意味 | 例文 |
「てーすと」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 46966件
私はまだオートミールを作るのに手こずっています。
我还是在做麦片粥的时候有些棘手。 - 中国語会話例文集
セミトレーラーが横転し、車線をすべて塞いだ。
半拖车翻滚堵塞了全部的车道。 - 中国語会話例文集
305はストップキーであり、スタートキーで開始したジョブを停止する。
使用停止键 305来停止使用开始键已经开始了的作业。 - 中国語 特許翻訳例文集
ダーツボードの点数エリアの仕切り部分をスパイダーと呼びます。
飞镖盘上划分分值区域的部分叫做蜘蛛网。 - 中国語会話例文集
それは仕事に適したスーツです。
那是适合工作的西装。 - 中国語会話例文集
コースの中間点に到達する
到了课程的中间点。 - 中国語会話例文集
あなたはアーティストですよね。
你是艺术家吧。 - 中国語会話例文集
パスポートの提示をお願いします。
请出示护照。 - 中国語会話例文集
パスポートの提示をお願い致します。
请出示护照。 - 中国語会話例文集
非デフォルトNSPは、IPネットワーク・サービスを提供する。
所述非默认 NSP提供 IP网络服务。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下、各サービスシステムを単にサービスと呼ぶ。
下面,将各服务系统简称为服务。 - 中国語 特許翻訳例文集
面接の後に簡単なペーパーテストを行います。
面试后进行简单的笔试。 - 中国語会話例文集
このカーテンはとてもきれいだ,上と下にレースがついている.
这种窗帘很好看,上下都有花边。 - 白水社 中国語辞典
また、ビジネスOSグループBおよびプライベートOSグループPを総称して、ゲストOSグループと呼ぶこととし、仮想化プラットホームVを提供するOSが属するグループをホストOSグループと呼ぶこととする。
另外,商业 OS组 B和私用 OS组 P一起被称为客户 OS组,而 OS提供虚拟化平台 V所属于的组被称为主机 OS组。 - 中国語 特許翻訳例文集
とうとう、きちんと動くコピー機が来てよかったです。
终于来了能用的复印机,真是太好了。 - 中国語会話例文集
秋風がさーっと音を立てると,すぐに冬が訪れる.
秋风飒飒,冬天就要到来了。 - 白水社 中国語辞典
パスポートの調べが済むと,通って行くことができる.
验完了护照,可以走了。 - 白水社 中国語辞典
このプロセス700は、通常のデータレートおよびより遅いレートの2つのデータレートのみを提供する。
此过程 700仅提供两个数据速率: - 中国語 特許翻訳例文集
注目のアントレプレナー特集と銘打ってインタービュー記事を掲載したいと考えています。
我想刊登以受到大家关注的企业家为特辑的采访。 - 中国語会話例文集
対応する音は、スピーカー30を介して作り出される。
相应的声音经由扬声器 30产生。 - 中国語 特許翻訳例文集
本サービスは以下のネットワークに対応しています。
本服务适用于以下网络。 - 中国語会話例文集
彼はインターナショナルスクールに通っています。
他在国际学校上学。 - 中国語会話例文集
エンスウィートルームを予約してくれますか?
能帮我预约一间套房吗? - 中国語会話例文集
複数のユーザーアカウントを持っています。
拥有多个用户账号。 - 中国語会話例文集
ファーストレリーズスイッチがオンされていないと判定すると、ステップS20に進む。
当判定为第一释放开关未接通时,进到步骤 S20。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1を参照すると、NRPとしてオーバーレイネットワーク102で部分的に参加するノードが106として示されている。
参见图 1,用 106示出了作为 NRP的部分参与覆盖网络 102的节点。 - 中国語 特許翻訳例文集
リモートUIサーバ・デバイス120は、ネットワークを介して、UIリソースを遠隔提供する。
远程 UI服务器装置 120通过网络远程地提供 UI资源。 - 中国語 特許翻訳例文集
ブロードキャスト/データプリアンブル142は、ネットワークノードによってブロードキャストされる全てのデータパケットの開始部に添付される。
把广播 /数据前导符 142附加到网络节点广播的所有数据分组的开头。 - 中国語 特許翻訳例文集
これは、ユーザ装置101に対してサポートされる「ベスト・エフォート」型のサービスとなる。
这将是用户设备 101支持的“尽力而为 (besteffort)”服务类型。 - 中国語 特許翻訳例文集
これは、ユーザ装置101に対してサポートされる「ベスト・エフォート」型のサービスとなる。
将是用户设备 101支持的“尽力而为”服务类型。 - 中国語 特許翻訳例文集
これは、ユーザ装置101に対してサポートされる「ベスト・エフォート」型のサービスとなる。
这将是用户设备 101支持的“尽力而为”服务类型。 - 中国語 特許翻訳例文集
これは、ユーザ装置101に対してサポートされる「ベスト・エフォート」型のサービスとなる。
这将是用户设备 101支持的“尽力而为 (best effort)”服务类型。 - 中国語 特許翻訳例文集
従って、InviteメッセージはI/S-CSCF28へ送られ(ステップ314)、I/S-CSCF28はInviteメッセージをRUA32Rへ転送し(ステップ316)、ユーザー要素16がCS14によってサポートされている間、RUA32Rはユーザー要素16のリモートユーザーエージェントの役割を果たす。
因此,将 Invite消息发送给I/S-CSCF 28(步骤 314),I/S-CSCF 28将 Invite消息转发给 RUA32R(步骤 316),RUA 32R当用户单元 16由 CS 14支持时充当用户单元 16的远程用户代理。 - 中国語 特許翻訳例文集
マルチフォーマットトランスコーダ101は、トランスコードなどの各処理をタスクとして処理する。
多格式转码器 101将转码等各个处理作为任务进行处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
バーストビットレートは一定のビットレートよりも高い。
脉冲比特率高于恒定比特率。 - 中国語 特許翻訳例文集
ネットワークデバイスグループは、1つまたは複数のリソースグループによってサービス提供されることから、1つまたは複数のその他のリソースグループによってサービス提供されることに再度割り当てられることが可能である。
可将网络设备组从由一个或多个资源组所服务重新分配给由一个或多个其他资源组所服务。 - 中国語 特許翻訳例文集
サブシステム102には、データ通信用のインターフェースとして有線通信コントローラ114と無線通信コントローラ115とが装備されている。
副系统 102包括有线通信控制器 114和无线通信控制器 115作为用于数据通信的接口。 - 中国語 特許翻訳例文集
13. 前記変更されたサービスのサービスデータを受信するステップは、前記現在フレームはフレームn、前記次のフレームはフレームn+1とする場合、前記第1の制御情報に基づいて前記フレームn+1で前記特定サービスのサービスデータを復号化するステップと、前記復号化された特定サービスのサービスデータから前記変更されたサービスの受信のための第2のスケジューリング情報を獲得するステップと、前記第2のスケジューリング情報に基づいてフレームn+2で前記変更されたサービスのサービスデータを受信するステップと、を更に含むことを特徴とする請求項12に記載の方法。
13.根据权利要求 12所述的方法,其中基于当前帧是帧 n而下一帧是帧 n+1的假定,所述接收切换的服务的服务数据的步骤包括步骤: 基于第一控制信息在帧 n+1处解码特定服务的服务数据; - 中国語 特許翻訳例文集
15. 前記変更されたサービスのサービスデータを受信するステップは、前記現在フレームはフレームn、前記次のフレームはフレームn+1とする場合、前記第1の制御情報に基づいて前記フレームn+1で前記特定サービスのサービスデータを復号化するステップと、前記復号化された特定サービスのサービスデータから前記変更されたサービスの受信のための第2のスケジューリング情報を獲得するステップと、前記第2のスケジューリング情報に基づいてフレームn+2で前記変更されたサービスのサービスデータを受信するステップと、を更に含むことを特徴とする請求項14に記載の方法。
15.根据权利要求 14所述的方法,其中基于当前帧是帧 n而下一帧是帧 n+1的假定,所述接收切换的服务的服务数据的步骤包括步骤: 基于第一控制信息在帧 n+1处解码特定服务的服务数据; - 中国語 特許翻訳例文集
ここでは、図2に示すフローチャートのステップS11において上述の「フルカラー」および「コーナーステープル」に加えて「枠消し」に関しても、モード設定動作としおり登録動作との双方が行われているものとする。
这里,假设在图 2所示的流程图的步骤 S11中,除上述的“全色”以及“顶角装订”之外,关于“边框消除”也进行模式设定动作和向导注册动作的双方。 - 中国語 特許翻訳例文集
ツーと音を立てて,彼は滑って転んだ.
刺的一声,他滑了一个跟头。 - 白水社 中国語辞典
図9では、複数のメールゲートウェイ106のうちの1台を示すメールゲートウェイA106AとメールゲートウェイB106Bと表記し、データストアサーバ107をメタデータ管理部312と、データ管理部313に分割して説明する。
在图 9中标记了表示多台邮件网关 106中的一台的邮件网关 A106A和邮件网关B106B,将数据存储服务器 107分割成元数据管理部 312和数据管理部 313进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
一実施例では、SPS460は、テザードコンピューティングデバイス用のNAT有効化済みテザードネットワーク接続インターフェースとして役立ち得、テザードコンピューティングデバイスに関連するPCインターフェース340に(たとえば、インターフェースコントローラ442を介して)結合され得る。
在一个实例中,SPS 460可与和经联机的计算装置相关联的 PC接口 340耦合 (例如,经由接口控制器 442),PC接口 340可充当用于所述经联机的计算装置的具备 NAT能力的经联机网络连接接口。 - 中国語 特許翻訳例文集
彼女は私のホームページを見てこの個展を知ったとのことです。
她看了我的主页知道了这个展览。 - 中国語会話例文集
PMIPドメイン内のホームエージェントのエニーキャストアドレスを決定した直後に、モバイルノード200はホームエージェント発見メッセージをこの決定したエニーキャストアドレスへと送信する(ステップ507)。 ホームエージェント発見メッセージは、決定されたエニーキャストアドレスに宛てられていることを除いてステップ503のホームエージェント発見メッセージと類似している。
当已经确定了 PMIP域中归属代理的选播地址时,移动节点 200发送 507归属代理发现消息至该确定的选播地址,这除了去往所确定的选播地址之外,与步骤 503中的归属代理发现消息类似。 - 中国語 特許翻訳例文集
ソーシャルネットワークは、ユーザ間の社会的関係を特定する。
社交网络规定用户之间的社会关系。 - 中国語 特許翻訳例文集
メンバ#4が、アクティブなブートパーティション内にブートする。
成员 #4引导到活动的引导分区。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】コントローラの処理について説明するフローチャートである。
图 8是说明图 3中所示的控制器的操作的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】コントローラの処理について説明するフローチャートである。
图 8是用于解释由控制器执行的处理的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図8】コントローラの処理について説明するフローチャートである。
图 8是说明控制器的处理的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |