意味 | 例文 |
「てーま」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 24676件
情報および複数の信号は、様々な異なるテクノロジーおよび技術の何れを使用して表わされることができる。
信息和信号可使用各种不同技艺和技术中的任一种来表示。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、レイアウトの変更の可否は、画像の集約数以外のコピー設定情報により判断しても良い。
此外,也可以根据图像的汇集数之外的复印设定信息来判断可否进行布局的变更。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ1820で、例えば図16のステップ1610で加えられるような、復号されたシーケンスのテイルビット、もまた取り除かれることができる。
在步骤1820,还可以去除解码后序列的尾部比特 (例如,如在图 16的步骤 1610所添加的 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
インプリメンテーションでは、FQIチェックの結果は、復号を成功または失敗のいずれかとして識別することができる。
在一种实现中,FQI检验的结果可以识别解码是成功还是失败的。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、MAC CPS315は、認証(authentication)、セキュリティキー交換(securekey exchange)、及び暗号化(encryption)を提供する互いに異なるセキュリティ副階層320を備える。
MAC CPS 315还包括用于提供认证、安全密钥交换和加密的单独的安全子层 320。 - 中国語 特許翻訳例文集
QPテーブルの残りの列は、それぞれの位置に対するQP値を受信し復号化することによって、位置1から位置NUM_QP−1まで満たされる。
通过接收和解码用于每个位置的 QP值,从位置 1到位置 NUM_QP-1填充 QP表的剩余的行。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、MSなどの受信機は、まず、DL MAPの位置を判定するためにFCHを復号し、対応する位置のDL MAPを復号し、その後、データを抽出する。
因此,诸如 MS的接收机首先解码 FCH以确定 DL MAP的位置、解码相应位置的 DL MAP,并在随后提取数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
この装置はまた、干渉する基地局によって送信された信号の近似値(approximation)を生成する推定モジュールを含みうる。
该装置还可包括估计模块,其生成对该干扰基站所传送的信号的近似。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、検出モジュール312は、所望されないセルによって適用されるスクランブリング符号を識別または発見しうる。
例如,检测模块 312可标识或发现该不合需蜂窝小区所采用的加扰码。 - 中国語 特許翻訳例文集
このようにして、モバイル・デバイス102は、特定または対象とされた広告をタイムリーに検索することができる。
用此方式,移动设备 102能够及时地获取特定广告或目标广告。 - 中国語 特許翻訳例文集
配信システム110は、単一の配信システムまたは、複数のローカル配信システムを含み得る。
分发系统 110可以是单个分发系统,或者可以包括多个局部分发系统。 - 中国語 特許翻訳例文集
配信システム110は、単一の配信システムであり得る、または複数のローカル配信システムを含み得る。
分发系统 110可以是单个分发系统,或者可以包括多个局部分发系统。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらの動作500はまた、他のタイプの制御情報(例えば、UL−MAP)によって引き起こされるオーバヘッドを低減するためにも利用される。
这些操作 500也可用于降低由其他类型的控制信息 (例如,UL-MAP)造成的开销。 - 中国語 特許翻訳例文集
規則セット308からの規則がまだ適合していない場合、一致したゾーンのデフォルト規則が使用される。
如果没有匹配来自规则集308的规则,则将使用匹配区域的缺省规则。 - 中国語 特許翻訳例文集
上述される実施形態は、例えば図17に示されように様々なサーバシステムのうちのいずれかにおいて実装することができる。
上述实施例还可在诸如图 17中所解说的各种服务器系统中的任何系统上实现。 - 中国語 特許翻訳例文集
それで、DVBにおいて、チャネルで送信されるサービスは使用されまたは選択されるべき符号率およびm−QAM方式を決定する。
同理,在 DVB中,在信道上传输的服务确定要使用或选择的编码率和 m-QAM机制。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】一実施形態に従って1つまたは複数のアキュムレータバッファを含むシステムの概略図である。
图 1为根据一实施例的包括一个或一个以上累加器缓冲器的系统的示意图; - 中国語 特許翻訳例文集
複数のアンテナ215、220、227、および230が、セクタ化アンテナ・アーキテクチャ200内で伝送を送る(または伝送を受信する)。
多个天线 215、220、227和 230引导扇形天线架构 200中的发射(或者接收发射)。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、決定ボタン26をユーザが押下することにより、取得部112は決定の指示を取得する(ステップS108)。
此外,当用户按压回车按钮 26时,获取单元 112获取确定指示 (步骤 S108)。 - 中国語 特許翻訳例文集
16. 動的プログラミングは、システム中のリソースの総数が使い果たされるまで反復的に行われる、請求項15の方法。
16.如权利要求 15所述的方法,其中动态规划被递归地执行,直到所述系统中的全部资源被耗尽为止。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、暗号文は、セキュリティトークン80が保持する鍵情報に基づき、暗号生成器を用いて乱数を暗号化したものである。
另外,该密文是利用密码产生器基于安全令牌 80所保存的密钥信息加密的所述随机数。 - 中国語 特許翻訳例文集
まず、クライアント200は、データ同期処理を終了する終了条件を満たしているかを確認する(ステップS200)。
首先,客户端 200检查是否符合结束数据同步处理的结束条件 (步骤 S200)。 - 中国語 特許翻訳例文集
このため、全ての水平ラインで、コマンドデータなどを重畳でき、シリアルコマンドの連続的な伝送を良好に行うことができる。
因此,命令数据等能够被叠加在所有的水平行中,从而在良好的条件下连续地传输串行命令。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらにまた、異なるケースでは、他の規定された値(例えば、“1”と異なる数)を使用してもよいことを正しく認識すべきである。
再次,应了解,在不同情况下,可使用其它经界定值 (例如,不同数目个“1”)。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、撮像部130は、合成対象画像記録モードが設定されている場合には、連続撮像動作を行う。
在设置合成目标图像记录模式的情况下,成像单元 130执行连续的成像操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、ステップST13でビットレート値優先オプション設定カメラがあるとき、制御部131は、ステップST16の処理に移る。
当在步骤 ST13中存在设定了比特率值优先选项的相机时,控制单元 131允许处理前进到步骤 ST16。 - 中国語 特許翻訳例文集
メモリユニット301は、参照番号302によって概略的に表されるモジュールおよび/または命令のセットを備えることができ得る。
存储器单元 301可以包括一般由附图标号 302表示的一组模块和 /或指令。 - 中国語 特許翻訳例文集
開示されたプロセスにおける特定の順序または階層のステップは、例示的なアプローチの説明であるということが、理解される。
应理解,所揭示的过程中的步骤的特定次序或层次是示范性方法的说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5】本発明の様々な実施形態に従う、低S/N比についてのシンボルを検出するためのプロセスのフロー図である。
图 5是根据本发明各种实施例的用于检测低信噪比的符号的过程的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集
図5は、本発明の様々な実施形態に従う、低S/N比(SNR)についてのシンボルを検出するためのプロセス500のフロー図である。
图 5是根据本发明各种实施例的用于检测低信噪比 (SNR)的符号的过程 500的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
各アクティブワイヤレスデバイス/ユーザは、呼の継続時間の間、1つまたは複数のタイムスロットインデックスを割り当てられる。
每个活动无线设备 /用户在呼叫持续期间被指派一个或更多个时隙索引。 - 中国語 特許翻訳例文集
FS_MC_Dにおいて予測されるブロック又はマクロブロック・データPMDは、合成器ADDDの第2の入力に転送される。
将 FS_MC_D中预测的块或宏块数据 PMD传递至组合器 ADDD的第二输入端。 - 中国語 特許翻訳例文集
ユーザによって、操作部8に含まれる動画撮影開始ボタンが押されると、ステップS20の処理が開始される。
当由用户按下了操作部 8内包含的动态图像摄影开始按钮时,开始步骤 S20的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
この例示的な実施形態において、ジャマー検出器200への入力信号は電流信号でも構わない。
在此示范性实施例中,干扰检测器 200的输入信号可为电流信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
MIMOシステムは、時分割デュプレクス(TDD)システムまたは周波数デュプレクス(FDD)システムをサポートすることができる。
MIMO系统可支持时分双工 (TDD)系统或频分双工 (FDD)系统。 - 中国語 特許翻訳例文集
更に、識別モジュール414も不要となるので、暗号化機能が起動されるまで停止させておくことができる。
另外,标识模块 414可能是不必要的,并且可以被断电直到开启加密为止。 - 中国語 特許翻訳例文集
ソースホスト3がセッションを開始する場合、まず、DNS4に問い合わせて(S10)、宛先ホストH1のFQDNを解決する。
当源主机 3发起会话时,其首先查询 (S10)DNS 4以解析目的地主机H1的 FQDN。 - 中国語 特許翻訳例文集
このように、N台全ての電力管理装置11のアップデートが完了するまで、ステップS212〜S215の処理が繰り返し実行される。
以这种方式,重复执行步骤 S212至S215中的处理,直到完成所有 N个电力管理装置 11的更新。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、制御化機器125は、ステップS515にて計測した電流値を製造者サーバ36に送信する(S520)。
另外,服从控制机器 125把在步骤 S515中测得的电流值传送给制造商服务器 36(S520)。 - 中国語 特許翻訳例文集
このように、N台全ての電力管理装置11のアップデートが完了するまで、ステップS212〜S215の処理が繰り返し実行される。
这样,重复执行步骤 S212-S215中的处理,直到完成了所有 N个电力管理设备 11的更新为止。 - 中国語 特許翻訳例文集
通信手段判定部308は、通信手段判定部308に含まれる図4Cのテーブル選択基準403を参照する。
通信单元判断部 308参照通信单元判断部 308所包含的图 4C的表选择基准 403。 - 中国語 特許翻訳例文集
証明書存在確認要求104には、アプリケーションA1が設定情報の一つとして記憶する証明書IDが含まれる。
请求 104包括证书 ID,应用程序 A1存储该证书 ID作为设置信息中的一个。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、画素12a’の転送スイッチのゲートは垂直走査回路14からの制御信号PTX(n+2)に接続されている。
像素 12a′的传送开关 2的栅极与来自垂直扫描电路 14的控制信号 PTX(n+2)连接。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、画素12e’の転送スイッチのゲートは垂直走査回路14からの制御信号PTX(n+2)に接続されている。
像素 12e′的传送开关 2的栅极与来自垂直扫描电路 14的控制信号 PTX(n+2)连接。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、画素12g’の転送スイッチのゲートは垂直走査回路14からの制御信号PTX(m+2)に接続されている。
像素 12g′的传送开关 2的栅极与来自垂直扫描电路 14的控制信号 PTX(m+2)连接。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、診断管理部202は、印刷装置100からネットワーク診断の結果が通知されるまで、ステップS6の処理を繰り返し実行する。
然后,诊断管理部 202反复执行步骤 S6的处理,直至从打印装置 100通知网络诊断的结果或超时 (timeout)。 - 中国語 特許翻訳例文集
そして、診断管理部202は、印刷装置100からネットワーク診断の結果が通知されるまで、ステップS16の処理を繰り返し実行する。
随后,诊断管理部 202重复执行步骤 S16的处理,直至从打印装置 100通知网络诊断的结果。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、タイミングコントローラ111は、垂直CCD、水平CCDの転送パルス等も作成し、これらを用いて撮像素子103を駆動する。
另外,定时控制器 111,也生成垂直 CCD、水平 CCD的传输脉冲等,用这些传输脉冲驱动摄像器件 103。 - 中国語 特許翻訳例文集
この協調表示コマンドは、指定された写真データを複数のDPF1で協調して表示するためのコマンドである。
该协调显示指令是用于在多个 DPF1中对由所指定的照片数据表示的照片进行协调显示的指令。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、DPF1Aの制御部15は、写真データAを記憶部14から読み出して、DPF1Bの制御部15に送信する(ステップS18)。
并且,DPF1A的控制部 15从存储部 14读出照片数据 A,向DPF1B的控制部 15发送 (步骤 S18)。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |