意味 | 例文 |
「てーべ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 9985件
図2においては、分割レベル4のウェーブレット変換について説明した。
已参照图 2描述了分割级别 4的小波变换。 - 中国語 特許翻訳例文集
別の例によれば、所定のグループ容量が定義済みの閾値によって制限される。
根据另一示例,预定组容量由所定义的阈值来限制。 - 中国語 特許翻訳例文集
別の代替手段として、ソースeNB中にてPDCP状態報告を交換することができる。
作为另一替换实施方式,PDCP状态报告可以在源 eNB中交换。 - 中国語 特許翻訳例文集
差分符号化アプローチにおいて、この別のQPがQP_PREDに対する差の値として信号で送られる。
在差分编码方法中,发信号将该另一 QP表示为相对于 QP_PRED的差异值。 - 中国語 特許翻訳例文集
別の例としては、送信パケットに対応付けられたシーケンス番号を利用しても良い。
作为另一例子,可以使用与发送分组相关联的序列编号。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】図2に示す通信システムによって使用でき得る例示的なプライベートIDの図。
图 5说明了图 2中所示的通信系统可以使用的示例性私有 ID。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5に、図2に示す通信システム200によって使用でき得る例示的なプライベートIDを示す。
图 5说明了可以由在图 2中所示的通信系统 200使用的示例性私有 ID。 - 中国語 特許翻訳例文集
1つの実施形態では、クラスタの全てのメンバが同じソフトウェアバージョンを実行している。
在一个实施例中,集群的所有成员都正在执行相同软件版本。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、コンピュータを用いて、別途ソフトウェアにて処理する構成も可能である。
例如,也能是这样的结构: - 中国語 特許翻訳例文集
図3においては、分割レベル4のウェーブレット変換について説明した。
参照图 3上面说明了在划分级 4上的小波变换。 - 中国語 特許翻訳例文集
たとえば、図1で使用されるラベルD(D)およびD(C)は、示されたRESVメッセージによって割り当てられる。
例如,图 1中所用的标签 D(D)和 D(C)是通过所示的 RESV消息来分配的。 - 中国語 特許翻訳例文集
たとえば、図1で使用されるラベルD(D)およびD(C)は、示されたRESVメッセージによって割り当てられる。
例如,图 1中所用的标签 D(D)和 D(C)是通过所示 RESV消息来分配的。 - 中国語 特許翻訳例文集
別の設計において、UEは、全アタッチ要求メッセージを暗号化してもよい。
在另一设计中,UE可对整个附接请求消息进行加密。 - 中国語 特許翻訳例文集
全てのリセットトランジスタ200のゲートは、画素210の各行内で互いに接続されている。
所有复位晶体管 200的栅极在每一像素 210行内连接在一起。 - 中国語 特許翻訳例文集
全てのリセットトランジスタ300のゲートは、画素310の各行内で互いに接続されている。
所有复位晶体管 300的栅极在每一像素 310行内连接在一起。 - 中国語 特許翻訳例文集
全てのリセットトランジスタ100のゲートは、画素110の各行内で互いに接続されている。
所有复位晶体管 100的栅极在每一像素110行内连接在一起。 - 中国語 特許翻訳例文集
全てのリセットトランジスタ101のゲートは、画素110の各行内で互いに接続されている。
所有复位晶体管 101的栅极在每一像素 110行内连接在一起。 - 中国語 特許翻訳例文集
ユーザによって選択されて入力される第2の識別子も受信される。
也接收由用户选择和输入的第二标识符。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、図7を用いて、動きベクトルのスケーリング方法の説明を加えておく。
这里,使用图 7进行运动矢量的定标方法的说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
かくしてコントローラ1dは、別のファイルを選択ファイルとして上記の処理を繰り返す。
如此,控制器 1d将其他的文件作为选择文件重复上述的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
コンベンション業が「リーディング産業」の1つとして成長している都市はどこか。
将会议业界作为“阅读产业”之一成长的城市是哪个? - 中国語会話例文集
マズローの法則では、生理的欲求を最も基本的レベルの欲求と定めている。
马斯洛法则中,生理需求被定义为是最基本的需求。 - 中国語会話例文集
採用事務代行は、急成長しているジョイントベンチャーに受け入れられている。
人员招聘代理服务在急速成长的合资企业中被接受。 - 中国語会話例文集
彼は試合でのハイレベルなプレーを目の当たりにして終始興奮してました。
他因为目睹了比赛中的高超表现而始终兴奋不已。 - 中国語会話例文集
彼は試合でのレベルの高いプレーを見て終始興奮していました。
他因为看到了比赛中的高水平表现而始终很兴奋。 - 中国語会話例文集
このソフトウェアの全てのコンテンツが含まれるが、このバージョンに限定されない。
虽然在这个软件中包含了所有的内容,但是不限定于这个版本。 - 中国語会話例文集
クライアントとの打ち合わせの前に、ベンダーから品質証明書を取り寄せておいてください。
和客户商谈之前,请向供应商拿来品质证明书。 - 中国語会話例文集
先日はベトナム語のフォーマットも送っていただきましてまことにありがとうございます。
非常感谢前几天把越南语的格式也发送过来。 - 中国語会話例文集
私たちはヘッドライトからエンジンまで、全てのパーツを取り揃えています。
从前照灯到引擎,我们把所有零件都准备齐全了。 - 中国語会話例文集
彼はベッドを下りて,電気もつけず,両方の手でテーブルの上をまさぐった.
他下了床,也不亮灯,两手在桌上摸索。 - 白水社 中国語辞典
RDSデータパケットが、認識されているメッセージコードを含んでいる(すなわち、テスト418=「はい」の)場合、これは、特定のRDSデータの存在をアクティブ化または通知すべきである、ハンドヘルドデバイス10のメモリ14中に記憶されているアプリケーションが存在していることを示している。
如果 RDS数据包含有被辨识的消息代码 (即,测试 418=“是”),那么这指示存在存储于手持装置 10的存储器 14中的应被激活或通知特定 RDS数据的存在的应用程序。 - 中国語 特許翻訳例文集
特に、1つの証明書が複数のアプリケーションに対応付けられている場合において、ユーザがその証明書に対応付けられているアプリケーションのすべてを把握していない場合であっても、誤ってユーザがその証明書を削除してしまうことを防止することができる。
特别地,在一个证书对应于多个应用程序的情况下,即使当用户没有辨别对应于证书的所有的应用程序时,也能够防止用户意外地删除证书。 - 中国語 特許翻訳例文集
別のシナリオでは、本発明の別の例示的な実施形態によると、UE(モバイルノード)はクライアントベースのモビリティ管理を用いて新しい非3GPPアクセスネットワークへとハンドオーバーしているが、このアクセスネットワークが信頼された非3GPPネットワークであるのか、又は、信頼されていない非3GPPネットワークであるのかを知らない。
在另一种情况下,根据本发明的另一示例性实施例,UE(移动节点 )正在移交到使用基于客户机的移动性管理的新的非 3GPP接入网,但是它不知道该接入网是可信的非 3GPP网络还是不可信的非 3GPP网络。 - 中国語 特許翻訳例文集
データ数がしきい値よりも小さい場合、つまりグループの規模が小さい場合、決定部24は、当該グループを別のグループに結合する。
数据数目比阈值小的情况下,也就是组的规模较小的情况下,确定部 24将该组结合在其他组中。 - 中国語 特許翻訳例文集
IMSベースACLは基本的にリモート・アクセスサービスのフィルタ基準を形成するデータセットである。
基于 IMS的 ACL基本上是形成用于远程接入服务的过滤标准的数据集合。 - 中国語 特許翻訳例文集
リモート・デバイスのUPnPベースACLへの追加に成功したことを、RAユーザ管理者コンソール802はまたステップ8: 4cでIMSクライアント804に確認する。
在步骤 8:4c,RA管理台 802还向 IMS客户端 804确认远程设备已经被成功添加至基于 UPnP的 ACL。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図22】マスター・ブリッジング・デバイスにおけるリモート受け取り確認(ACK: acknowledgement)転送の高レベルのフローチャートである。
图 22是在主桥接设备中转发远程确认 (ACK)的高层流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
Gy基準点は、サービスデータフローベースの課金に対するオンラインクレジット制御を可能にする。
Gy参考点允许基于服务数据流的计费的在线信用控制。 - 中国語 特許翻訳例文集
メモリ872は、さらに、データ構造およびレシーバ850の動作用の動作可能な情報を提供するデータベースを保存することができる。
存储器 872还可保持为接收器 850的操作提供可付诸行动的信息的数据结构和数据库。 - 中国語 特許翻訳例文集
第2のユーザの許可レベルを判断した後、この情報は、サーバ109のメモリ中に保持されるパラメータテーブルに記憶される。
一旦确定了第二用户的授权等级,就将此信息存储在服务器 109的存储器中所保存的参数表中。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】本発明の一実施形態に係るデータフレーム区分方法をステップ別に示すフローチャートである。
图 7是示出根据实施例的辨别数据帧的方法的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図7は、本発明の一実施形態に係るデータフレーム区分方法をステップ別に示すフローチャートである。
图 7是示出根据实施例的辨别数据帧的方法的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】本発明の一実施形態に係るオブジェクトベースのオーディオコンテンツの生成方法に関するフローチャートを示す図である。
图 3是示出根据本发明实施例的产生基于对象的音频内容的方法的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】本発明の一実施形態に係るオブジェクトベースのオーディオコンテンツの再生方法に関するフローチャートを示す図である。
图 5是示出根据本发明实施例的播放基于对象的音频内容的方法的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】本発明の他の一実施形態に係るオブジェクトベースのオーディオコンテンツの再生方法のフローチャートを示す図である。
图 6是示出根据本发明另一实施例的播放基于对象的音频内容的方法的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
次に図5Aを参照すると、一実施例によれば、パターン識別ステートマシンの形式のハッシュ値シーケンス・データが示される。
参见图5A,根据实施方式,表示了一个模板识别状态机形式的哈希值序列数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS114に処理を進めた場合、機器管理部1211は、取得したフィンガープリントをフィンガープリントデータベースに登録する(S114)。
在处理前进到步骤 S114的情况下,设备管理单元 1121在指纹数据库中注册获取到的指纹 (S114)。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS114に処理を進めた場合、機器管理部1211は、取得したフィンガープリントをフィンガープリントデータベースに登録する(S114)。
在处理进行到步骤 S114的情况下,机器管理单元 1121把获得的指纹登记在指纹数据库中 (S114)。 - 中国語 特許翻訳例文集
VPNサーバアドレス112aは、そのグループに対応するVPNサーバ200を指定するためのアドレスであり、VPNサーバ識別情報の一例である。
VPN服务器地址 112a是用于指定对应于组的 VPN服务器 200的地址,并且是 VPN服务器标识信息的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体的には、記憶部140は、黒基準データを記憶する黒基準データDB(データベース)141を有する。
具体地说,存储部 140具有存储黑基准数据的黑基准数据 DB(数据库 )141。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |