意味 | 例文 |
「でじり」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 44582件
この器械は既にモジュール生産に入り,量産が始まった.
这种仪器已经定型,开始批量生产。 - 白水社 中国語辞典
CCDイメージセンサ59は1次元のセンサであり、1ライン分を同時に処理している。
CCD图像传感器 59是一维传感器,一次可以处理一行。 - 中国語 特許翻訳例文集
周辺環境では、このような環境の性質ゆえに生じる多量のフェージングがありうる。
在边缘型环境中,由于该种环境的性质,会产生大量的衰落。 - 中国語 特許翻訳例文集
この構成は、有利であることに、どちらかの偏光光を同じ照明軸に入れる。
此布置有利地将具有任一偏振的光放到同一照明轴上。 - 中国語 特許翻訳例文集
入力パネル部64はタッチパネルであり、表示部62上に重畳するように配置される。
输入面板部 64是触摸面板,被配置成重叠在显示部 62上。 - 中国語 特許翻訳例文集
物理DBAを行うDBA2処理310の処理時間をDBA情報2算出時間902で示した。
将进行物理 DBA的 DBA2处理 310的处理时间,用 DBA信息 2计算时间 902表示。 - 中国語 特許翻訳例文集
制御部51は、時間デインターリーバ33A,33Bを制御して、時間デインターリーブ処理を実行させる。
控制部分 51控制时间去交织器 33A和 33B来执行时间去交织。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、シフト量shiftは、音量情報Vに応じて設定されず、常に一定量であってもよい。
注意移位量“shift”可固定为恒定量,而不是与声音信息 V相对应地设定。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図14】一実施形態による上りリンク動作経路メッセージのメッセージ・シーケンス図である。
图 14是根据一个实施例的上行链路动作路径消息的消息序列图; - 中国語 特許翻訳例文集
また、ファイル管理情報は、第5の出力制御情報(出力条件)を含むこともできる。
另外,文件管理信息能包括第五输出控制信息 (输出条件 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、ファイル管理情報は、第6の出力制御情報(出力条件)を含むこともできる。
另外,文件管理信息还可以包括第六输出控制信息 (输出条件 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
上記端末以外の動作は保証しておりませんので、あらかじめご了承ください。
无法保证以上终端机器以外设备的动作,敬请注意。 - 中国語会話例文集
そしてあなたの家族の自立は、当事者が本気にならない限り、それは実現しないでしょう。
只要当事人没有拿出认真的态度,你们家的人是不会实现独立的吧。 - 中国語会話例文集
最寄品とは食料雑貨やガソリン、雑誌など、安価な日常品とほぼ同じである。
日用品与食物杂货、汽油、杂志等廉价日常用品差不多。 - 中国語会話例文集
あなたの家族の自立は、当事者が本気にならない限り実現しないでしょう。
只要当事人没有拿出认真的态度,你们家的人是不会实现独立的吧。 - 中国語会話例文集
管理が行き届かないので,この工場は日一日とじり貧になっていった.
由于管理不善,这个工厂一天天衰败下去。 - 白水社 中国語辞典
上述したように、ステップS10で求めたシャッター速は、被写体輝度に応じた標準のシャッター速よりも速いため、被写体輝度に応じた標準露光時間よりも短い露光時間での撮影が行われる。
如上所述,步骤 S10中求出的快门速度比与被摄体亮度对应的标准快门速度快,因此进行基于比与被摄体亮度对应的标准曝光时间短的曝光时间的拍摄。 - 中国語 特許翻訳例文集
デジタル処理装置1222は、デジタルカメラ付き電話1202およびデジタル処理装置1222が低電力状態であるときでも日時を維持するリアルタイムクロック1226を含む。
数字处理器 1222包含实时时钟 1226,其甚至在数码相机电话1202及数字处理器 1222处于低功率状态中时仍保持日期及时间。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS40では、過去の残量情報に基づく予測情報の算出が不可能なので、バッテリ300の残量や、充電完了までの時間が不明であることを表示部23に表示する。
在步骤 S40中,因为不能根据过去的余量信息来计算预测信息,所以在显示部 23上显示电池 300的余量及距充电完成的时间不明。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、PHICHリソースの割り当てはPDCCHの「割り当て順序」と関連性があるので、UEは、後の時点のためにこの情報を保持することができず、測定ギャップ後の再送に関しては動的割り当てに依拠する必要が生じる。
此外,因为 PHICH资源的分配与 PDCCH的“分配顺序”有关,所以 UE将不能在稍后的时刻维持该信息并且将必须依赖于测量间隙之后的后续重传的动态分配。 - 中国語 特許翻訳例文集
一方、変更履歴情報については、変更処理を行った時間、すなわち処理の順序が非常に重要であり、時間を考慮しないで分割すると正しい同期処理は行われない。
另一方面,对于改变历史信息,改变处理被执行的时间,即,处理的顺序是极其重要的,并且如果在未考虑到时间的情况下对处理进行分割,则合适的同步未被执行。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、管理装置60は、充電料金を表示手段に表示する。
例如,管理设备 60在显示装置上显示充电费。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上のようにして、時間デインターリーブ処理は実行される。
如上所述执行时间去交织。 - 中国語 特許翻訳例文集
電話お問合せの受付時間は午前9時~午後4時となっております。
接受电话咨询的时间为上午9点到下午4点。 - 中国語会話例文集
イメージ通りのものが出来るように事前の準備が欠かせない。
为了能做出与印象相符东西来事前的准备是必不可少的。 - 中国語会話例文集
漢字は表音文字に比べより多くの情報を伝達する.
汉字比拼音文字传递更多的信息。 - 白水社 中国語辞典
この話から彼のあふれんばかりの心情がにじみ出ている.
这番话流露出他的一片衷心。 - 白水社 中国語辞典
402では、システム・フレーム数(SFN)ロールオーバ時間が識別される。 ここで、SFNロールオーバ時間は、SFNが第1の値から第2の値に切り換わる時間であり、第2の時間は、第1の時間よりも短い。
在 402处,识别系统帧编号 (SFN)翻转时间,其中所述 SFN翻转时间为 SFN从第一值切换到第二值的时间,其中所述第二值小于所述第一值。 - 中国語 特許翻訳例文集
日常生活では書きづらい旧字に代わって簡略化された新字が使われるのが当たり前になり、簡略化はいつの時代も多くの人が望んでいるものであることを感じる。
在日常生活中,用简略化了的新体字代替不易书写的旧体字变得理所当然,我觉得,不管是什么时代,大多数人都更希望简略化。 - 中国語会話例文集
また、無線受信装置20とは、下りリンクでは無線基地局からのパケットを受信する無線通信端末であり、上りリンクでは無線通信端末からのパケットを受信する無線基地局であるものとする。
另外,作为无线接收装置 20,在下行链路中是接收来自无线基站的分组的无线通信终端,在上行链路中是接收来自无线通信终端的分组的无线基站。 - 中国語 特許翻訳例文集
周波数ドメインにおけるアップリンクリソースブロックサイズは、12個のサブキャリアであり、即ちダウンリンクと同じである。
频域内的上行链路资源块的大小是 12个子载波,即与在下行链路中相同。 - 中国語 特許翻訳例文集
このキーのやりとりは、適切なシグナリングプロトコルを介しシグナリングチャネル40上で実行可能である。
这个密钥协商可以通过合适的信令协议在信令信道 40上发生。 - 中国語 特許翻訳例文集
図8の例の手順のステップS10〜S16は印刷ジョブ処理装置20による処理であり、ステップS18,S20は、描画処理装置30による処理である。
图 8中步骤 S10至 S16的处理由打印任务处理器 20执行,步骤 S18和 S20的处理由绘图处理器 30执行。 - 中国語 特許翻訳例文集
液晶の応答特性で、図7のように液晶の立ち下がり時間(τf)を立ち上がり時間(τr) よりさらに大きくすることができる。
在如图 7中所示的液晶的响应特性中,液晶的下降时间τf可以大于液晶的上升时间τr。 - 中国語 特許翻訳例文集
液晶の応答特性で、図13のように液晶の立ち上がり時間τrを立ち下がり時間τfよりさらに大きくすることができる。
在如图 13所示的液晶的响应特性中,液晶的上升时间τr可以大于液晶的下降时间τf。 - 中国語 特許翻訳例文集
高速パケットスケジューリング方式は、下りリンクでの周波数の利用効率を高めようとする技術である。
高速分组调度方式是提高下行链路中的频率的利用效率的技术。 - 中国語 特許翻訳例文集
圧縮処理部116では、切替部130による入力の切り替えに応じて、異なる圧縮処理を画像信号に施すことが可能である。
压缩处理单元116能够响应于切换单元 130对输入的切换来对图像信号应用不同的压缩处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
ところで、上述した画像信号処理装置20または全周囲立体画像表示装置30の一連の処理は、ハードウェアにより実行することもできるし、ソフトウェアにより実行することもできる。
现在,上面描述的图像信号处理设备 20和整圆周立体图像显示设备 30的处理序列可以通过硬件或软件来执行。 - 中国語 特許翻訳例文集
ところで、上述した画像信号処理装置20または全周囲立体画像表示装置30の一連の処理は、ハードウェアにより実行することもできるし、ソフトウェアにより実行することもできる。
上面的图像信号处理设备 20或整圆周 3D图像显示设备 30中的处理序列也可以由硬件和软件来执行。 - 中国語 特許翻訳例文集
1つの実施形態では、DPCHチャネルは、DPDCHチャネル(専用物理データチャンネル)でありうる。
在一个实施例中,DPCH信道是 DPDCH信道 (专用物理数据信道 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
この点で、Rx信号の典型的な利得状態電圧は以下の通りである。
就此来说,Rx信号的典型增益状态电压如下所述: - 中国語 特許翻訳例文集
これに対して、端末12は、端末11よりも小さな電力でしか信号を受信できない。
相对于此,终端 12只能以比终端 11小的功率接收信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
発展途上国で働くためのリーダーの考えやアイデアを知りたいです。
我想知道为了在发展中国家工作的领导者的想法和点子。 - 中国語会話例文集
繁忙期で人手が足りなそうなので、隣の営業所から人員を確保しました。
因为是繁忙时期人手好像不够,所以从邻近的营业所调来了人。 - 中国語会話例文集
幼い時父が家を出てしまったので,母が苦しい生活の中で彼女を立派に守り育てた.
幼年父亲出走,母亲在困苦中把她扰养成人。 - 白水社 中国語辞典
この表示順序切替処理は、六軸センサ49を用いて検出された携帯端末1の傾きの変化に応じて実行される処理である。
响应于通过六轴传感器 49检测的移动终端 1的倾斜改变,执行显示顺序切换处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、本発明の一実施形態では、乗算器411の乗率は2、乗算器412の乗率は−2、乗算器413の乗率は4となっている。
因此,根据本发明的一个实施例,乘法器 411是乘以 2,乘法器 412是乘以 -2,并且乘法器 413是乘以 4。 - 中国語 特許翻訳例文集
(造作なく人の羊を連れ去る→)勢いに任せて敵を捕らえる,機に乗じて人を利用する,(現在では,多くその場にあるものを)すきに乗じて手当たり次第に失敬する.
顺手牵羊((成語)) - 白水社 中国語辞典
そして、ステップS35において、受信した充電情報に基づき、バッテリ残量、充電の有無、充電完了までの予測時間などを携帯機200の表示部23に表示し、処理を終了する。
并且在步骤 S35中,根据所接收到的充电信息,在便携机 200的显示部 23上显示电池余量、有无充电、距充电完成的预测时间等,并结束处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
ジョブの状態の変化(ジョブが実行待ちであるか、ジョブが実行中であるか、ジョブの処理が完了したのか、ジョブが中断中であるか)を通知する処理を「ジョブの状態変化通知」と称する。
术语“作业状态变化通知”是指 (等待要执行作业或正在执行作业或已经处理了作业的 )作业状态的变化的通知。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |