「でゆ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > でゆの意味・解説 > でゆに関連した中国語例文


「でゆ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 16421



<前へ 1 2 .... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 .... 328 329 次へ>

これにより、ユーザ操作がタイマ設定操作である場合に設定される音有効範囲よりも、ユーザ操作が特定操作である場合に設定される音有効範囲を狭くするという作用をもたらす。

因此,与在用户操控为计时器设置操控的情况下所设置的有效声音范围相比,在用户操控为特定操控的情况下所设置的有效声音范围变窄。 - 中国語 特許翻訳例文集

ヘ)送信電力増幅器(PA)の共有

(F)公用的发送功率放大器 (PA) - 中国語 特許翻訳例文集

また、共有画素ユニット内の画素のアドレスをそれぞれ対応付けておけば、アドレス記憶部28に記憶される欠陥画素のアドレスも、共有画素ユニット内の画素のうちの1つの画素のアドレスで済むようにできる。

此外,当共享像素单元中像素的地址相互关联时,共享像素单元中像素之一的地址足够作为地址存储在地址存储部分 28中的缺陷像素的地址。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6の例では、ユーザ#1が、ユーザ#1自身、ユーザ#2、ユーザ#3の局所電力管理システム1において電力を利用したケースが想定されている。

在图 6的例子中,假定一种其中用户 #1利用用户 #1他 /她自己、用户 #2和用户#3的局部电力管理系统 1中的电力的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、図12は、ユーザがオフィスにいるかオフィスの外にいるかに応じて、ユーザが、モバイル・デバイス(ユーザ機器UE−1)と位置固定デバイス(ユーザ機器UE−2)との間で、切り替えを行うシチュエーションを例示する。

举例来说,图 12说明用户可在进入和离开他 /她的办公室时在移动装置 (UE-1)与固定装置(UE-2)之间切换的情形。 - 中国語 特許翻訳例文集

複数のユーザがエッジノードを共有し、各ユーザがそれぞれ一次処理を行うためのアプリケーションをエッジノードに投入することで、エッジノード上でユーザ毎のサービスが稼動する。

通过由多个用户共享边缘节点,各用户分别将进行一次处理所需的应用投入边缘节点中,所以在边缘节点上每个用户的服务进行工作。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、画像送信装置は、ネットワークを利用したファイル共有機能を備え、ネットワーク共有フォルダに格納したファイルをネットワーク経由で外部機器と共有することができる。

例如,图像发送装置具有利用网络的文件共享功能,其能够将网络共享文件夹中存储的文件经由网络与外部设备共享。 - 中国語 特許翻訳例文集

ボディユニット100のBμcom101から所定絞り駆動時間をレンズユニット200に送信し、レンズユニット200のLμcom201がボディユニット100へ前記所定絞り駆動時間で動かせる絞り量を返信しても良い。

也可以是,从主体单元 100的 Bμcom 101向镜头单元 200发送预定的光圈驱动时间,镜头单元 200的 Lμcom 201向主体单元 100返回在所述预定的光圈驱动时间内可动作的光圈量。 - 中国語 特許翻訳例文集

システム1100は、ユーザ・デバイスに存在しうる。

系统 1100可以位于用户设备内。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザはモバイルデバイスを作動させる(410)。

用户激活移动装置(410)。 - 中国語 特許翻訳例文集


本発明は電子郵便局20を特徴とする(図1)。

而本发明则表征为电子邮局 20(图 1)。 - 中国語 特許翻訳例文集

-電子郵便20との必要かつ適当な通信の実施

-与电子邮局 20进行必要和恰当的通信 - 中国語 特許翻訳例文集

下向きリンクRS伝送は、幾つかの特徴を有する。

DL RS传输可以具有某些特征,包括: - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、あらゆるノードBアンテナからのPDCCH伝送は、あらゆるノードBアンテナから伝送された信号の受信を支援するUEに依然として適用することもできることを留意する。

然而,要注意的是,来自所有节点 B天线的PDCCH传输仍然可以应用于支持从所有节点 B天线发射的信号的接收的 UE。 - 中国語 特許翻訳例文集

送信機は、Jビットのユーザデータ11を生成する。

发送机产生 J比特的用户数据 11。 - 中国語 特許翻訳例文集

個々のクエリの結果をそれぞれの重みで乗算し、最終的な結果を「<ユーザA、0.862>、<ユーザX、0.472>、<ユーザZ、0.359><ユーザY0.215>」のような形とすることができる。

各个查询的结果与其相应的权重相乘,并且最终结果可能看起来像这样: “<user a,0.862="">,<userx,0.472>,<user z,0.359="">,<user y,0.215="">”。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザーからのアイデアを客観的に評価する。

客观地评价用户的方案。 - 中国語会話例文集

彼は冬にはよくウールのカーディガンを着ている。

他冬天常常穿羊毛開衫 - 中国語会話例文集

私のお気に入りの俳優が出ているドラマ。

这个连续剧里有我喜欢的演员。 - 中国語会話例文集

遠い思い出のようなちぎれた夢

像是很久远的回忆般的支离破碎的梦。 - 中国語会話例文集

彼がここを出て行った理由を誰か知っていますか?

谁知道他从这里出去的理由? - 中国語会話例文集

この契約は既に有効期間が切れている。

这个契约已经过了有效期。 - 中国語会話例文集

出来るだけ優秀な人材を集める。

我会尽可能地召集优秀人才。 - 中国語会話例文集

大変有意義な時間を過ごすことが出来ました。

我度过了非常有意义的时间。 - 中国語会話例文集

有名な漫画家がこれらの見返しをデザインした。

有名的漫畫家設計了這些衬页。 - 中国語会話例文集

彼らの親は夢見ることしか出来ない。

他们的父母只能做梦。 - 中国語会話例文集

次のURLからデータをダウンロードして下さい。

请从下面的链接中下载数据。 - 中国語会話例文集

輸血感染の伝染病のリスク

输血感染的传染病风险 - 中国語会話例文集

あなたと今晩夕食を共に出来ますか?

今晚可以和你一起吃饭吗? - 中国語会話例文集

あなたと夕食を共に出来ますか?

可以和你共进晚餐吗? - 中国語会話例文集

私は夕飯の準備をしてから出かけなければならない。

我准备好晚饭后必须要出门。 - 中国語会話例文集

既に今夜の夕食を作り終えた。

我已经做好今天的晚饭了。 - 中国語会話例文集

今日の夕飯にはジンファンデルが合うね。

今天的晚餐适合用馨芳葡萄酒来搭配。 - 中国語会話例文集

私は、ベルサイユ宮殿に行ってみたい。

我想去凡尔赛宫看看。 - 中国語会話例文集

遠い思い出のようなちぎれた夢

像是很遥远的回忆般的破碎的梦 - 中国語会話例文集

その理由を知るために私は旅に出た。

为了知道那个原因我去旅行了。 - 中国語会話例文集

たまに友人と買い物やドライブに出かけます。

我偶尔和朋友去逛街还有兜风。 - 中国語会話例文集

シオデの葉は冬の間中、鹿の良い食べ物になる。

牛尾草的叶子在冬天里是鹿最好的食物。 - 中国語会話例文集

私は老いぼれ故に何も出来ぬ。

我一把老骨头,什么也干不了。 - 中国語会話例文集

友人の誕生日のディナーに来ています。

来朋友的生日晚宴。 - 中国語会話例文集

夕方電話したら元気そうにしていた。

下午打电话的时候听起来很有精神。 - 中国語会話例文集

他の理由を見つける事は出来ませんか。

不能找到其他的理由吗? - 中国語会話例文集

彼の祖父は優秀な電信技手だった。

他的祖父曾是个优秀的电报员。 - 中国語会話例文集

羽のある空気の精が夢に出てきた。

带着翅膀的空气精灵出现在梦中。 - 中国語会話例文集

新モデルの売れ行きは地域によってばらつきがあります。

新机型销量因地区而异。 - 中国語会話例文集

屋根のクラッディングは建物を雨や雪から守る。

房顶的镀层保护建筑不受雨雪侵蚀。 - 中国語会話例文集

エレガントな印象と奥行のあるデザイン

感觉高雅和有深度的设计 - 中国語会話例文集

友人からあなたの電話番号を教えてもらいました。

朋友告诉了我你的电话号码。 - 中国語会話例文集

密輸入した腕時計100個ばかりを捜査して押収した.

抄获走私手表一百余只。 - 白水社 中国語辞典

しばらくして,彼は眉をしかめて出て来た.

过了一会儿,他皱着眉头走了出来。 - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 .... 47 48 49 50 51 52 53 54 55 .... 328 329 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025
  
白水社
Copyright © 1999-2025 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2025 GRAS Group, Inc.RSS