「ではある」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > ではあるの意味・解説 > ではあるに関連した中国語例文


「ではある」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 31372



<前へ 1 2 .... 162 163 164 165 166 167 168 169 170 .... 627 628 次へ>

こういう楽しみはどのような物質的享受も比べることができないものである

这种快慰是任何物质享受都不能比拟的。 - 白水社 中国語辞典

資本主義自体に必ず出現する欠点はあれこれ言うまでもないことである

资本主义制度本身必然出现的弊病,是不用多说的。 - 白水社 中国語辞典

この設備は単に国内においてだけでなく,国際的にも一流である

这种设备不但在国内,就是在国际上也是第一流的。 - 白水社 中国語辞典

我々の使っているほとんどのものは,みな工場で作り出されたものである

我们所用的大多数东西,都是工厂里造出来的。 - 白水社 中国語辞典

私が今ごろ駆けつけたのは,(酒食のためであると考えられるが)別に酒食のためでない.

我这会子跑了来,倒也不为酒饭。 - 白水社 中国語辞典

私は君が日本人であると断定できないが,見たところ少し似ている.

我不敢断定你是日本人,但是看样子有点儿像。 - 白水社 中国語辞典

これはやりたいとかやりたくないとかの問題でなくて,ぜひともやらねばならないことである

这不是愿不愿做的问题,而是必须做的事。 - 白水社 中国語辞典

おばあさんは子供たちが皆遠くに行ってしまったので,生活がとても不便である

大娘的儿女都不在跟前,生活上很不方便。 - 白水社 中国語辞典

最大の欠点はただ量を追求するだけで,品質に注意しなかったことである

最大的毛病是只追求数量,忽略了质量。 - 白水社 中国語辞典

人口の基数があまりにも多いので,人口を抑制することは極めて困難である

由于人口基数太大,控制人口数量极为困难. - 白水社 中国語辞典


ここは潮の流れと川の流れが合流しているので,魚類資源が極めて豊富である

因为这里海水和河水交汇,鱼类资源极为丰富。 - 白水社 中国語辞典

婦人はふろしき包みをしっかりと抱き抱え,まるで誰かに奪われるのを恐れているかのようである

妇人紧紧地搂抱包袱,好像怕人抢去似的。 - 白水社 中国語辞典

小学校の修業年限は6年であるので,6つの学年に編成されている.

小学修业年限为六年,就编为六个年级。 - 白水社 中国語辞典

トランクにはまだすき間があるので,なお服を何着か詰め込むことができる.

箱子里还有地方,可以再塞几件衣服。 - 白水社 中国語辞典

いかなる人も皆規律を守るべきで,ひどくルーズであることは許されない.

任何人都应当遵守纪律,不可太散漫了。 - 白水社 中国語辞典

疲れようが疲れまいが(そんなことはどうでもよい),任務の完成が最も重要である

什么累不累的,任务完成最要紧。 - 白水社 中国語辞典

土壌には水分と養分が含まれている,これが作物が生育できるゆえんである

土壤含有水分和养料,这就是作物所以能够生长的原因。 - 白水社 中国語辞典

(同姓の人の間で頼みごとをしたりコネをつける場合)姓を同じくする者は家族同様である

同姓是一家人。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典

こういう人は往々にして素直で愛すべき人物であることを,経験が私に告げている.

经验告诉我,这样的人往往是爽直可爱的。 - 白水社 中国語辞典

君と私は数十年来の古い友で,すべてにおいて分け隔てなく親密である

你我数十年故友,凡事忘形。 - 白水社 中国語辞典

私はまたやりきれない気持ちで机のところへ行って(積んである書物を)ぺらぺらとめくった。

我又无聊赖地到案头去一翻。 - 白水社 中国語辞典

通りは人が多く,たいへんなにぎわいで何かのお祭りの日のようである

街上人很多,熙熙攘攘地像过什么节日似的。 - 白水社 中国語辞典

ピラミッドは世界古代建築の奇跡であり,またエジプトの象徴である

金字塔是世界古代建筑的一个奇迹,也是埃及的象征。 - 白水社 中国語辞典

芸術の上で高尚な文学と通俗的文学は共に必要であり,それぞれ愛好者がある

艺术上阳春白雪、下里巴人都很需要,都有自己的观众。 - 白水社 中国語辞典

急いで彼に電報を打ちなさい,あるいは長距離電話をかけてもよいし.

赶快给他发个电报,要么挂个长途电话也行。 - 白水社 中国語辞典

樹木の色は一面にどんよりとしていて,ちょっと見るとまるで薄い霧のようである

树色一律是阴阴的,乍看像一团烟雾。 - 白水社 中国語辞典

それらの格差はかくも微妙であるために,注意深い人でも見分けにくくなってしまう.

由于它们的差别是这样细微,以致细心的人也难于分辨。 - 白水社 中国語辞典

才能が人に優れているのではなくて,ただ努力して怠けないというだけのことである

才非过人也,抑努力不懈而已。 - 白水社 中国語辞典

(羽がまだ十分に生えそろっていない→)年若く未熟である,くちばしが黄色くまだ一人前でない.

羽毛未丰((成語)) - 白水社 中国語辞典

(前世からのかたきでなければひとところに集まらない→)かたき同士はきまってひとところに集まるものである

不是冤家不聚会((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典

駅では人の足音がどやどやと入り乱れ,人の声ががやがやと沸き立つようである

车站脚步杂沓,人声鼎沸。 - 白水社 中国語辞典

今月わが市では市を題材にした映画を集中的に上映する予定である

这个月我市要展映反映我市题材的影片。 - 白水社 中国語辞典

壁面をざらざらにしてあるので,塗った漆喰は(くっつくことができる→)落ちない.

墙面弄粗糙些,抹的灰就能站住了。 - 白水社 中国語辞典

淝水の戦いはわが国古代の少ない兵力で多くの兵力に打ち勝った有名な戦例である

淝水之战是我国古代以少胜多的著名战例。 - 白水社 中国語辞典

ただ言うだけではだめで,(そのほかに)実効のある方法を持ち出さねばならない.

光说不行,还得拿出真章儿来。 - 白水社 中国語辞典

彼女の声は繊細で柔らかであるが,何か特有の執拗さを帯びている.

她的声音纤细而柔和,但带着一种特有的执著。 - 白水社 中国語辞典

貧農は農民協会の中核であり,封建勢力を打倒する先鋒である

贫农是农民协会的中坚,打倒封建势力的先锋。 - 白水社 中国語辞典

一部の人は仕事で功績を上げることを求めず,ただ程々の程度を求めるだけである

有些人对待工作既不求有功,只求中游。 - 白水社 中国語辞典

1人の力はしょせん限りがあるもので,集団の力こそ山を移し海を埋めることができる.

一个人的力量终归是有限的,集体的力量才能移山填海。 - 白水社 中国語辞典

このテレビドラマの制作に,私たちの工場は物質的・金銭的に進んで援助するべきである

对录制这部电视剧,我厂应积极资助。 - 白水社 中国語辞典

彼のそういった悪い性質はみなあなたが黙認してきた結果できてしまったものである

他的这些坏脾气都是你纵容出来的。 - 白水社 中国語辞典

上述されたように、ブローカ110はまた、接続がアクティブである間にイベントの送信をリアル・タイムで開始することもできる。

如上所述,代理110也可以在连接活跃时开始实时发送事件。 - 中国語 特許翻訳例文集

リーフパケット振分部70Bのパケット転送制御部81は、図10のステップ8204の判定で、パケットの宛先アドレスであるMACアドレスNがマルチキャストアドレスであるため、判定結果はNOであると判定し、ステップ8205へ進んでパケットをパケットIF85Xから出力する。

叶数据包分配部 70B的数据包传送控制部 81因为通过图 10步骤 8204的判定,数据包作为目的地地址的 MAC地址 N是组播地址,所以判定为判定结果是“否”,进入到步骤 8205将数据包从数据包 IF85X输出。 - 中国語 特許翻訳例文集

次に、ステップS513において、画像の出力先が撮像装置に接続された外部の表示装置であるか、あるいは撮像装置の表示部(モニタ)であるかを判定する。

在步骤 S513中,进行关于图像输出目的地是连接至图像捕获装置的外部显示设备还是图像捕获装置的显示部分 (监视器 )的确定。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、周波数特徴量の差分Dfがある程大きい場合、つまり閾値th(f1)以上である場合も、推定環境音に対して鳴動着信音の音量が大き過ぎるはずである

另外,如果频率特征量的差 Df较大,即,如果差 Df等于或大于阈值 th(f1),则也假设与估计环境声音的音量相比,响铃铃声的音量过高。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施形態ではスレーブ装置はただ1つのマスタ装置と通信を行う(従って、その容量値はそのすべての発信通信に対し一定のままである)ので、図9のブロック図は前の図よりいくぶん簡単である

图 9的框图比前一图示稍微简单,因为在这一实施方式中从设备仅与一个主设备通信 (因此其电容值对于所有其向外的传输维持不变 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

詳細には、図9(a)は、補正割合が15%である場合の肌色目標値53を示している。

详细而言,图 9(a)表示修正比例为 15%情况下的目标值 53。 - 中国語 特許翻訳例文集

TDDシステムでは、各ATは、APからの距離が異なるところに配置されることがある

在 TDD系统中,每个 AT可处在距 AP不同的距离处。 - 中国語 特許翻訳例文集

rx_coded配列またはベクトルは、約66ビットである、次の検出されたブロックのビットを含む。

rx_coded阵列或矢量可能包含下一个被检测的块的比特,为 66个比特。 - 中国語 特許翻訳例文集

早送り(fast forward)モードでは、コマーシャルはユーザに理解されない可能性がある

在快进模式下,商业广告可能对用户是不可理解的。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 162 163 164 165 166 167 168 169 170 .... 627 628 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS