意味 | 例文 |
「できふでき」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 7609件
無線デバイス202はまた、複数の信号を処理するために用いられるデジタル信号プロセッサ(DSP)220を含むことができる。
无线设备 202还可包括用于处理信号的数字信号处理器 (DSP)220。 - 中国語 特許翻訳例文集
どちらの場合においても、複数のAPIマスク値は、対応するAPIビット値がない複数のビット位置を識別するために使用されることができる。
在任一情形下,API掩码值可被用于标识没有对应 API比特值的比特位置。 - 中国語 特許翻訳例文集
複数のAPIビット値に基づく、複数のパスにおける減少は、図820を左から右へ横断することによって説明されることができる。
基于API比特值减少路径可通过从左向右遍历图820来解释。 - 中国語 特許翻訳例文集
聞いている(listening)複数の他の局はまた、ACKを要する以前のフレームの送信機のアドレス(TA)に基づいて予期すべきRAを知ることができる。
正在侦听的其他站也可基于要求 ACK的先前帧的发射机地址 (TA)而知道所预期的 RA。 - 中国語 特許翻訳例文集
ストライプの複数のそれぞれのシーケンスが作成されて、複数のそれぞれのビデオライン1002の信号中に組み込まれることができる。
可以准备多个对应条纹序列并且将其结合到用于多条对应视频线 1002的信号中。 - 中国語 特許翻訳例文集
この深さ情報は、例えば、座標によって又は視差情報によって、符号化されることができる。
该深度信息可以借助于坐标或者借助于例如视差信息来编码。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、波長については、4種類以外にも、複数種類のONU部及びOLT部を備え、適宜の複数種類の波長を用いることもできる。
还有,关于波长,除了 4种之外,还可以具备多种 ONU部及 OLT部,并使用适合的多种波长。 - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、リード行と、読み出しフレームまたは次フレームのシャッター行のアドレスを共通の信号にすることができる。
即,使正在读取帧的读取行和快门行或下一帧的快门行的地址为公用信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ1600で、フレーム品質インジケータ(FQI)が生成され、フレームのための情報ビット1600bに加えられることができる(appended)。
在步骤 1600,可以生成帧质量指示符 (FQI),并将其添加到帧的信息比特 1600b。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ1840で、方法は次のフレームに進み、次のフレームについて、上述されたステップを繰り返すことができる。
在步骤 1840,该方法可以进行到下一帧,并针对下一帧重复上文所述的步骤。 - 中国語 特許翻訳例文集
再送信は、モバイルデバイス300の復調器320の中のPAPR MMデコーダ330によって受信され、このデコーダは、パケットを復号することができる。
重发由移动装置 300的解调器 320中的 PAPR MM解码器 330接收,所述解码器可解码包。 - 中国語 特許翻訳例文集
次いで、PAPR復号されたパケットは、上記に説明されるように復調器の中の後続のブロックへと送信されることができる。
经 PAPR解码包可接着如上文中所描述发送到解调器中的后续块上。 - 中国語 特許翻訳例文集
いくつかの実施形態においては、追加のサイド情報が、PAPR符号化(例えば、SLM復号化)の助けをするために受信されることもできる。
在一些实施例中,也可接收额外旁侧信息以辅助 PAPR编码 (例如,SLM解码 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
サイド情報が、ECC情報を使用して訂正不可能なエラーを含むことが、決定される場合(B430)、エラーメトリック(error metric)が、計算されることができる(B435)。
如果使用 ECC信息确定旁侧信息含有不可校正的错误 (B430),则可计算错误量度(B435)。 - 中国語 特許翻訳例文集
最初に、レシーバ307のフロントエンドは、NACKタイプ1を送信するようにトランスミッタ309のフロントエンドに通知することができる(S640)。
最初,接收器 307的前端可通知发射器309的前端发射 NACK类型 1(S640)。 - 中国語 特許翻訳例文集
レシーバ315のフロントエンドは、トランスミッタ310のフロントエンドに対して再送信要求を提供することができる(S644)。
接收器 315的前端可将重发请求提供到发射器 310的前端 (S644)。 - 中国語 特許翻訳例文集
各HARQバッファメモリロケーションは、各HARQプロセスについてのいくつかのソフトビットまたはサイズを有することができる。
每一 HARQ缓冲器存储器位置可具有若干软位或用于每一 HARQ过程的大小。 - 中国語 特許翻訳例文集
同様に、ULサブフレーム404は、通信されているアップリンクデータから構成される、様々なビット長のULバーストを含むことができる。
同样地,UL子帧 404可以包括由所传送的上行链路数据组成的具有各种比特长度的 UL突发。 - 中国語 特許翻訳例文集
説明した機能は、ハードウェア、ソフトウェア、ファームウェア、またはそれらの組合せで実装できる。
可以用硬件、软件、固件或它们的任意组合来实现本文描述的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
ソフトウェアで実装した場合、機能は1つまたは複数の命令としてコンピュータ可読媒体上に記憶できる。
如果用软件实现,则该功能可以存储作为计算机可读介质上的一个或多个指令。 - 中国語 特許翻訳例文集
同様に、ULサブフレーム404は、通信中のアップリンクデータから成る様々なビット長のULバーストを含むことができる。
同样地,UL子帧 404可以包括由所传送的上行链路数据组成的具有各种比特长度的 UL突发。 - 中国語 特許翻訳例文集
説明される機能は、ハードウェア、ソフトウェア、ファームウェア、又はその組み合わせにおいて実装することができる。
可以用硬件、软件、固件或它们的任意组合来实现本文描述的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
あるいは、図3のCostasアレイパターンは、本明細書でより詳細に示すように、縦軸に沿って他の副搬送波にシフトすることもできる。
备选地,图 3的 Costas阵列模式可沿垂直轴位移到其它副载波,本文更详细地进行描述。 - 中国語 特許翻訳例文集
説明された機能を、ハードウェア、ソフトウェア、ファームウェア、またはその任意の組合せで実施することができる。
所描述的功能可在硬件、软件、固件或其任何组合中实现。 - 中国語 特許翻訳例文集
インターリーブを使用すると、FEC符号化データがバースト誤りに耐えることができ、さらにデータを復元することが可能になる。
使用交错来使经 FEC编码的数据能够承受突发错误,且仍能够恢复数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
説明された機能を、ハードウェア、ソフトウェア、ファームウェア、またはその任意の組合せで実施することができる。
所描述的功能可在硬件、软件、固件、或其任何组合中实现。 - 中国語 特許翻訳例文集
プロセッサは、変更されたGPS位置/CellIDフラグをクリアし、ステップ411、その後にプロセスフローは主ループ200に戻ることができる。
处理器清除已变 GPS位置 /蜂窝小区 ID标志 (步骤411),之后流程可返回主循环 200。 - 中国語 特許翻訳例文集
TPSにおいて指定される値、例えば符号化率および変調方式はフレーム毎に変更することができる。
在 TPS中指定的值,例如编码率和调制机制可以逐帧地变化。 - 中国語 特許翻訳例文集
バッファ制御ユニットは、1つまたは複数の回路やユニットとして実現できることに留意されたい。
应注意,所述缓冲器控制单元可实施为一个或一个以上电路或单元。 - 中国語 特許翻訳例文集
ハード・ドライブ141、151、および155は、インターフェース140、150を通じて、システム・バス121とインターフェースすることができる。
硬盘驱动器 141、151和 155可经由接口140、150与系统总线 121接口。 - 中国語 特許翻訳例文集
ブランチ206は、一般にデータ・センター202にデータを要求する複数のクライアント・コンピューター211を含むことができる。
分支 206可以包括通常向数据中心 202请求数据的多个客户机计算机 211。 - 中国語 特許翻訳例文集
別の変形例では、スピーカはフィードバックに関係なく送信モードにおいてオフにされることができる。
在另一变型中,在传送模式中可以关闭扬声器而不考虑反馈。 - 中国語 特許翻訳例文集
様々な実施形態で、DNSモジュール308は、ソフトウェア・スタック内、またはファームウェア内に実施することができる。
在各种实施例中,DNS模块 308可以以软件堆栈或固件实现。 - 中国語 特許翻訳例文集
フレームn−1が値Aを取るとすると、値Xを取るフレームnの条件付きエントロピーは以下のように計算することができる。
假设帧 n-1取值 A,接着可以计算取值为 X的帧 n的条件熵,如下: - 中国語 特許翻訳例文集
代替実施形態では、図16に示されるように、スーパーフレーム960は、OSTMAデータとインターレースされる非OSTMAデータを含むことができる。
在可替代实施例中,如图 16所示,超帧 960可包括与 OSTMA数据交织的非 OSTMA数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
スーパーフレーム910の先頭は、非OSTMAデータおよびOSTMAデータの位置を示すためのオムニブロードキャスト・プリアンブル[omni−broadcast preamble]954を含むことができる。
超帧 910的开始可包括全广播前导 954以指示非 OSTMA数据和 OSTMA数据的位置。 - 中国語 特許翻訳例文集
Ultra Mobile Broadbandプロトコルでは、F−FOSICHは通常、フレームごとに送信され、F−IOTCHはフレームごとと同じ速さでブロードキャストすることができる。
在超移动宽带协议中,F-FOSICH通常在每帧中被广播,并且 F-IOTCH可以与每帧一样快地被广播。 - 中国語 特許翻訳例文集
またさらに、位相シフタ436は種々の送信フォーマットでの最適性能を得るように導波回路402を構成するのに使用できる。
另外,移相器 436可以用于配置波导回路 402对于各种传输格式具有最优性能。 - 中国語 特許翻訳例文集
一例では、システムコントローラ430は、多数のネットワークへの1つまたは複数の接続をさらに含むことができる。
举一个例子,系统控制器 430可以另外包含到多个网络的一个或多个连接。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、論理グルーピング602は、第1および第2のリンクを含む信号を受信するための電気コンポーネント608を含むことができる。
此外,逻辑分组602还可以包括: 电组件 608,用于接收包括第一链路和第二链路的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
サービス発見IEは、デバイスAのMACアドレス、及びデバイスAのサービスの少なくとも1つのサービス属性を含むSPDUを含むことができる。
服务发现 IE可以包括设备 A的 MAC地址以及 SPDU(包括设备 A的一个或者多个服务的至少一个服务属性 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、複数のSBY系に設定された回線IFを有し、複数IF間で優先リンクアグリゲーションを行うこともできる。
另外,也可以具有多个被设定为 SBY系统的线路 IF,在多个 IF之间进行优先链接集合。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、ETVコマンド信号は、付加情報(例えば、ETVコンテンツまたはプログラミングを記載している情報)を含むことができる。
此外,ETV命令信号还包括附加信息,例如说明 ETV的内容或者节目安排的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体的には、60フレーム/秒で撮影又は生成された3次元画像を、120フレーム/秒で画面上に表示することができる。
具体地,能够以每秒 120帧将以每秒 60帧取得或生成的 3D图像显示在屏幕上。 - 中国語 特許翻訳例文集
具体的には、60フレーム/秒で撮影又は生成された3次元画像を、120フレーム/秒で画面上に表示することができる。
具体地,以每秒 60帧取得或生成的 3D图像能够以每秒 120帧显示在屏幕上。 - 中国語 特許翻訳例文集
モジュール246は、歌曲ファイルサーバ120から特定される歌曲の送信要求メッセージを歌曲ファイルサーバ120へ送信することができる。
模块 246可向歌曲文件服务器 120发送消息,来请求从其发送所识别的歌曲。 - 中国語 特許翻訳例文集
各ソフトウェアモジュールは、単一の記憶デバイス中に、または、複数の記憶デバイスにわたって分散されて、存在することができる。
每一软件模块可驻留于单个存储装置中或分布在多个存储装置中。 - 中国語 特許翻訳例文集
1つ又は複数のアクセス端末120は、ある機能を可能にするために、マルチプルな複数のアンテナを備えられることができる。
一个或更多接入终端 120可以配备多个天线以实现特定功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
1つまたは複数のアクセス端末120が、一定の機能を可能にするために複数のアンテナを装備することができる。
一个或更多个接入终端 120可配备有多个天线以允许能有某种功能性。 - 中国語 特許翻訳例文集
フィルタは、VHTチャネル帯域幅に対処するために1つまたは複数の隣接する20MHzチャネルに“同調させる”ことができる。
该滤波器可被“调谐”到一个或更多个毗邻的 20MHz信道以容适 VHT信道带宽。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |