意味 | 例文 |
「てんぱい」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 1191件
リーフパケット振分部80Cのパケット転送制御部81は、図10のステップ8201の判定に従い、IF85Xから入力したパケットをIF85Zに出力する。
叶数据包分配部 80C的数据包传送控制部 81根据图 10步骤 8201的判定,将从 IF85X所输入的数据包输出到 IF85Z。 - 中国語 特許翻訳例文集
これに対して、第3実施形態の負電源304Cは、リセットパルスRST 用と垂直選択パルスVSEL用には共通で、転送パルスTRGa用と転送パルスTRGb用には各別に、第1実施形態の負電源304Aを備えている。
相比之下,根据第三实施例的负电源 304C包括根据第一实施例的三个负电源304A,一个用于复位脉冲RST和垂直选择脉冲VSEL,一个用于传输脉冲TRGa,且一个用于传输脉冲 TRGb。 - 中国語 特許翻訳例文集
リーフパケット振分部80Cのパケット転送制御部81は、図10のステップ8201に従い、IF85Xから受信したパケットをIF85Zから出力する。
叶数据包分配部 80C的数据包传送控制部 81按照图 10的步骤 8201,将从 IF85X接收到的数据包从 IF85Z输出。 - 中国語 特許翻訳例文集
バイパス経路44は、上流側から受信した通信パケットを通信バッファ42をバイパスさせて、下流側へと転送する。
旁路路径 44使从上游侧接收的通信数据包在通信缓冲器 42旁路,向下游侧传送。 - 中国語 特許翻訳例文集
この一意性が、Costasアレイが規則的なパターンに優る利点である。
这种独特性性质是 Costas阵列相比规则模式具有的优点。 - 中国語 特許翻訳例文集
耐久性と防錆性に優れたステンレス製ホッパー
耐用性和防锈性强的不锈钢储料器 - 中国語会話例文集
財布の中に入っていたのはパスポートではなく運転免許証だ。
装在钱包里的不是护照而是驾照。 - 中国語会話例文集
台風が近づいてるようなので、今日の名古屋の天気が心配です。
因为台风好像正在靠近,很担心今天名古屋的天气。 - 中国語会話例文集
リスト作成部540は、管理部530から取得されるパブリックコンテンツリストの作成指示に応じて、パブリックコンテンツデータのコンテンツ名を含むパブリックコンテンツリストを作成する。
列表创建部 540根据从管理部 530获取的公用内容列表的创建指示,创建包含公用内容数据的内容名称的公用内容列表。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらのパケットのCPU処理がハードウェア転送を使用したパケットの処理より遅いため、例外パケットのスローパス処理は一般に好ましくない。
因为对这些分组进行 CPU处理要慢于使用硬件转发对分组进行处理,所以异常分组的慢路径处理一般是不希望的。 - 中国語 特許翻訳例文集
パケット振分部80は、パケット転送制御部81、アドレス格納部82と、複数のパケットIF85(85X、85Y、85Z)より構成される。
数据包分配部 80由数据包传送控制部 81、地址存储部 82及多个数据包 IF85(85X、85Y、85Z)构成。 - 中国語 特許翻訳例文集
一の態様によると、方法は、例外パケットのスローパス処理を実行するために用いられるパケット転送装置の処理リソースをパケット転送装置で監視することを含む。
根据一个实施例,该方法包括在分组转发设备处监测所述分组转发设备中用于执行异常分组的慢路径处理的处理资源。 - 中国語 特許翻訳例文集
一の態様によると、方法は、例外パケットのスローパス処理を実行するために用いられるパケット転送装置の処理リソースをパケット転送装置で監視することを含む。
根据一个实施例,一种方法包括在分组转发设备处监测所述分组转发设备中用于执行异常分组的慢路径处理的处理资源。 - 中国語 特許翻訳例文集
パケット転送装置は、前記例外パケットのスローパス転送のために用いられる処理リソースに関連付けられ、例外パケットを処理するための少なくとも1つのプロセッサを含む。
所述分组转发设备包括至少一个处理器,所述至少一个处理器用于处理异常分组,所述至少一个处理器与用于对所述异常分组进行慢路径转发的处理资源相关联。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、これらの振幅は、一般的には、焦点深度内に設定される。
注意,通常将这些振幅设置在焦深内。 - 中国語 特許翻訳例文集
近所にスーパーストアが開店したので、買い物が便利になった。
在附近新开了超级商场,购物更方便了。 - 中国語会話例文集
筆記試験では一般的に女子の方が男子より得点が高い。
在笔试中一般女生比男生得分要高。 - 中国語会話例文集
一般のお客は、見ることができない展示品が見れた。
看到了一般客人所不能看到的展览品。 - 中国語会話例文集
空想するのはよしなさい,やはり実際的な観点から出発しよう.
别空想了,还是从实际出发吧。 - 白水社 中国語辞典
最大多数の最大利益が,最も根本的な出発点であり最後の帰着点である.
最大多数群众的最大利益是,最根本的出发点和最后的归宿。 - 白水社 中国語辞典
多地点間ビデオ会議システムでは、一般的にはMCUが利用される。
多点视频会议系统中,通常利用 MCU。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、転送開始タイミングは、スタートパルスst1により与えられる。
由起始脉冲 st1给出开始传送的时序。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、転送開始タイミングは、スタートパルスst2によって与えられる。
由起始脉冲 st2给出开始传送的时序。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、転送開始タイミングは、スタートパルスst11により与えられる。
由起始脉冲 st11给出开始传送的时序。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、転送開始タイミングは、スタートパルスst12によって与えられる。
由起始脉冲 st12给出开始传送的时序。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、転送開始タイミングは、スタートパルスst13により与えられる。
由起始脉冲 st13给出开始传送的时序。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、転送開始タイミングは、スタートパルスst14によって与えられる。
由起始脉冲 st14给出开始传送的时序。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、転送開始タイミングは、スタートパルスst21により与えられる。
由起始脉冲 st21给出开始传送的时序。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、転送開始タイミングは、スタートパルスst22によって与えられる。
由起始脉冲 st22给出开始传送的时序。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、転送開始タイミングは、スタートパルスst31により与えられる。
由起始脉冲 st31给出开始传送的时序。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、転送開始タイミングは、スタートパルスst32によって与えられる。
由起始脉冲st32给出开始传送的时序。 - 中国語 特許翻訳例文集
出口ゲート53は、原稿G1を後端β1から、反転パス62に案内する。
出口闸门 53从后端β1将文稿 G1引导到反转路径 62中。 - 中国語 特許翻訳例文集
素っ裸の少女は、天井から逆さまに吊るされている。
全裸的少女被倒吊在天花板上。 - 中国語会話例文集
この本はヨーロッパ中心主義の観点から書かれている。
這本書是从歐洲中心主義的觀點出发撰寫的。 - 中国語会話例文集
タクシーの運転手が元パティシエだったことに驚いた。
我对于出租司机曾是糕点师这件事感到吃惊。 - 中国語会話例文集
入金処理はテンキー付きパソコンで行うのが望ましい。
进款处理用有数字键处理的电脑比较好。 - 中国語会話例文集
(前の車の転覆→)前人の失敗は,(後の車→)後の人にとって戒めとなる.
前车之覆,后车之鉴。((成語)) - 白水社 中国語辞典
商務印書館出版,新華書店[北京発売所]発売.
商务印书馆出版,新华书店[北京发行所]发行 - 白水社 中国語辞典
一般的文化を山林地区に届ける,山林地区の教育を発展させる.≒文化下乡.
文化上山 - 白水社 中国語辞典
パケット振分部80は、パケットIF85に入力されたパケットの宛先アドレス情報、複数あるパケットIF85のどのIFからパケットが入力されたかという入力IF種別、およびアドレス格納部82の内容を利用してパケットを転送するパケットIF85を決定する。
数据包分配部 80利用输入到数据包 IF85的数据包的目的地地址信息、从存在多个的数据包 IF85的哪个 IF输入了数据包这样的输入 IF类别以及地址存储部 82的内容,来决定传送数据包的数据包 IF85。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体的には、ローカルサーバ400は、受信されたパブリックコンテンツリストから、第1のパブリックサーバ500に格納されたパブリックコンテンツデータのコンテンツ名を抽出し、抽出されたコンテンツ名を、パブリックサーバ名PS1の下位層に配置する。
具体地说,本地服务器 400从所接收到的公用内容列表中提取保存在第一公用服务器 500中的公用内容数据的内容名称,将所提取的内容名称配置在公用服务器名称 PS1的下级层。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体的には、ローカルサーバ400は、受信されたパブリックコンテンツリストから、第2のパブリックサーバ500に格納されたパブリックコンテンツデータのコンテンツ名を抽出し、抽出されたコンテンツ名を、パブリックサーバ名PS2の下位層に配置する。
具体地说,本地服务器 400从所接收到的公用内容列表中提取保存在第二公用服务器 500中的公用内容数据的内容名称,将所提取的内容名称配置在公用服务器名称 PS2的下级层。 - 中国語 特許翻訳例文集
スーパーマーケットの発展は、流通革命の典型的な例の一つである。
超市的发展是物流革命典型的例子之一。 - 中国語会話例文集
この悪い情報を聞くと,すぐにパニックに陥り,泣く者あり,わめく者あり,てんやわんやになった.
一听这坏消息,马上乱了营,有哭的,有叫的,闹成一片。 - 白水社 中国語辞典
パケット・バッファ404は、(i)受信パケットを再生バッファ406に転送するために、また(ii)受信パケットをFECデコーダ408に転送するために、必要とされる期間のみ受信パケットを格納する。
包缓冲器 404仅存储已接收包,只需要 (i)将已接收包传送至播出缓冲器 406和 (ii)将已接收包传送至 FEC解码器408即可。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS104において、第1のパブリックサーバ500は、自装置に格納されたパブリックコンテンツデータのコンテンツ名を含むパブリックコンテンツリストを作成する。
在步骤 S104中,第一公用服务器 500创建包含本装置所保存的公用内容数据的内容名称的公用内容列表。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS108において、第2のパブリックサーバ500は、自装置に格納されたパブリックコンテンツデータのコンテンツ名を含むパブリックコンテンツリストを作成する。
在步骤 S108中,第二公用服务器 500创建包含本装置所保存的公用内容数据的内容名称的公用内容列表。 - 中国語 特許翻訳例文集
例外パケットの処理の静的帯域制限の結果は、レイヤ2メディアアクセス制御(MAC)アドレス学習を遅くし、例外パケットのスローパス転送を遅くし、及び予期しないプロトコルパケットを破棄(drop)することを含むかもしれない。
减慢的层 2媒体访问控制 (MAC)地址学习、减慢的对异常分组的慢路径转发、以及意外的协议分组丢弃。 - 中国語 特許翻訳例文集
同様の出発点からは同様のアイデアしか出ません。
从相同的出发点只能想出相同的创意。 - 中国語会話例文集
われわれは、現状打破のために、ケイパビリティを発展させるべきだ。
我们要想打破现状必须发展能力。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |