意味 | 例文 |
「でいじょう」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
また、派生情報ファイルとは、所定のCG記述データに対して1度に適用できる複数の派生情報を格納したものである。
此外,派生信息文件存储可被一次应用于预定 CG描述数据的多条派生信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
これに対して、状態Bから状態Aへは、ミラーボックス120の機構の制約上、状態Cを介さなければ移行できない。
相反,由于镜箱 120的机构的制约,若不经状态 C,则不能从状态 B移动到状态 A。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図9A】遅延復号化なしの順次干渉除去(SIC)の例でのトラフィック干渉除去の方法を示す図である。
图 9A示出了在无延迟解码的情况下顺序干扰消除 (SIC)的示例的业务干扰消除的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、図39〜図46を参照しながら、表示部116に表示される表示内容及び表示方法について説明する。
这里将参照图 39至图 46描述要在显示单元 116上显示的显示内容以及显示方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、図39〜図46を参照しながら、表示部116に表示される表示内容及び表示方法について説明する。
下面参考图 39到图 46,说明将显示在显示单元 116上的显示内容和显示方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
教育問題は既に各方面の注意を引いているが,重視の程度がまだ十分でない.
教育问题已经引起各方面的注意,但重视的程度还不够。 - 白水社 中国語辞典
【図14】所定の条件での実験結果を示す図である。
图 14是示出了预定条件下的实验结果的图线; - 中国語 特許翻訳例文集
8. 情報を表示する表示部と該表示部を制御する制御部とを備え、前記制御部は、JOBの実行予約状態を表すスケジュール画面を前記表示部に表示する制御を行い、さらに表示条件によって2つ以上の前記JOBに関する情報の一部または全部を前記スケジュール画面上で重ねて表示するとともに、重ねて表示した情報の内にユーザに認知させたい情報が存在する場合、ユーザに認知させたい該情報を最上層に表示して可視可能にすることを特徴とする表示装置。
8.一种显示装置,具有显示信息的显示部和控制该显示部的控制部,上述控制部进行将表示任务的执行预约状态的进度表画面在上述显示部上显示的控制,还根据显示条件将两个以上的与上述任务有关的信息的一部分或者全部在上述进度表画面上重叠显示,并且当重叠显示的信息内存在要使用户知晓的信息时,将要使用户知晓的该信息在最上层显示而能够看到。 - 中国語 特許翻訳例文集
P−MCCH情報は、S−MCCH情報を直接含むことができる、または、S−MCCH情報を読み出すことができる位置へのポインタを含むことができる。
P-MCCH信息可以直接包括 S-MCCH信息,或可以包括指向可检索到 S-MCCH信息的位置的指针。 - 中国語 特許翻訳例文集
日常英会話が出来るくらい英語を上達したい。
我想把英语能力提高到能够进行日常英语对话的水平。 - 中国語会話例文集
それらの名称および機能も同じである。
这些部件的名称及功能也相同。 - 中国語 特許翻訳例文集
それらの名称および機能も同じである。
它们的名称和功能也是相同的。 - 中国語 特許翻訳例文集
本日社長は終日不在です。
今天一整天社长都不在。 - 中国語会話例文集
彼女は有名人なので多くの人から注目された。
因为她是名人,所以被很多人关注。 - 中国語会話例文集
家のリフォーム工事は順調ですか?
你房子的改建工程进行得顺利吗? - 中国語会話例文集
自分が女性で良かったと思う。
我觉得自己是女孩子真好。 - 中国語会話例文集
誠実で、長く続く友情のために
为了真诚而长久的友谊 - 中国語会話例文集
当時水車場での仕事はきつくて危険だった。
当时在磨坊工作又辛苦又危险。 - 中国語会話例文集
乗客用三輪自転車で家に帰った。
骑着载客用三轮车回了家。 - 中国語会話例文集
どこまでその情報を開示してくれますか?
你能多大程度地公开那份信息? - 中国語会話例文集
化学工場で爆発事故が発生した。
在化学工厂发生了爆炸事故。 - 中国語会話例文集
今日はとても充実した一日でした。
今天是非常充实的一天。 - 中国語会話例文集
この一人旅を旅行じゃなく、冒険と呼んでみる。
这种一个人的旅行不叫旅行,叫做冒险。 - 中国語会話例文集
この事故で乗客は全員死亡した。
在这个事故中乘客全部死亡了。 - 中国語会話例文集
彼らは24万キロメートル以上を無事故で運転した.
他们安全地行驶了二十四万多公里。 - 白水社 中国語辞典
この劇の中で彼は小学校の先生を演じた.
在这出戏里他扮个小学教师。 - 白水社 中国語辞典
中国の書道では筆画の間配りを重んじる.
中国书法讲求间架结构。 - 白水社 中国語辞典
これはわが国人民の無上の光栄である.
这是我国人民莫大的光荣。 - 白水社 中国語辞典
消防士は皆ロープを伝ってよじ登ることができる.
消防队员都会爬绳子。 - 白水社 中国語辞典
これは1人の人間の終生の事業である.
这是一个人的终生事业。 - 白水社 中国語辞典
本書で論じるように、データトラヒックを1つ以上の通信リンク上で送信可能なように、例えばビットレートのような容量のうちの一定量または部分が、1つ以上の通信リンクに割り振られる。
如这里所讨论的,将容量 (例如比特率 )中的特定量或比例部分指派给一个或多个通信链路,使得可以通过一个或多个通信链路来传输数据业务。 - 中国語 特許翻訳例文集
多くの実施形態によると、ウェイク状態ではOSメッシュエージェント114が訪問ノードにローカル情報を提供し、スリープ状態ではOOB管理ロジック108が訪問ノードにローカル情報を提供する。
在许多实施例中,OS网状代理 114在清醒状态中将本地信息提供到访问节点,并且 OOB管理逻辑 108在睡眠状态中将本地信息提供到访问节点。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上のように冗長度を決定することにより、冗長符号化部122は、ネットワーク110の現在の通信状況に応じて適切に動的に冗長度を設定することができる。
通过如上所述这样设置冗余,冗余编码单元 122可以根据网络 110中的当前通信状况来适当地动态地设置冗余。 - 中国語 特許翻訳例文集
(3)LDPC符号の因子グラフ上の次数分布を考慮すべきである。
(3)应该考虑在 LDPC码的因子图上的度数分布。 - 中国語 特許翻訳例文集
表示部240は、例えば、表示装置によって構成されるものである。
显示单元 240例如由显示装置形成。 - 中国語 特許翻訳例文集
表示部140は、例えば、表示装置によって構成されるものである。
显示单元 140例如由显示装置形成。 - 中国語 特許翻訳例文集
表示部280は、例えば、表示装置により構成されるものである。
显示单元 280例如由显示装置构成。 - 中国語 特許翻訳例文集
表示部380は、例えば、表示装置により構成されるものである。
显示单元 380例如由显示装置构成。 - 中国語 特許翻訳例文集
技術と精神をさらに向上できるよう努力します。
我会更努力的提高自身的技术和精神层面。 - 中国語会話例文集
樹木の落葉は土壌中の水分の消失を防ぐことができる.
树木落叶可以防止土壤中的水分散失。 - 白水社 中国語辞典
現在市場における洗濯機の販売は既に飽和状態に近い.
目前市场上洗衣机的销售已接近饱和。 - 白水社 中国語辞典
これらの状況は時勢が既に好転していることを物語っている.
这些情况表明形势已经在好转。 - 白水社 中国語辞典
名目上は工場ということになるが,本当はただ小さい部屋が一間あるだけである.
应名儿算是个工厂,实际上只有一间小屋儿。 - 白水社 中国語辞典
また、図8に示した表示物の形状は一例であり、同様に水平ラインの入れ替わりで区別がつく表示が行われるものであれば、その他の形状の表示を行うようにしてもよい。
另一方面,如图 8所示的显示标记的形状仅为示例。 只要可以通过以相同方式将水平线互换来进行区分,就可以显示其他形状。 - 中国語 特許翻訳例文集
旅行中、渋滞には遭遇しませんでした。
我旅游时没有遇上堵车。 - 中国語会話例文集
そのためには以下の情報収集が必要である。
因此需要收集以下信息。 - 中国語会話例文集
皆で蚊・ハエを退治し,病気を減らすようにしよう.
大家消灭蚊蝇,减少疾病。 - 白水社 中国語辞典
また、より正しい表示時間情報を使うことができるので、より安定して復号化動作を継続することができるようになる。
并且,由于能够使用更正确的显示时间信息,因此更能够继续稳定的行解码工作。 - 中国語 特許翻訳例文集
SLMは、同じ情報が、異なる形式で表されることができる場合の技法である。
SLM为在同一信息可以不同形式表示的情况下的技术。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、変化状態は、例えば、照度が急激に変化している状態、照度が変動している状態等である。
另外,变化状态,例如是照度剧烈变化的状态、照度变动的状态等。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |