意味 | 例文 |
「てん」を含む例文一覧
該当件数 : 15959件
日の光が木の葉のすき間から多くの点々とした木漏れ日を投げかける.
阳光从树叶的空隙中投射过来许多星星点点的光影。 - 白水社 中国語辞典
固有名詞を示す標点符号(—は横書きの場合は文字の下に,縦書きの場合は文字の左につける).⇒标点符号biāodiǎnfúhào.
专名号 - 白水社 中国語辞典
彼は試験を受けても(最も多くても500点取れるだけである→)せいぜい500点しか取れないだろう.
他顶多也只考得到五百分。 - 白水社 中国語辞典
(空があるが太陽がない→)社会が暗黒である,(人が)勝手気ままなことをして天を恐れない.≒有天没日.
有天无日((成語)) - 白水社 中国語辞典
展覧会場(展示即売会場)を演壇として利用し,講演したり報告したりする.
充分利用展场作讲台,又是讲演,又是报告。 - 白水社 中国語辞典
(マラソンなどで折り返し点から出発点に至る)後半のコース,(鉄道・地下鉄などの)折り返し線.
折返线 - 白水社 中国語辞典
そのころの(人民公社などの)労働点数1点は1斤のアワに相当する,アワに換算すると1斤になる.
当时的一个工分折合一斤小米。 - 白水社 中国語辞典
この度展示した作品はすべて展示主催者が各方面から借用してきたものである.
这次展出的作品全是展览主办者多方征借而来。 - 白水社 中国語辞典
天下を取る時はこの本を道案内とし,天下を守る時もこの本を羅針盤とする!
打江山的时候靠这书引路,保江山的时候也要靠这书指航! - 白水社 中国語辞典
革命歴史博物館は(天安門の左側→)天安門に向かって右側にある.
革命历史博物馆在天安门的左边。 - 白水社 中国語辞典
到達したゼロ加速度点の割り込み
中断达到零 -加速度点。 - 中国語 特許翻訳例文集
MFCコマンドは実行される転送を記述する。
MFC命令描述将要执行的传输。 - 中国語 特許翻訳例文集
例示するように、オブジェクト1504’は回転していない。
如图解说明的,没有旋转对象 1504′。 - 中国語 特許翻訳例文集
第1転写ロール46と感光体ドラム34との間が、感光体ドラム34に形成されたトナー画像が中間転写ベルト32に転写される第1転写位置とされている。
第一转印辊 46与感光鼓 34之间的区域构造成第一转印位置,形成在感光鼓 34上的调色剂图像在该第一转印位置被转印到中间转印带 32上。 - 中国語 特許翻訳例文集
点線で囲われた部分が遮光画素93を示す。
虚线所围绕的部分表示遮光像素 93。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】個人識別手段が記憶する顔テンプレート
图 7是个人识别单元存储的面部模板。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図9】テンプレート作成処理のフローチャート
图 9是模板生成处理的流程。 - 中国語 特許翻訳例文集
特徴点および対応点としては、上記の黒目部分に限らず、画素値の変化が特徴的な点、例えば水平および垂直方向で画素値変化がある角や端点であればよい。
特征点的优选示例是像素值水平地和垂直地改变的角、端点处的像素。 - 中国語 特許翻訳例文集
識別器32は、典型的には、遅延差干渉計である。
鉴别器 32通常是差分延迟干涉仪。 - 中国語 特許翻訳例文集
発光制御手段209は、発光手段210に対して、点灯時間、点滅間隔、点灯色などを指示し、発光手段210の点灯動作の制御を行う。
发光控制单元 209向发光单元 210指示点亮时间、闪烁间隔、点亮颜色等,进行发光单元 210的点亮动作的控制。 - 中国語 特許翻訳例文集
対応点の抽出方法も任意である。
对应点可以通过任意方法来提取。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、対応点抽出部182は、特徴点抽出部181が抽出した各特徴点33(xi、yi)に対応する対応点34を右画像から検出する。
另外,对应点提取单元 182从右图像检测对应于由特征点提取单元 181所提取的各个特征点 33(xi、yi)的对应点 34。 - 中国語 特許翻訳例文集
対応点の抽出方法も任意である。
提取对应点的任何方法都是可能的。 - 中国語 特許翻訳例文集
摂動は、最小許容位相回転であってもよい。
所述扰动可以是允许的最小相位旋转。 - 中国語 特許翻訳例文集
接点148は、スイッチ等で構成可能である。
接点 148可由开关等构成。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、コンテンツ群作成制御部1103は、設定された作成ロジックに基づき、設定されたアルゴリズムを用いて、収集された複数のコンテンツから複数の種類のコンテンツを含むコンテンツ群を作成する。
然后,内容组创建控制单元 1103通过使用基于设置的创建逻辑的算法,从收集的多个内容创建包括多种类型的内容的内容组。 - 中国語 特許翻訳例文集
コンテンツ群220は、複数表示される場合に、コンテンツ群220の表示位置がユーザのコンテンツ群選択行動に影響しないよう複数のコンテンツ群をランダムに配置して表示される。
在显示多个内容组 220的情况下,以随机排列显示多个内容组 220,以便内容组 220的显示位置不影响用户对内容组的选择。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、図7に示したように、関連コンテンツとして6つのコンテンツ群をユーザに提供するように設定されている場合には、コンテンツ群作成制御部1103は、さらにコンテンツ群を作成するか否かの判定をする(S208)。
例如,如图 7所示,在设置六个内容组以作为相关内容向用户提供的情况下,内容组创建控制单元 1103确定是否进一步创建内容组 (S208)。 - 中国語 特許翻訳例文集
従来は、主コンテンツ及び副コンテンツが同時に提供される場合であっても、主コンテンツに関連するコンテンツしか提供されなかった。
在现有技术中,即使在同时提供主内容和次内容的情况下,仅提供与主内容有关的内容。 - 中国語 特許翻訳例文集
コンテンツ収集部1101は、コンテンツ記憶部106からコンテンツを収集すると共に、通信部102及びホームネットワーク40を介して、ホームサーバ20に記憶された各種コンテンツを収集してもよい。
内容收集单元 1101可以通过通信单元 102和家庭网络 40收集存储在家庭服务器 20中的各种类型的内容,还收集来自内容存储单元 106的内容。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、コンテンツ群作成制御部1103は、設定された作成ロジックに基づき、設定されたアルゴリズムを用いて、収集された複数のコンテンツから複数の種類のコンテンツを含むコンテンツ群を作成する。
然后,内容组创建控制单元 1103通过使用基于所设置的创建逻辑的算法,从所收集的多个内容创建包括多种类型的内容的内容组。 - 中国語 特許翻訳例文集
コンテンツ群220は、複数表示される場合に、コンテンツ群220の表示位置がユーザのコンテンツ群選択行動に影響しないよう複数のコンテンツ群をランダムに配置して表示される。
在显示多个内容组 220的情况下,多个内容组 220以随机布置的方式被显示,使得内容组 220的显示位置不影响用户对内容组的选择。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、図7に示したように、関連コンテンツとして6つのコンテンツ群をユーザに提供するように設定されている場合には、コンテンツ群作成制御部1103は、さらにコンテンツ群を作成するか否かの判定をする(S208)。
例如,如图 7中所示,在设置 6个内容组作为相关内容而被提供给用户的情况下,内容组创建控制单元 1103确定是否进一步创建内容组 (S208)。 - 中国語 特許翻訳例文集
従来は、主コンテンツ及び副コンテンツが同時に提供される場合であっても、主コンテンツに関連するコンテンツしか提供されなかった。
在相关技术中,即使在同时提供主内容和副内容的情况下,也只提供与主内容相关的内容。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、LPADCの使用はいくつかの利点を加える。
然而,LPADC的使用增添了若干优点。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信されたコンテンツは、有利には暗号化される。
优选地,所接收的内容是加密的。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかし、3GPPは、Rc基準点を定義していない。
然而,3GPP没有定义 Rc参考点。 - 中国語 特許翻訳例文集
IPTVサービスプロバイダードメイン1104に含まれたコンテンツアグリゲーション部(content aggregation unit)1108は、様々なコンテンツプロバイダーから提供されたコンテンツを受信し、該受信したコンテンツを様々なサービスにアグリゲーションする。
包括在IPTV服务提供商域 1104中的内容聚合单元 1108接收从各个内容提供商提供的内容并且将接收的内容聚合为多种服务。 - 中国語 特許翻訳例文集
このコンテンツ及びコンテンツ情報を受信したサービスプロバイダー1201は、ステップ1206で、この提供されたコンテンツ及びコンテンツ情報を用いて電子番組ガイド(Electronics Program Guide:以下、“EPG”と称する。)を生成する。
当接收内容和内容信息时,在步骤 1206中服务提供商 1201使用提供的内容和内容信息创建电子节目指南 (EPG)。 - 中国語 特許翻訳例文集
さまざまな実施形態が、多数の利点を提供する。
各种实施例提供若干优点。 - 中国語 特許翻訳例文集
211 コンテンツフィルタ用DB(フィルタリングDB)
211 内容过滤用 DB(过滤 DB) - 中国語 特許翻訳例文集
222 コンテンツフィルタ通知部(制限通知手段)
222 内容过滤通知部 - 中国語 特許翻訳例文集
・処理済みコンテンツモニタリングエリア17
-已处理内容监控区 17; - 中国語 特許翻訳例文集
DMUサーバ120は、この新たな鍵をH−AAA114に転送する。
DMU服务器120将新密钥转发给H-AAA 114。 - 中国語 特許翻訳例文集
従来技術が抱える既述および他の不利欠点が、既存のデジタル音声転送プロトコルを用いてマルチメディアコンテンツを転送する方法およびシステムに関する本発明によって対処される。
现有技术的这些以及其它缺点和不利因素是本发明所关注的,本发明主要涉及利用现有数字声音传输协议传输多媒体内容的方法和系统。 - 中国語 特許翻訳例文集
この点においては、第3例と共通する。
在这点上,第四示例与第三示例相同。 - 中国語 特許翻訳例文集
典型的な3PDSはフラッシュメモリで実装される。
3PDS通常是用闪速存储器实现的。 - 中国語 特許翻訳例文集
そこで、以下これらの点について説明する。
因此,以下将描述这些要点。 - 中国語 特許翻訳例文集
そこで、以下これらの点について説明する。
因此,以下将描述这些点。 - 中国語 特許翻訳例文集
CDSでは、コンテンツが階層化されている。
在 CDS中将内容分层。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |