訳例文集

つまり、図3に示す第1駆動ローラー22A、第2駆動ローラー23A、及び、第3駆動ローラー124Aは、媒体搬送モーター26が正転している場合、副走査方向に沿って、図中符号Aで示すようにプリンター本体11内に記録媒体Sを搬送し、媒体搬送モーター26が逆転している場合、図中符号Bで示すように、プリンター本体11内から排出する方向に記録媒体Sを搬送する。

即,图 3所示的第一驱动辊 22A、第二驱动辊 23A以及第三驱动辊 124A,在介质输送电动机 26正转时,沿副扫描方向,如图中符号 A所示地将记录介质 S输送到打印机主体 11内,而在介质输送电动机 26反转时,如图中符号 B所示地将记录介质 S以从打印机主体 11内排出的方向进行输送。 - 中国語 特許翻訳例文集

つまり、図3に示す第1駆動ローラー22A、第2駆動ローラー23A、及び、第3駆動ローラー124Aは、媒体搬送モーター26が正転している場合、副走査方向Yに沿って、図中符号Aで示すようにプリンター本体11内に記録媒体Sを搬送し、媒体搬送モーター26が逆転している場合、図中符号Bで示すように、プリンター本体11内から排出する方向に記録媒体Sを搬送する。

即,图 3所示的第一驱动辊 22A、第二驱动辊 23A及第三驱动辊 124A,在介质输送电动机 26正转的情况下,沿着副扫描方向Y如图中符号 A所示向打印机主体 11内输送记录介质 S,在介质输送电动机 26反转的情况下,如图中符号 B所示向从打印机主体 11内排出的方向输送记录介质 S。 - 中国語 特許翻訳例文集

多機能機10が、電子メール200に含まれる命令情報208a〜208dに従って、全ての添付ファイル210〜216に対して処理を実行した場合(図3のS38、S40でNO)に、多機能機10の移動部40は、メールサーバ90の第1メールフォルダ96に含まれる電子メール200を、第2メールフォルダ98に移動する(図3のS64)。

如果多功能装置 10根据电子邮件 200中包括的命令信息 208a至 208d对所有附件 210至 216执行处理 (图 3的 S38和 S40否 ),则多功能装置 10的传输单元 40将邮件服务器 90的第一邮件文件夹 96中包括的电子邮件 200传输到第二邮件文件夹 98(图 3的S64)。 - 中国語 特許翻訳例文集

別の態様では、このルーティング情報は、ルーティング・プラットフォーム110に機能的に接続される第1のフェムトAP、例えば104Nから、第2のフェムトAP、例えば1042に、パケットを内部的に転送できることを指示することができる。

在另一个方面,所述路由信息可指示包可从第一毫微微 AP(例如,104N)内部地传送至功能上连接至路由平台 110的第二毫微微 AP(例如,1042)。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、例えば、各ブロックの左上隅に所定の領域を設け、evenフレームである場合にのみ、そこに属する画素の画素値(R,G,B)を輝点(例えば、最大値(255,255,255))に変更し、oddフレームである場合にはそのまま変更しないようにすればよい。

具体地,例如,预定区域被设置在每块的左上角,仅在偶数帧的情况中,其中的像素的像素值 (R,G,B)可被改变为亮点 (bright point)(例如,最大值 (255,255,255)),并且在奇数帧的情况中,它们可以不变。 - 中国語 特許翻訳例文集

または、第2デバイス422が、予約録画または予約視聴時刻情報430を放送サービス提供装置424に提供すれば、放送サービス提供装置424は、予約時刻に予約された放送コンテンツ435を、第2デバイス422に伝送できる。

可替换地,如果第二设备 422向广播内容提供装置 424提供调度的记录或观看时间信息 430,则广播内容提供装置 424可以向第二设备 422发送在调度时间调度的广播内容 435。 - 中国語 特許翻訳例文集

I/F40は、シャッタボタン28shが全押しされた時点の被写界を表す1フレームの表示画像データをメモリ制御回路30を通して表示画像エリア32bから読み出し、読み出された表示画像データが収められた画像ファイルを記録媒体42に記録する。

I/F40通过存储器控制电路 30从显示图像区域 32b中读取表示快门按钮 28sh被全按下时的被摄景的 1帧的显示图像数据,将收容有所读取出的显示图像数据的图像文件记录至记录介质 42。 - 中国語 特許翻訳例文集

この場合、制御部500は、上述の動作のうち、読取モードが両面読取モードでありかつ低分解能読取モードである場合に、第2の読取部102Bにおいて上述の第2の回転体を用いて清掃動作を行なうよう制御することができる。

在这种情况下,当读取模式是双面读取模式和低分辨率读取模式时,控制单元 500能够执行控制,使得在第二读取单元 102B中执行以上操作中所包括的清洁操作中利用以上第二旋转体进行的清洁操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

つまり、第1および第2の実施例と同様に、信号処理回路7は、差動増幅回路45a,45b,45cの正相内部ノードD1,D2,D3の論理レベルを取り込むことで、転送2ビット(Dn+1,Dn)の4通りの組み合わせ(1,1)(1,0)(0,1)(0,0)の1つを特定することができる。

即,与第一和第二实施例相同地,信号处理电路 7读入差动放大电路 45a、45b、45c的正相内部节点 D1、D2、D3的逻辑电平,从而能够指定传输 2位 (Dn+1,Dn)的 4种组合 (1,1)、(1,0)、(0,1)、(0,0)之一。 - 中国語 特許翻訳例文集

前記認証装置400は、電子コンテンツ等の商品・サービス等の利用要求を入力部405でユーザから受け付けて、記憶部401からユーザの認証用情報(ID、パスワードなど)の入力画面データを呼び出して出力部406に表示し、この入力画面で受け付けたユーザの認証用情報を含んだ認証要求を前記通信部407で前記サービスプロバイダサーバ100に送信する認証要求部410を備える。

所述认证装置 400具备认证请求部 410,其通过输入部 405从用户接受电子内容等商品·服务等的利用请求,从存储部 401调用用户的认证用信息 (ID、密码等 )的输入画面数据来显示在输出部406,通过所述通信部407向所述服务提供者服务器100发送包含在该输入画面中接受的用户的认证用信息的认证请求。 - 中国語 特許翻訳例文集

正面判定は、例えば、顔の特徴器官(両目、鼻、口)がすべて入っている顔画像で、回転の大きさの絶対値が95度以下、上下傾きの絶対値が5度以下、左右傾きが5度以下などの条件を満足するものを正面と判断する。

正面判定例如在输入了面部的所有特征器官 (两只眼睛、鼻子、嘴 )的面部图像中,将满足旋转大小的绝对值为 95度以下,上下倾斜的绝对值为 5度以下,左右倾斜为 5度以下条件的面部判断为正面。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS1202では、CPU201は、図13の設定画面でのユーザ操作により「1:転送先に全頁を送信する」が選択されたか否かを判断し、選択された場合は、ステップS1203に進み、選択されない場合は、ステップS1206に進む。

在步骤 S1202,CPU 201判断是否通过图 13中的设置画面上的用户操作选择了“1:将所有页发送至重定向目的地”,并且如果选择了“1:将所有页发送至重定向目的地”,则CPU 201进入步骤 S1203,而如果未选择“1:将所有页发送至重定向目的地”,则 CPU 201进入步骤 S1206。 - 中国語 特許翻訳例文集

デジタルコンテンツ1100のジャンルとして、例えば政治、経済、スポーツ、芸能、社会といった各種ニュースや写真などが提示され(画面4)、それぞれ配信時間をプルダウンメニュー等で設定できるようになっている(画面6)。

作为数字内容 1100的类别,提示了例如政治、经济、体育、文艺、社会等各种新闻和照片等 (画面4),并可以通过下拉菜单等设定各自的分配时间 (画面 6)。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 80 81 82 83 84 85 86 87 88 .... 95 96 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS