意味 | 例文 |
「でしん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 33090件
この2,3日ずっと胸元がつかえている,心臓の具合が悪くなったのではないか?
这两天老是心里发堵,是不是心脏有毛病了? - 白水社 中国語辞典
君たちが早めに結婚すれば,私も安心できるし,君たちの気持ちも落ち着く.
你们早些结了婚,既顺了我的意,又不分你们的心。 - 白水社 中国語辞典
品質がもっとよく,生産量がもっと高まれば,新記録を作ることができる.
质量更好一点,产量更高一点,就可以创新记录了。 - 白水社 中国語辞典
私はここでは親類・旧友はないが,少しも孤独の寂しさを感じない.
我在这里虽然没有亲属、故旧,但丝毫也没有孤寂之感。 - 白水社 中国語辞典
皆は誰も彼に心服しないので,彼は全く大衆から孤立した指導者になった.
大伙儿谁也不买他的账,他简直成了光杆[儿]司令。 - 白水社 中国語辞典
体が至極がっしりとし風塵にまみれた息子を見て,私はうれしくもあり,心配でもあった.
一看虎虎势势风尘满身的儿子,我又高兴,又担心。 - 白水社 中国語辞典
私は心中やきもきし,羽をつけて彼女の下へ飛んで行きたくて行きたくて仕方がない.
我心里火辣辣的,恨不得插上翅膀飞到她身边。 - 白水社 中国語辞典
この本は新華書店本店および各地の支店のいずれにおいても購入できる.
这本书在新华书店总店及各地分店都可以买到。 - 白水社 中国語辞典
(物事の道理がわかったら)お前はこれから後,慎重でおとなしくするんだよ.
从今以后,你要夹起尾巴做人。 - 白水社 中国語辞典
被災状況が深刻であるのにかんがみ,政府は農業税の減免を決めた.
鉴于灾情严重,政府决定减免农业税。 - 白水社 中国語辞典
土豪劣紳はこれまで権勢を頼りにして覇を唱え,農民を踏みにじってきた.
土豪劣绅历来凭借势力称覇,践踏农民。 - 白水社 中国語辞典
彼はひととなり謙遜にして慎重であり,傲慢なところは全く見られない.
他为人谦逊谨慎,亳无骄矜之恋。 - 白水社 中国語辞典
彼の親切があだとなって返って来たので,皆は彼のことを気の毒がっている.
他的好心没得好报,大家真为他叫屈。 - 白水社 中国語辞典
意志が堅ければ一切の困離を克服できる,精神一到何事か成らざらん.
精诚所至,金石为开((成語)) - 白水社 中国語辞典
この詩はよく洗練された言葉で作者の真摯な感情を吐露している.
这首诗用精练的语言抒发了作者的真挚感情。 - 白水社 中国語辞典
彼は死んではいず,ただ静かにベッドの上に静かに横たわっているだけに見えた.
他好像没有死,只是静静地躺在床上。 - 白水社 中国語辞典
寄宿学校では学生に時間どおり起床し,時間どおり就寝するよう要求する.
寄宿学校要求学生按时起床,按时就寝。 - 白水社 中国語辞典
消息筋によるとこのメーカーの製品は世界市場へ進出するそうである.
据称这个厂家的产品将走向世界市场。 - 白水社 中国語辞典
大衆は長引く一進一退の情勢で,情緒が不安定になっており,動揺しやすい.
群众由于长期的拉锯局面,情绪不稳,容易摇动。 - 白水社 中国語辞典
以前多くの者はこのように一生くたくたになるまで働き,そのあげく一家が離散し家族も死んだ.
过去许多人就这样劳累一生,最后家破人亡。 - 白水社 中国語辞典
軍隊の一部の幹部はかなり慢心し,自分で大したものだと思っている.
军队有些干部相当老大,自己觉得了不起。 - 白水社 中国語辞典
同志への対応は親切でなければならない,そっけなく気配りしないのはだめだ.
对待同志要满腔热忱,不能冷冷清清,漠不关心。 - 白水社 中国語辞典
数式を書き連ね彼らに数学は少しも神秘的ではないことを感じ取らせた.
列数学式子使他们感到数学一点不神秘。 - 白水社 中国語辞典
外国の強盗どもに祖国の神聖な領土を踏みにじらせることはできない.
不能让外国强盗践踏祖国的神圣领土。 - 白水社 中国語辞典
授業の時は,皆一心不乱に授業を聴くべきで,勝手なことをやってはならない.
上课的时候,大家要专心听讲,可不许乱动。 - 白水社 中国語辞典
(親類・知人を)路傍の人のように見なす,まるで行きずりの人のように扱う.≒视同路人.
视同陌路((成語)) - 白水社 中国語辞典
出生の年・月・日・時間の4項目を干支の2字ずつで表わした計8字.≒八字,生辰八字.
年庚八字 - 白水社 中国語辞典
父ちゃんが死んで,私たち母子が残され,生活はいっそう苦しくなった.
他爹一死,拋下咱娘儿们,日子可就更苦了。 - 白水社 中国語辞典
充実した精神生活は物質上の貧しさを埋め合わせることができる.
充实的精神生活可以填补物质的贫乏。 - 白水社 中国語辞典
これらの資料はいずれも以前から新聞を読む時に手当たり次第に摘録したものである.
这些资料都是平昔看报时随手摘录的。 - 白水社 中国語辞典
優秀な作品に対して,審査のうえ,国が賞金を支給すべきである.
对于写得好的著作,经过评审,应该由国家发奖金。 - 白水社 中国語辞典
行進する隊列はひっきりなしに続くが,その中で文芸界の隊列が最も注目を集めた.
游行的队伍川流不息,其间文艺界的队伍最引人注目。 - 白水社 中国語辞典
((書簡))(学者・文人に対する手紙の末尾の言葉)謹んで幸福をお祝い申し上げます.
敬颂文祺 - 白水社 中国語辞典
家庭出身(生まれた家庭がどの階級に所属するか)がよくないからといって,差別を受けるべきではない.
家庭出身不好,不应该受到歧视。 - 白水社 中国語辞典
生物気候学はそれを利用して害虫の侵害を軽微にすることができる.
物候学可以用来减轻害虫的侵犯。 - 白水社 中国語辞典
自動信号区間は70キロ以内で,ただ1人の人間が区間内の各列車を管理している.
自动信号区间在公里以内,只用一个人来管理区间的各列车。 - 白水社 中国語辞典
(死んだ馬を仮に生きてる馬と見なして治療する→)あくまで望みを捨てず手段を講じる.
死马权当活马医。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
(人心の険悪と世情の軽薄を嘆いて)現在の人の心は古人のように純朴ではない.
人心不古((成語)) - 白水社 中国語辞典
彼が進歩するゆえんは,みずからの欠点を少しも許さないからである.
他之所以进步,是由于他对自己的缺点毫不容情。 - 白水社 中国語辞典
夫が死んだという知らせを聞いて,その場で彼女は何が何だかわからなくなった.
听到丈夫去世的消息,她一下就傻了。 - 白水社 中国語辞典
暑くなったので,ご飯を多く作りすぎると腐る心配があるし,作り方が少ないと足りない.
天热了,饭做多了怕坏,做少了又不够吃。 - 白水社 中国語辞典
時間があまりにも少ない,どうしてこんなに多くの番組を審査することができようか.
时间太短,怎么审查得过来这么多节目。 - 白水社 中国語辞典
あの婦人は頭のてっぺんから足のつま先まで最新流行の身なりをしている.
那位妇人一身时髦的装束。 - 白水社 中国語辞典
(親類・知人を)路傍の人のように見なす,まるで行きずりの人のように扱う.≒视同路人.
视同…陌路((成語)) - 白水社 中国語辞典
どうやら彼の言っていることはすべて真理であるかのようだ(そんなことはありえないのに).
似乎他说的都是真理。 - 白水社 中国語辞典
青年が真理を追究するために父親の世代に逆うことは,別に何の罪でもない.
青年为追求真理而唐突了父辈,是算不了罪过的。 - 白水社 中国語辞典
先進的経験に学ぶには各地の条件に適した方法を採るべきで,機械的にまねてはならない.
学习先进经验要因地制宜,不可机械套用。 - 白水社 中国語辞典
この社説は重要なので,私たちは深くその真の意味を理解する必要がある.
这篇社论很重要,我们要深刻体会它的精神实质。 - 白水社 中国語辞典
この人が人を搾取する社会を転覆させてのみ,初めて新社会を建設することができる.
只有把这个人剥削人的社会推翻了以后,才能建设新社会。 - 白水社 中国語辞典
彼は続けざまに問題を起こし,そのとばっちりで彼の両親が病気になって倒れてしまった.
他接连闯祸,把他的父母也拖累得病倒了。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |