「てーすと」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > てーすとの意味・解説 > てーすとに関連した中国語例文


「てーすと」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 46966



<前へ 1 2 .... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 .... 939 940 次へ>

SFHの後、PAプリアンブルを割り当てることにより、移動局は、スーパーフレーム長さ(即ち、20ms)より短い持続時間で、SFH情報をデコードする。

通过将 PA前导分配在 SFH之后,MS可以在少于超帧长度 (即,20毫秒 )的持续时间(duration)内译码 SFH信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザ端末4は、ローカルエリアネットワーク5を介して各機器とデータ通信する通信機能を有する。

用户终端 4具有通过本地网络 5与各设备进行数据通信的通信功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

切替え前に、「1.1.1」/「MAC1」へのFCoEフレームは、FCID「1.1.1」/「MAC1」を所有する(移行元ストレージサブシステム100aの)イーサI/F113aに届くように、イーサI/F404に転送される。

在切换之前,至“1.1.1”/“MAC1”的 FCoE帧被转送到以太 I/F404以到达拥有 FCID“1.1.1”/“MAC1”的 (源存储子系统100a的 )以太 I/F 113a。 - 中国語 特許翻訳例文集

クライアントデバイス200は電子通信ネットワーク227を介してコミュニケーションを促進するためのネットワークインタフェース225を含む。

客户端装置 200可包括便于经由电子通讯网络 227进行通信的网络接口 225。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザ615は、問い合わせメッセージを見ながら、ユーザインタフェースを通じて即時実行(Now Action)、条件(Condition)及びタスク(Task)の値を入力することができる。

用户可以在查看询问消息的同时通过用户界面输入 NowAction、Condition和 Task的值。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、DMリレー12はNAPTルータ13とも相互作用して、ゲートウェイのパブリックIPアドレスをローカル装置IPアドレスにマッピングする。

其还与 NAPT路由器 13相互作用,NAPT路由器 13用于将网关公用 IP地址映射至本地设备 IP地址。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図12】実施形態1において、図10に示すフローチャート中で印刷指示の登録を詳細に説明するフローチャート図

图 12是用于说明第一实施例中的图 10所示的流程图中的详细打印指令登记的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

次いでトークンは、(パズル識別子及びローカル検証鍵に少なくとも部分的に基づいて)メッセージ認証コードのローカルバージョンを生成し、そのローカルバージョンが受信したメッセージ認証コードに一致するかどうかを判断することができる。

令牌随后可 (至少部分地基于谜题标识符和本地验证器密钥 )生成消息认证码的本地版本以及确定它是否匹配于接收到的消息认证码。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1に示す例では、時刻tに符号化されていないフレーム、例えばフレームFtは、符号化フレーム18中で影付きフレームとして示しており、ビデオエンコーダ12によって実際に符号化されるフレーム、例えばフレームFt-2,Ft-1,Ft+1およびFt+2は、影付きでないフレームとして示している。

在图 1中所说明的实例中,在时间 t处未经译码的帧 (例如,帧 Ft)经说明为经编码帧 18中的阴影帧,而实际上由视频编码器 12编码的帧 (例如,帧 Ft-2、 Ft-1、 Ft+1和 Ft+2)经说明为非阴影帧。 - 中国語 特許翻訳例文集

ネットワーク接続装置に対しては、ユーザーによって固定的なIPアドレスが設定されたり、或いは、ネットワークに接続されたDHCPサーバーから取得したIPアドレスが設定されたりする。

对于网络连接装置,可设定为基于用户而设定的固定 IP地址,或设定为从与网络连接的 DHCP服务器中取得 IP地址。 - 中国語 特許翻訳例文集


本明細書で使用する場合、「IP」は全般に全てのバージョンのインターネットプロトコルを意味する。

如本文所使用的,“IP”一般是指所有版本的网际协议。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5について説明する。 圧縮ビットストリーム26からの符号化動画フレーム39を示す。

参考图 5,示出了来自压缩的比特流 26的经编码的视频帧 39。 - 中国語 特許翻訳例文集

このブルーレイディスクを無断でコピー、放送、貸与、売買することは法律で禁止されています。

法律禁止擅自复制,播放,借出,贩卖这个蓝光光盘。 - 中国語会話例文集

組合ではスポーツをする場所が少ないのを考慮して,最近バスケットコートを作った.

工会鉴于体育运动场地太少,最近开辟了篮球场。 - 白水社 中国語辞典

学校が終わると、隣の家で友達と一緒にテレビゲームをします。

放学之后,在邻居家和朋友一起玩电视游戏。 - 中国語会話例文集

パーソナル・メディア・プレーヤーにおいて十分なバッテリー寿命を維持している間、ユーザー105は、通例、イヤフォン120を用いて、音楽またはビデオ・コンテンツのオーディオ部分のようなオーディオ・コンテンツを個人的に(即ち、他人にオーディオ・コンテンツを聞かれることなく)そしてユーザーにとって満足のいく音量レベルで消費することを可能にする。

用户 105通常使用耳机 120来私人地 (即,其他人不会听到音频内容 )且以满足用户同时维持个人媒体播放器中的良好电池寿命的音量来消费音频内容例如音乐或视频内容的音频部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

少なくとも一のスピーカ185(以下、一のスピーカとして記述する)がサウンドアダプタ170によってシステムバス104に動作可能に接続される。

至少一个扬声器 (下文中“扬声器” )185通过声音适配器 170可操作地结合至系统总线 104。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ540で、チャンクフィールドストラクチャを用意する。

在步骤540,预设组块字段构成。 - 中国語 特許翻訳例文集

ツールが、ユニットに対する予測QPを決定する(810)。

工具为单元确定 (810)预测的 QP。 - 中国語 特許翻訳例文集

スマートデバイスへの展開も考慮する。

我们也考虑开展智能装置。 - 中国語会話例文集

思うに、最も難しいスポーツはテニスです。

我认为最难的运动是网球。 - 中国語会話例文集

このレポートを誰に提出すればいいですか?

我应该向谁提交这份报告呢? - 中国語会話例文集

輝炭のビーズのブレスレットをする

带用亮色珠子制作的手镯 - 中国語会話例文集

お盆にオートバイで長崎に帰省する予定です。

我盂兰盆节准备骑摩托车回长崎老家。 - 中国語会話例文集

点数を記録するノート,スコアブック,閻魔帳.

记分簿 - 白水社 中国語辞典

テーブルとしての注釈リスト680の図は、記憶フォーマットを基礎として使用することに限定しているものではなく、注釈情報の任意のフォーマット又は組織化が用いられてよく、それには記憶量を減少し及び/又は取り出しスピードを増大するような最適化フォーマットが含まれる。

将注释列表 680作为表来进行说明并不意味着限制所使用的底层存储格式; - 中国語 特許翻訳例文集

従って、パケットがアクセスポイント406に到着すると、トンネルヘッダの2つの層は、ローカルネットワークに関連するソースアドレスと宛先アドレスとをもつパケットを取得するためにパケットから除去される。

这样,当分组到达接入点 406时,将去掉分组中的两层隧道报头,以便得到具有与本地网络相关联的源和目的地址的分组。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2を参照すると、ユーザー要素16のMSクライアント20によってサポートされているセッションが示されている。

参照图 2,表示用户单元 16的 MS客户端 20所支持的会话。 - 中国語 特許翻訳例文集

履歴データベース49には、ユーザによって過去に選択された登録情報の選択回数が頻度情報として登録されている。

由用户过去所选择的登录信息的选择次数被作为频度信息而登录在历史数据库49中。 - 中国語 特許翻訳例文集

本明細書で使用する「ULデータバーストの位置を特定すること」は、一般にULデータバーストを配置するためにULサブフレーム404中の時間/周波数位置を判断することを指す。

本文使用的“定位 UL数据突发”通常指确定在 UL子帧 404中用于放置 UL数据突发的时间 /频率位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

パケット集合モジュール139およびパケットフォーマットモジュール140は、次に、同一のマルチキャストアドレスを有する全てのパケットを、ユニキャストアドレスを有する新規のMACヘッダーとともにカプセル化する。

分组聚合模块 139和分组格式模块 140继而利用具有单播地址的新 MAC报头,来封装具有相同单播地址的所有分组。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、このデータの処理は、データに対して動作すること、データを出力すること、データを表現すること、動作を呼び出すことなど、様々な動作のうちの1つまたは複数に関与することがある。

此处,数据的处理包括各种操作中的一个或多个,诸如对数据的操作、数据的输出、数据的呈现、调用操作等等。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6は、図5に示すフローチャートのステップS90の処理、すなわち、局所動きベクトルに基づいて位置ずれを補正してから、画像データを合成する処理の詳細を示すフローチャートである。

图 6是详细表示图 5所示流程图的步骤 S90的处理、即根据局部运动矢量校正了位置偏差之后,合成图像数据的处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

上流プラテンローラ24とプラテンガラス161との隙間201が下流プラテンローラ25とプラテンガラス161との隙間203より小さくすることによって、上流プラテンローラ24に対する原稿の巻き付き角度が大きくなる。

通过使得上游台板辊 24和台板玻璃 161之间的间隙201小于下游台板辊 25和台板玻璃 161之间的间隙 203,相对于上游台板辊 24的文稿缠绕角度增加。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、すべての目的のためにここに組込まれる、「順方向エラー補正(FEC:Forward Error Correcting)コーディングとストリーミング」と題された米国特許出願11/423,391号(以下に「FECストリーミング」と称する)は、例え受信器がソースブロックの中程おけるストリームに結合されていたとしても、ソースデータの前にFEC修復データをソースブロックへ送り、その結果受信器がソースブロックに関するソースデータの一部を受信し、例えば再生のためのメディアプレイヤーへそれを送信することを開始する。

例如,处于一切目的并入本文的标题为“Forward Error CN 10201761279 AA 说 明 书 3/21页Correcting(FEC)Coding and Streaming” (下文中称为“FEC流” )的美国专利申请No.11/423,391中描述了用于在发送源块的源数据之前发送 FEC修复数据的方法,从而使得即使接收机在源块的中间加入到流中,该接收机也能够接收源块的一部分源数据,并且开始将其发送到例如媒体播放器进行播放,从而使信道切换时间最小化。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、2N+1個のサービスをサービスインデックスのサイズに従ってサービスを順に整列したときに最も小さいインデックスを有するサービスから順に最初のN個のセカンダリサービスがグループ1(510)に含まれ、その次のN個のセカンダリサービスがグループ2(530)に含まれ、インデックス2N+1のサービスはプライマリサービス510aとして各グループに全て含まれる。

另外,当根据服务索引的尺寸依次排列 (2N+1)个服务时,从具有最小的索引的服务依次排列的第一组 N个副服务属于组 #1 510,而下一组 N个副服务属于组 #2 530,同时具有索引 (2N+1)的服务是主服务 510a并且属于这两个组。 - 中国語 特許翻訳例文集

いくつかの側面では、ここでの教示は、(例えば、インパルスベースのシグナリングスキームおよび低デューティーサイクルモードの使用を通して)低電力アプリケーションにおける使用に対して適合させてもよく、(例えば、広帯域幅パルスの使用を通して)相対的に高いデータレートを含むさまざまなデータレートをサポートしてもよい。

在一些方面中,本文中的教示可适于在低功率应用中使用 (例如,经由使用基于脉冲的信令方案和低工作循环模式 )且可支持多种数据速率,包括相对高的数据速率 (例如,经由使用高带宽脉冲 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

換言すると、SLの変更は、周波数不変のスケールファクタによるオーディオ信号の特定ラウドネスのスケーリングを提供する。

换句话说,SL修正提供音频信号的特性响度的频率不变的缩放因子缩放。 - 中国語 特許翻訳例文集

セキュリティゲートウェイメッセージ送信モジュール1204、メッセージ応答受信モジュール1206、DNSクエリ送信モジュール1208、及びセキュリティゲートウェイアドレス受信モジュール1210は、少なくとも幾つかの態様では、例えば、本明細書で説明する通信コントローラに対応することがある。

安全网关消息发送模块 1204、消息响应接收模块 1206、DNS查询发送模块1208、安全网关地址接收模块 1210可以至少在某些方面对应于例如本文所描述的移动控制器。 - 中国語 特許翻訳例文集

この要求の目的は、プライベートユーザ識別番号、およびホームネットワーク内でS−CSCFを使ってユーザに代わってこの加入者に対して得られた一時的パブリックユーザ識別番号を登録することである。

此请求的目的是向归属网络中的 S-CSCF代表用户注册私有用户身份和为此订户推导出的临时公共用户身份。 - 中国語 特許翻訳例文集

クライアントアプリケーション102は、論理的チャンネル106を経てサービスディスカバリープロフィール(SDP)クライアント108へ要求を送信する。

客户端应用 102通过逻辑通道 106向服务发现简档 (SDP)客户端 108发送请求。 - 中国語 特許翻訳例文集

アプリケーションサーバ(図2に図示せず)は、UE104によって要求されたIPベースのマルチメディアサービスを提供することができ得る。

应用服务器 (在图 2中未示出 )可以提供由 UE 104请求的基于 IP的多媒体服务。 - 中国語 特許翻訳例文集

或いは、パラメータは、MCS/リソースサイズセットID又はMCS/MIMOモードセットIDのように、複数のパラメータIDを提供するために組み合わされてもよい。

备选的是,可组合参数以提供参数 ID,例如 MSC/资源大小集合ID或 MCS/MIMO模式集合 ID。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、配線が1つのそのようなデータ接続をサポートする複数のデータインタフェースを提供してもよい。

作为一个非限制性实例,它可以用于提供多个数据接口,其中所述布线支持单一的这种数据连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

今日プライベートマネーは、商品やサービスを購入する都度に点数が溜まる「ポイントカード」の形態になっている。

如今,个人资产在购买商品及享受服务的时候变成了“积分卡”制的积分。 - 中国語会話例文集

つまり、アプリケーションサーバ2−1〜2−3は、応答メッセージに、セッション情報とサーバ情報とを付与して送信する。

即,应用服务器 2-1~ 2-3在应答消息中赋予会话信息和服务器信息来发送。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、SFNロールオーバ数Nは、nビットからなる自然なロールオーバ(N=2n)であるか、あるいは、n=[log2N]ビット、0≦SFN≦N−1として表現される任意の整数である。

举例来说,SFN翻转数 N可为 n位的自然翻转 (N= 2n),或表达为 位(0≤ SFN≤ N-1)的任何整数。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えばイーサタイプフィールドは、暗号化されていないフレーム150がPTPフレームであると示すことができる。

例如,以太网类型字段可以指示出未经加密的帧 150为 PTP帧。 - 中国語 特許翻訳例文集

パーソナル・メディア・プレーヤー(110)は、ワイヤレス・ネットワーク情報(ネットワークIDおよびキーを含む)や、証明書(例えば、ユーザー名およびパスワード)のような他の種類の情報を取り込み、次いでプレーヤー(110)がドッキング・プロセスにおいてアクセサリー・デバイス(310)に物理的に結合されるときに、これらの情報をアクセサリー・デバイス(310)と共有するように構成されている。

个人媒体播放器(110)被安排为捕捉信息例如无线网络信息(包括网络ID和密钥)和其他种类的信息例如凭证(例如,用户名和口令),且然后,当该播放器(110)在坞接过程中物理上耦合到辅助设备(310)时,该播放器与该设备共享信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

図8に示されるように、複数のソース、つまりソース1 98及びソース2 100が提示されるとき、各ソースは、重複する経路で同時に、同一のストリーム識別子を有する(例#1の場合)ADD_STREAMメッセージを発行してもよい。

当该布局中存在多个源 (如图 8所示的源 1 98和源 2 100)时,每个源可在重叠的路径上同时发出具有同一流标识符 (在此情况下为 #1)的 ADD_STREAM消息。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 .... 939 940 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS