意味 | 例文 |
「でぎれ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 12720件
記憶されている検証鍵のうちの1つが同じMACを生成する場合、それは適正な検証鍵であると仮定される。
若所存储的验证器密钥之一生成相同的MAC,则其被假定为正确的验证器密钥。 - 中国語 特許翻訳例文集
すなわち、量子化部15で得られた量子化値は、可逆符号化部16に供給される他、逆量子化部18にも供給される。
也就是说,由量化单元 15获得的量化值被提供给可逆编码单元 16并且还提供给逆量化单元 18。 - 中国語 特許翻訳例文集
量子化部45で得られる量子化値は、可逆符号化部46に供給される他、逆量子化部49にも供給される。
量化单元 45获得的量化值被提供给无损编码单元 46,并且还被提供给解量化单元 49。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらの鍵の理解を容易にするために、SAE/LTEで用いられる鍵階層を説明する図2が参照される。
为了更容易理解这些密钥,参照图 2,图 2示出了 SAE/LTE中使用的密钥层级。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかし、次のフレーム22は、次の同期ワードにより発見され、更なるフレームが失われないように、復号化を継続することができる。
然而,通过下一同步字可以发现下一帧 22并且解码可以继续,使得没有丢失其它的帧。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、第2の記憶制御については、剰余POC%16が、0,4,8,12であることが、図9のステップS12で判定される記憶制御を行うべき条件となる。
对于第二存储控制,余数 POC是 0、4、8或 12这个条件成为了在图 9的步骤 S12中判定执行存储控制的条件。 - 中国語 特許翻訳例文集
各ビームでのユーザ数は限られるので、ビーム当たり単一または複数のDRCH信号を使用して、シグナリングを制御することができる。
因为每个波束中有限数量的用户,所以每个波束可使用单个或多个 DRCH信号来控制信令。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、該中央の領域は、第1筐体(1)の把持部(4)を右手で把持したときに、該右手によって覆われにくい表面領域である。
这里,该中央区域是在将用右手握住第一框体 1的握持部 4时难以由该右手所覆盖的表面区域。 - 中国語 特許翻訳例文集
これまで、球技ではバスケットボールを、陸上競技ではやり投げや走り幅跳びを行いました。
到目前为止,进行了球赛中的篮球,田径比赛中的投铁饼还有跳远。 - 中国語会話例文集
これまで、球技ではバスケットボールを行い、陸上競技ではやり投げや走り幅跳びを行いました。
到目前为止,球赛中进行了篮球,田径比赛中进行了掷铁饼和跳远。 - 中国語会話例文集
そして、本実施形態では、可変アンプ36において、サブ信号の減衰量が、制御部44からの制御信号によって制御される。
并且,在本实施方式中,在可变放大器 36中,根据来自控制部 44的控制信号来控制副信号的衰减量。 - 中国語 特許翻訳例文集
自社従業員にTOEIC受験を義務化する昨今の企業の動きは、トータル人事制度の一環であると考えられる。
近来强制自己公司的职员考托业的趋势成为了完整的人事制度的一个环节。 - 中国語会話例文集
有料職業紹介事業では、港湾運送や建設に関する職業紹介は禁止されています。
在收费的职业介绍行业中禁止介绍有关港口运输、建设的工作。 - 中国語会話例文集
(文化大革命中に革命的文芸路線と対立し封建主義・資本主義・修正主義的であると見なされた文芸路線を指し)文芸の黒い路線.
文艺黑线 - 白水社 中国語辞典
企業や事業部門が公金で商品を購入して従業員に使用させるための消費を厳重に制限しなければならない。
必须严控集团消费。 - 白水社 中国語辞典
このデータは、主制御部20の指示により、音声制御部24に伝送されてスピーカ13から出力されたり、表示制御部23に伝送されてタッチスクリーン12に表示されたり、または記憶部26に記録されたりする。
所述数据在主控制器 20指示下被传输到语音控制器 24以便从扬声器被产生,被传输到显示控制器 23以便在触摸屏 12上被显示,或者被存储在存储器部件 26中。 - 中国語 特許翻訳例文集
各UE14は、制御およびデータを含む種々の種類の情報を伝送および受信し、制御情報とデータは、それぞれ物理制御チャネル16および物理データチャネル18上で送信される。
每个 UE 14发送和接收各种类型的信息,包括控制和数据,其分别在物理控制信道 16和物理数据信道 18上被发送。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、1つの送信区間で送信された制御チャネル信号群で最初に出力される制御チャネル信号は、予め定められており、例えば、順序が中央の制御チャネル信号である。
另外,在一个发送区间发送的控制信道信号组中最初被输出的控制信道信号是预先确定的、例如顺序为中央的控制信道信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
コンフィギュレーションデータ132は、第2波長でバス140および142上で受信され、フィルターにより遮られ、送受信機102および104、通信制御装置120および122ならびに処理装置110および112を介してメモリへ送られる。
在总线 140和 142上以第二波长发送和接收配置数据 132,其被滤光器过滤并且经过收发器 102和 104、通信控制器 120和 122以及处理器 110和 112路由到存储器。 - 中国語 特許翻訳例文集
TG15は、CPU11により制御され、イメージセンサ17の撮像(光電変換)タイミングを制御する。
TG15由 CPU11控制,控制图像传感器 17的摄像 (光电变换 )定时。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図9】図9は、非排他的多重化の配列制御および電力制御の例を図示する。
图 9图解非排他复用星座和功率控制的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
データ記憶部256には、水平走査部12から制御線12cを介して制御パルスが入力される。
经由控制线 12c从水平扫描部件 12向该部件 256提供控制脉冲。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、電動移動体50から課税サーバ20へと公開鍵証明書C1が送信される。
接下来,公共密钥证书 C1从电动移动体 50发送到征税服务器 20。 - 中国語 特許翻訳例文集
秘密鍵データベース22は、秘密鍵が外部に漏洩しないように、厳重に保管される。
机密密钥数据库 22需要严加保管,以免机密密钥外漏。 - 中国語 特許翻訳例文集
従来、半導体チップのワイヤボンディング方法として次のような技術が知られている。
常规上,下面的技术是众所周知的半导体芯片的引线接合方法。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明によれば、制御端末に接続するデバイスを遠隔制御することが可能となる。
根据本发明,能够远程控制与控制终端连接的设备。 - 中国語 特許翻訳例文集
(文化大革命中に工業建設のモデルとして唱えられたスローガン)工業は大慶に学ぶ.
工业学大庆 - 白水社 中国語辞典
彼は8月5日に来ると言っていたが,既に日限が過ぎたのに,どうして彼は来ないのだ!
他说八月五号来,已经过日子了,怎么不见他来呀! - 白水社 中国語辞典
メモリカード201J側を送信側とする場合は、これと逆の経路でミリ波が伝達される。
当存储卡 201J侧被设置为发送侧时,在反向路径中发送毫米波。 - 中国語 特許翻訳例文集
BTS14〜18は、GPSクロック10を取得し、それを12で表される次のステージへ伝送する。
BTS 14-18获取 GPS时钟 10并将其发送到用 12表示的下一级。 - 中国語 特許翻訳例文集
次のステップ520では、時間遅延Δが、信号S’(t)に適用され、信号S(t)が得られる。
在下一步骤 520,对信号 S’(t)施加时间延迟Δ,以生成信号 S(t)。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、このデジタル処理部324で検出された情報はカメラ制御部329に伝えられる。
此外,将由数字处理单元 324检测的信息传送给照相机控制单元 329。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、ステップS156では、受信されたTCP/IPデータが記憶部101に格納される。
接着,在步骤 S156中,接收到的 TCP/IP数据被存储于存储部 101。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらの技術は多くの場合固体半導体デバイスで実現される。
这些技术常常被实现在固态 (solid state)半导体器件中。 - 中国語 特許翻訳例文集
デモクリトスの原子論はギリシア哲学の主流派からは受け入れられませんでした。
德谟克利特的原子理论不被希腊哲学的主流派所接受 - 中国語会話例文集
シャッター部材3はステレオ制御部620に電気的に接続される。
快门构件 3可电连接到立体控制器 620。 - 中国語 特許翻訳例文集
我々は既にいかなる試練にも耐え得る射撃の技量を身につけた.
我们练就了过硬的射击本领。 - 白水社 中国語辞典
彼は今日病気になって授業に出られないということだ.
说是他今天病了不能上课。 - 白水社 中国語辞典
画素の8つのラインの画像フレームを横切る1つのストリップの結果生じる圧縮データの量が高すぎれば、量子化レベルは、データの次のストリップの圧縮について調節することができる。
如果由跨越 8个像素行的图像帧上的一条产生的压缩数据量太高,则对下一数据条的压缩调整量化级。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4Gは、右画像データの構成例を示す。
图 4G示出右图像数据的配置示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
会議の1週間前迄に連絡をください。
请在会议一周前联络我。 - 中国語会話例文集
データ連携により業務効率が向上する。
通过数据联动达成业务效率的提高。 - 中国語会話例文集
彼らはドアに鍵をかけずに出ていった。
他们没有锁门就出门了。 - 中国語会話例文集
作業場を出来るだけ綺麗に保ちなさい。
请尽量保持车间干净整洁。 - 中国語会話例文集
彼は史上最高の右腕投手だ。
他是史上最棒的右手投手。 - 中国語会話例文集
彼は私に出前講義の打診をした。
他想我询问了出差课堂。 - 中国語会話例文集
彼が家電量販店へ営業を行う。
他去了家电商场营业了。 - 中国語会話例文集
彼と一緒に電話会議を手配してください。
请你和他一起安排电话会议。 - 中国語会話例文集
彼が私たちとの電話会議を希望している。
他希望和我们开电话会议。 - 中国語会話例文集
彼は電力業界のアンバンドリングを主張した。
他主张了电力行业的分类计价。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |