「てん」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > てんの意味・解説 > てんに関連した中国語例文


「てん」を含む例文一覧

該当件数 : 15959



<前へ 1 2 .... 91 92 93 94 95 96 97 98 99 .... 319 320 次へ>

一般に公開されたことのない、Ruth and Steve Whitmanの個人コレクションの絵画を含む、およそ120 点の作品が展示される。

包括至今没有对外公开的露丝和史蒂夫·惠特曼的个人收藏绘画在内,大约120个作品将进行展示。 - 中国語会話例文集

配達トラックの運転手には、そのときに初回発送品をすべて、御社の店舗から引き取るように指示しておきます。

已经跟送货卡车的司机说好了,届时将所有初次发送的商品从贵公司的店铺收回。 - 中国語会話例文集

本メールおよび添付ファイルには、機密情報が含まれている場合があります。この情報の配布・複写・転送は厳禁です。

本邮件以及附件中有可能含有机密信息。禁止散布、复制、转发此信息。 - 中国語会話例文集

今日は、皆さんをJohn Driscoll展にご案内する予定で、この展覧会は当美術館の30周年を記念して行われているものです。

今天,我计划带大家去参观约翰·德里斯科尔展,这个展览会是纪念美术馆成立30周年的活动。 - 中国語会話例文集

山田さんの方で確認いただき、もし、修正点や追加点などがございましたら、明日の16時までにご連絡下さい。

向山田先生确认,如果有需要修改或者增加的地方的话,请在明天下午四点前联络我。 - 中国語会話例文集

彼は会を終えて,とりあえず生産点検班に今日の生産状況を点検するように手配した.

他开完会,先安顿生产检查组检查一下今天生产的情形。 - 白水社 中国語辞典

3,4日待たないと帰って来れない.¶必须六点钟以前起来,才能七点钟到这儿来。=6時前に起きないと,7時にこちらに到着できない.

要等三四天才能回来。 - 白水社 中国語辞典

仕事の配置が正式に決まらず,ただこちらで手伝ったり,あちらで手伝ったりで,一日じゅう場所を転々とするだけであった.

工作没正式安排,就是这儿帮帮忙,那儿帮帮忙,整天打游击。 - 白水社 中国語辞典

宿舎さえもなかったので,彼はここで数日,あちらで数日という風に,至るところ転々として泊まり歩いた.

连个宿舍也没有,他就这里住几天,那里住几天,到处打游击。 - 白水社 中国語辞典

彼女の例のおてんば気質が吹き出したら,きっといつも口げんかすることに(ならないだろうか→)なるだろう!

她那泼辣劲儿一上来,还不得经常吵架呀? - 白水社 中国語辞典


彼はすてんと転び,自分でばつの悪さをごまかして同級生に「僕は曲芸の練習をしているんだ!」と言った.

他摔了一跤,自我解嘲地对同学说:“我这是学演杂技呀!” - 白水社 中国語辞典

ひとまの部屋でさえうまく整理できないのに,(どうして天下国家を治めることができるのか→)とても天下国家を治められない.

一室之不治,何以天下国家为? - 白水社 中国語辞典

天下の憂いに先立って憂い天下の楽しみに後れて楽しむ,世間の人々よりも先に心配し世間の人々の後で楽しむ.

先天下之忧而忧,后天下之乐而乐。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典

時代の巨大な車輪はまっしぐらに先へ先へと発展進化するものである,絶え間なく前へ前へと発展変化する.

时代的巨轮是一直向前演进的。 - 白水社 中国語辞典

明日買い物に行きましょう,今は商店はどこも既に閉店しているから(今日は行っても買い物できないから).

明天再去买吧,现在商店都已经关门了。 - 白水社 中国語辞典

今日は来客があるので,朝早くから,彼女はかまどの周りを行ったり来たり忙しくてんてこ舞いをしていた.

今天来客人,一早,她就灶前灶后忙开了。 - 白水社 中国語辞典

10月には既に2軒は欠損を解消して黒字に転じたが,瑤嶺タングステン鉱山では引き続き損失を増大させた.

月份已经有两户扭亏为盈,瑶岭钨矿继续增亏。 - 白水社 中国語辞典

(両親の死に会う,事業に成功しない,革命に失敗するなどのために)終生残念に思う,一生悔やみ続ける,死ぬまで恨みをとどめる.≒抱恨终天,抱憾终天.

终天之恨((成語)) - 白水社 中国語辞典

また、ミリ波通信であることで、次のような利点が得られる。

另外,毫米波通信提供了如下优点。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらの点は前述の他の構造例と同様である。

这几点与结构的前述其他示例的那些类似。 - 中国語 特許翻訳例文集

図10にて、PDG205が行うIPアドレス変換と転送(827)について説明する。

利用图 10说明 PDG 205进行的 IP地址转换及传输 (827)。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、図22Aに示すキャリブレーション・シートは、基準画像として点画像23Aに代えて交点を有する交点画像23Cを適用したものであり、図22Bに示すキャリブレーション・シートは、基準画像として点画像23Aに代えて格子画像23Dを適用したものである。

注意,图 22A所示的校准片是将交叉图像 23C代替点图像 23A用作基准图像的校准片,图 22B所示的校准片是将格子图像 23D代替点图像 23A用作基准图像的校准片。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、図23A、図23B、および図23Cは、図11、図22A、および図22Bに示されるキャリブレーション・シートから印23Bを削除すると共に、各基準画像(点画像23A、交点画像23C、格子画像23Dの交点)の位置が回転対称の位置とされているものである。

然而,图 23A、23B和 23C是图 11、22A和 22B所示的各校准片,从其中去除了箭头23B,并且各基准图像 (点图像 23A、交叉图像 23C和格子图像 23D)的位置是关于点对称的。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、図2に示すように、中間転写ベルト32を挟んで像保持体34の反対側には、像保持体34の表面に形成されたトナー画像を中間転写ベルト32に転写するための一次転写部材46が設けられている。

如图 2中所示,在隔着中间转印带 32与图像保持构件 34相对的一侧,设有一次转印构件46,用于将在图像保持构件34的表面上形成的调色剂图像转印到中间转印带32上。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、1つの識別子に対して複数の個人テンプレートを記憶できる。

另外,对于一个识别符能够存储多个个人模板。 - 中国語 特許翻訳例文集

撮影情報は、視点数=2、輻輳角=1.5°、基線長=60mmである。

条件信息包括视点的数目= 2、会聚角=1.5度、基线长度= 60mm等的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3は、タイプ0110のフィードバック・ヘッダ(300)の一部のコンテンツを示す。

图 3示出类型 0110的反馈首部 (300)的一部分内容。 - 中国語 特許翻訳例文集

明度Vは、円錐Cの頂点から底面方向への距離で表される。

亮度 V通过从圆锥 C顶点至底面方向的距离表现。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下、この点について図4を参照しつつ具体的に説明する。

下面将参照图 4A到 4C具体讨论这点。 - 中国語 特許翻訳例文集

シャッタ駆動モータ4は、ロータリシャッタ3を回転駆動させる。

快门驱动马达 4驱动旋转式快门 3旋转。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5では、これらの時間を回転角に換算して示している。

在图5A至 5C中,这些时间段被示为旋转角度。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、対応点34の検出方法については、特徴点を中心としたウィンドウ内の画像情報をテンプレートとし、テンプレートマッチングする方法や、Lucas-Kanade法などがあるが、特に限定されるものではない。

应当注意,检测对应点 34的方法的示例包括使用窗口内特征点周围的图像信息作为模板从而执行模板匹配的方法、Lucas-Kanade方法等,但并不特别限定检测对应点 34的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

満足されなくなった時点にて、直前の符号化シーケンスを受け入れる。

到那一点,前面的编码序列被接受。 - 中国語 特許翻訳例文集

特に、LTEアップリンク送信スキームは、典型的にSC−FDMAを使用する。

特别地,LTE上行链路传输方案通常使用 SC-FDMA。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかしながら、図1のアーキテクチャは、多くの不利点を有する。

然而,图 1的架构具有很多缺点。 - 中国語 特許翻訳例文集

緩い動的LSPがプロビジョニングされる実施形態において、各LSPは、エンドポイント情報を使用して、LSPの起点ノード、およびLSPの終点ノードを指定する(すなわち、LSPは、特定の起点ノードと特定の終点ノードの間で利用可能な任意のパスにわたってルーティングされる)。

在提供松散动态 LSP的实施例中,每个 LSP使用终点信息以指定 LSP的源节点和LSP的目的节点 (即 LSP可在指定源和目的节点之间可用的任意路径上路由 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体例のWT801の現在の接続の点は、BS1 808のセクタ3 818送信機である。

示例性 WT 801的当前附着点是 BS 1 808的扇区 3 818发射机。 - 中国語 特許翻訳例文集

2点間のマンハッタン距離は、それらの座標の絶対差の和である。

两点之间的曼哈顿距离是其坐标的绝对差之和。 - 中国語 特許翻訳例文集

内のs個の点から成る全ての集合Pについて、全てのu,v∈Pの場合に

Rd→ Rk使得对于所有 u,v∈ P: - 中国語 特許翻訳例文集

このとき、コンテンツ収集部1101は、予め設定されたコンテンツ提供サーバ30のみからコンテンツを収集するようにしてもよいし、収集可能なコンテンツ提供サーバ30を探して収集するようにしてもよい。

此时,内容收集单元 1101可以只收集来自预设内容提供服务器 30的内容,或者可以通过搜索据以能够收集内容的内容提供服务器 30来收集内容。 - 中国語 特許翻訳例文集

この背景に表示される写真コンテンツは、ランダムに変更される。

随机地改变背景上显示的照片内容。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、ユーザは、提供されたコンテンツ群220を選択することが出来る。

然后,用户可以选择提供的内容组 220。 - 中国語 特許翻訳例文集

このとき、コンテンツ収集部1101は、予め設定されたコンテンツ提供サーバ30のみからコンテンツを収集するようにしてもよいし、収集可能なコンテンツ提供サーバ30を探して収集するようにしてもよい。

此时,内容收集单元 1101可以只收集来自预设的内容提供服务器 30的内容,或者可以通过搜索内容提供服务器 30来收集内容,其中可以从所述内容提供服务器 30收集内容。 - 中国語 特許翻訳例文集

出力装置109は、例えば、再生されたコンテンツを出力する。

例如,输出设备 814输出再生的内容。 - 中国語 特許翻訳例文集

この背景に表示される写真コンテンツは、ランダムに変更される。

显示在背景上的照片内容是随机改变的。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、ユーザは、提供されたコンテンツ群220を選択することが出来る。

然后,用户可以选择所提供的内容组 220。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】可動式液晶モニターの回転を説明する図

图 7是说明可动式液晶监视器的旋转的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6は、図5のアクセス手順を発展させた例を示している。

图 6示出图 5中的存取过程演化的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図10】変形例をもとに、図2に示した例を発展させた図である。

图 10是以变形例为基础、从图 2的示例发展而来的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

以下、添付図面を参照しながら本発明の実施例が説明される。

以下参照附图说明本发明的实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 91 92 93 94 95 96 97 98 99 .... 319 320 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS