「でばしょ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > でばしょの意味・解説 > でばしょに関連した中国語例文


「でばしょ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 13851



<前へ 1 2 .... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 .... 277 278 次へ>

プロセッサ206は、単一の処理デバイスであってもよいし、テレビ受像機104Aの動作を制御するために共同して動作する複数の処理デバイスであってもよい。

处理器 206可以是单个处理装置或多个处理装置,其协作地操作以控制电视接收器 104A的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

ACT231〜235、211−215の各処理をデジタル複合機1のプロセッサ11が実行すれば、上述した廃棄登録処理は、デジタル複合機1単体で実現できる。

如由数字复合机 1的处理器 11执行 ACT231至 ACT235、ACT211至 ACT215的各处理,则上述的作废登记处理能够单独用数字复合机 1来实现。 - 中国語 特許翻訳例文集

ACT401〜403の各処理をデジタル複合機1のプロセッサ11が実行すれば、上述したユーザに紙の使用率を案内する処理は、デジタル複合機1単体で実現できる。

如由数字复合机 1的处理器 11执行 ACT401至 ACT403的各处理,则向上述用户提示纸张使用率的处理可以单独用数字复合机 1来实现。 - 中国語 特許翻訳例文集

ACT501〜510の各処理をデジタル複合機1のプロセッサ11が実行すれば、上述した廃棄促進処理は、デジタル複合機1単体で実現できる。

如由数字复合机 1的处理器 11执行 ACT501至 ACT510的各处理,则上述的作废促进处理可单独用数字复合机 1来实现。 - 中国語 特許翻訳例文集

ACT601〜614の各処理をデジタル複合機1のプロセッサ11が実行すれば、上述したプリント制限処理は、デジタル複合機1単体で実現できる。

如由数字复合机 1的处理器 11执行 ACT601至 ACT613的各处理,则上述的打印限制处理可以单独用数字复合机 1来实现。 - 中国語 特許翻訳例文集

ACT701〜707の各処理をデジタル複合機1のプロセッサ11が実行すれば、上述したCO2排出量の算出処理は、デジタル複合機1単体で実現できる。

如由数字复合机 1的处理器 11执行 ACT701至 ACT707的各处理,则上述的 CO2排放量的计算处理可单独用数字复合机 1来实现。 - 中国語 特許翻訳例文集

ACT801〜804の各処理をデジタル複合機1のプロセッサ11が実行すれば、上述した調整処理は、デジタル複合機1単体で実現できる。

如由数字复合机 1的处理器 11执行 ACT801至 ACT804的各处理,则上述的调整处理可单独用数字复合机 1来实现。 - 中国語 特許翻訳例文集

一般的な例は、アプリケーション層フィルタリング、すなわちウェブクッキーなど、アプリケーションデータ内のどこにでも置かれ得る特定のデータ(たとえば図2のペイロード116)を検査することである。

典型实例是应用层过滤,即,可位于应用数据中的任意处 (例如图 2的有效载荷 116),例如 web cookie的特定数据的检查。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、第2の通信制御部202の状態が「印刷中」であれば(ステップS501でYES)、第2の通信制御部202の切断処理を保留し(ステップS507)、この処理を終了する。

如果第二通信控制单元 202的状态为“正在打印”(步骤 S501中为“是”),则链路控制单元 205暂停第二通信控制单元 202的断开处理 (步骤 S507),并结束该处理; - 中国語 特許翻訳例文集

履歴情報処理は、サーバ100のHTTPサーバ130にて管理されているデータの変更履歴情報に基づいて、クライアント200で保持するデータを変更する処理である。

历史信息处理是基于服务器 100的 HTTP服务器 130所管理的数据的改变历史信息来改变客户端 200所保存的数据的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集


より具体的に説明すると、データコピー処理での、必要と判断したデータのみの取得処理は、例えば図6〜図10に示す方法により実行することができる。

更具体地,例如可以通过图 6至图 10所示的方法来执行仅获取被确定为数据拷贝处理所必需的数据的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

ページスキャニングデバイス10はまた、処理システム40に動作可能に結合され、データ処理に関係する情報を記憶することができる、機械可読媒体45を含むことができる。

寻呼扫描设备 10还可以包括: 机器可读介质 45,其操作性地耦合到处理系统 40,并且可以存储与数据处理相关的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブルートゥース対応デバイス410はまた、処理システム440に動作可能に結合され、データ処理に関係する情報を記憶することができる、機械可読媒体445を含むことができる。

蓝牙使能设备 410还包括: 机器可读介质 445,其操作性地耦合到处理系统 440,并且可以存储与数据处理相关的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

ピアツーピアネットワーク108から受信された所望のブロードキャストチャネル613が復号された時点で、所望のブロードキャストチャネル613は、ディスプレイ628を用いるモバイルデバイス602ユーザに表示することができる。

一旦已解码从对等网络 108接收到的所要广播信道 613,就可接着使用显示器 628向移动装置 602的用户显示所要广播信道 613。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、データと共に送信される復調参照信号は、いかなるデータも伴わずに送信される復調参照信号と同様の方法で生成することができる。

例如,可以以与不与任何数据一起发送的解调参考信号相同的方式,来生成与数据一起发送的解调参考信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

転送された3Dビデオ・データは、3Dディスプレイ63(例えばデュアル又はレンチキュラLCD)上で表示するために処理ユニット62において処理される。

所传送的 3D视频数据在处理单元 62中被处理以便在 3D显示器 63(例如,双 LCD或双凸透镜 LCD)上显示。 - 中国語 特許翻訳例文集

具体的には、例えば、各ブロックの左上隅に所定の領域を設け、evenフレームである場合にのみ、そこに属する画素の画素値(R,G,B)を輝点(例えば、最大値(255,255,255))に変更し、oddフレームである場合にはそのまま変更しないようにすればよい。

具体地,例如,预定区域被设置在每块的左上角,仅在偶数帧的情况中,其中的像素的像素值 (R,G,B)可被改变为亮点 (bright point)(例如,最大值 (255,255,255)),并且在奇数帧的情况中,它们可以不变。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば後述する、管理サーバ装置2の選択処理、管理サーバ装置2に対する管理構造における管理項目情報の要求処理、コンテンツリスト情報の要求処理、配信を求めるコンテンツデータの選択処理、コンテンツサーバ装置1に対するコンテンツデータの配信要求処理等を行う。

例如,控制部控制下文中将描述的处理,包括选择管理服务器装置 2的处理、请求管理服务器装置 2提供关于管理结构的管理项目的信息的处理、请求内容列表信息的处理、选择要分发的内容数据项的处理、以及请求内容服务器装置 1分发该内容数据项的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

他の場合には、再アセンブリバッファではデータの構文解析(パース)が必要となり、処理にレイテンシおよび複雑さが加わる。

否则,可能需要在重组缓冲器中进行数据解析,这将增加对于处理的时延和复杂度。 - 中国語 特許翻訳例文集

登録サーバ500の各種機能部と通信部506との間ではI/O部507がデータのバッファリングや各種仲介処理を実行している。

在登录服务器 500的各种功能部和通信部 506之间,I/O部 507执行数据的缓冲和各种中间处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

データ送信に関して、局310は、例えば全方向性アンテナを用いて対象局350に送信を送ることができる。

对于数据发射,站 310可以例如使用全向天线向目标站 350发送传输。 - 中国語 特許翻訳例文集

すなわち、通常再生を低画質で行えば、再生負荷の低減および消費電力の低減に資する。

即,若用低画质进行通常再生,可以实现减轻再生负载以及减小消耗功率。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信器3が番組データを受信すると、番組データはハードディスク13上のファイルに書込まれ得る。

当接收机 3接收到节目数据时,可以将其写入到硬盘 13上的文件内。 - 中国語 特許翻訳例文集

デバイス130(すなわちデバイス)は、マッピングされたシンボル170およびリソース180を処理するための、マッピングシンボルデコーダ190を備えている。

所述装置 130包括经映射符号解码器 190以处理经映射符号 170和资源180。 - 中国語 特許翻訳例文集

これら第1の位置は、参照ビデオフレーム内に実際に存在する境界に対応するので、「実境界位置」と呼ばれることがある。

这些第一位置可称为“实际边界位置”,因为所述位置对应于实际上存在于所述参考视频帧内的边界。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらの第1の位置は、参照ビデオフレーム内に実際に存在する境界に対応するので、「実境界位置」と呼ばれることがある。

这些第一位置可称为“实际边界位置”,因为所述位置对应于实际上存在于参考视频帧内的边界。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップ415およびステップ420では、アクセス・ゲートウェイは、モバイル・デバイスのための認証、認可および課金(AAA)サービスを実行する。

在步骤 415和 420中,接入网关执行对移动装置的验证、授权和记帐 (AAA)服务。 - 中国語 特許翻訳例文集

この方法は、モバイルデバイス301が、パラメータが所望の基準を満たすときを「学習」することを可能にすることができる。

此方法可使移动装置 301能够“了解”参数何时满足所要准则。 - 中国語 特許翻訳例文集

場合によっては、受信ノード704は、待ち時間パラメータを得るために、送信デバイス702と交渉することができる。

在一些情况下,接收节点 704可与发射设备 702协商以获得时延参数。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信回路906は、データバス902に対して信号を送り出す前に受信信号を処理し、そしてバッファすることができる。

接收电路 906在将所接收到的信号发出到数据总线 902之前可处理并缓冲所述信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

この実施形態は、書き起こし処理及びモバイルデバイス20によって受信されたテキストの量を低減させるために用いることができる。

此实施例可被用于减少转录处理和移动设备20所接收的文本的量。 - 中国語 特許翻訳例文集

簡潔にするために、モバイルデバイス110の変調器と復調器との詳細だけが、以下で説明される。

出于简要的目的,仅移动装置 110的调制器及解调器的细节描述于下文中。 - 中国語 特許翻訳例文集

ビデオカメラ3が撮影した画像の画素は、例えば図5に破線で示す雲形状内のRGB(赤緑青)色空間領域内にある。

由摄影机 3拍摄的图像的像素在 RGB色彩空间中呈云状,如其例如在图 5中通过虚线的轮廓所示的那样。 - 中国語 特許翻訳例文集

このようにして、モバイル・デバイス102は、特定または対象とされた広告をタイムリーに検索することができる。

用此方式,移动设备 102能够及时地获取特定广告或目标广告。 - 中国語 特許翻訳例文集

もちろん、モバイルデバイス100は、コールが中断された後、現在のロケーションを交換センター113にすぐに送信することができない。

当然,在呼叫已掉线之后,移动装置 100无法立即向交换中心 113发射当前位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

ウェブブラウザを通じているとき、モバイルデバイス602を識別するための詳細が入力されることができる。

在通过 web浏览器时,可输入细节以标识移动设备602。 - 中国語 特許翻訳例文集

実質的メモリおよび/または処理リソースを有するが、依然としてオーバーレイネットワークでNPとして機能するNPデバイスもある。

一些 NP设备可以具有实质上的存储器和 /或处理资源,但是仍用作覆盖网络上的 NP。 - 中国語 特許翻訳例文集

本明細書に開示かつ想定された方法および技術を実装する通信デバイスは、ハンドセットまたはヘッドセットである場合がある。

实施本文中揭示和设想的方法和技术的通信装置可为手持机或头戴式耳机。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、垂直信号線Vsig1a、Vsig1bを介して同時に伝送された画素信号を同時に処理することができる。

例如,能够将经由垂直信号线 Vsig1a、Vsig1b同时传送的像素信号同时处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3は、発明の実施形態に従って無線遠距離通信装置14(例えば、携帯電話)を例証しているブロック図である。

图 3是根据本发明的实施例解说无线电信设备 14(例如,移动电话 )的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、画像表示装置140は、液晶ディスプレイ(LCD)パネル又はタッチスクリーンパネルであっても良い。

举例来说,影像显示设备 140可以是液晶显示(LCD)面板或触控屏幕面板。 - 中国語 特許翻訳例文集

次いで、課税サーバ20は、識別情報IDev、及び管理番号M1に基づく電子署名σ1を生成する(S210)。

接下来,征税服务器 20基于识别信息 IDev和管理号 M1来产生数字签名σ1(S210)。 - 中国語 特許翻訳例文集

次いで、課税サーバ20は、識別情報IDc、及び管理番号M1に基づく電子署名σ1を生成する(S312)。

接下来,征税服务器 20基于识别信息 IDc和管理号 M1来产生数字签名σ1(S312)。 - 中国語 特許翻訳例文集

サーバ通信モジュール146は、管理サーバ120とデジタルカメラ300との間の通信処理を実行するものである。

服务器通信模块 146在管理服务器 120与数码摄像装置 300之间通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、HDD104には、図11で後述する処理を実行するための画像表示プログラムのデータが記録される。

例如,在 HDD104中记录用于执行图 11中说明的处理的图像显示程序的数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

モニタ105は、例えば液晶モニタであって、制御装置103から出力される表示用データの画像を表示する。

监视器 105例如是液晶监视器,显示从控制装置 103输出的显示用数据的图像。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、必要最小限の空き時間さえ確保されれば、点灯期間の長さ(デューティ比)を自由に調整することができる。

因此,只要能够确保最小必要的空闲时间,就可以自由地控制所述点亮时段的长度 (占空比 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、必要最小限の空き時間さえ確保されれば、点灯期間の長さ(デューティ比)を自由に調整することができる。

因此,只要能够确保最小必要的空闲时间,就可以自由地控制所述点亮时段的长度。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、本発明の第1の実施の形態では、位置取得・消費電力バランスモードが設定されている場合を例にして説明する。

在本发明的第一实施例中,将描述设置位置获取 /功耗平衡模式的情况作为示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

無線ノード200の少なくとも1つの構成では、プリアンブルは、各データパケット中のペイロードと一緒に運ばれる。

在无线节点 200的至少一种配置中,在每个数据分组内与有效载荷一起还携带有前同步码。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 .... 277 278 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS