意味 | 例文 |
「でんう」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
ここで、ユーザは、操作部19により停止確認または停止するジョブの変更指示のいずれかを入力することができる。
用户通过操作部 19输入停止确认或者用于改变要停止的工作的改变指令中的一个。 - 中国語 特許翻訳例文集
UE14等のモバイルユニットは、セル12全体にわたって移動することができ、基地局10と通信することができる。
移动单元如 UE 14可在整个单元 12中移动并且可与基站 10通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
後続の経路は、FOOによって指定された順序で次に機能しているバックアップ経路である点に留意されたい。
应当指出,所述后续的路径是按照由 FOO规定的次序的下一正在运作的备用路径。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、ユーザ映像から当該ユーザの左眼または右眼の瞬きを検出することで、特定動作を検出することができる。
通过基于该用户图像来检测用户的右眼或左眼眨动,拍摄控制系统可以检测到用户的特定动作。 - 中国語 特許翻訳例文集
もしそうでないと(S3000にてNO)、この処理はS3000へ戻されて、このMFP300を使用するユーザがログインしたと判定されるまで待つ。
若不是 (在 S3000中“否”),则该处理返回到 S3000,等待至判定为使用该MFP300的用户已登录。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかし、‘378号出願で開示された追加の機能の一部を提供することに対して、図5に示す制御システム502、504はより堅固である。
然而,图 5中示出的控制系统 502、504是更健壮的 (robust),用于提供在’ 378申请中公开的一些额外功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
本システム10では、有意な信号でのみ使用されることによって、サーバ14リソースが節約される。
在本发明的系统 10中,通过仅用于有意义的信号而节省服务器 14资源。 - 中国語 特許翻訳例文集
模範的な一実施形態では、コントローラ120は、ブリッジ110を制御するように構成することができる。
在示例性实施例中,控制器 120可被配置成控制桥接器 110。 - 中国語 特許翻訳例文集
一部の態様によると、QCIメッセージは、後続のスーパーフレームの第1の部分で受信可能である。
根据一些方面,能够在后续超帧的第一部分中接收此 QCI消息。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、無線データ・モジュール520が、前述したデータ・サービスを求める要求を開始することが可能である。
例如,无线数据模块 520可发起对数据服务的请求,如以上所描述的。 - 中国語 特許翻訳例文集
データ・チャネルは、テキスト・メッセージング・チャネルより高いデータ転送速度を有することが可能である。
数据信道可具有比文本消息接发信道更高的数据率。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここでは、例えば、文書データの用紙サイズ、ページ数、カラー設定、データ形式などが実行制限として設定される。
这里,例如文本数据的用纸尺寸、页数、颜色设定、数据格式等设定作为执行限制。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、局所連結性比率が所定の第一閾値以上である場合、画像属性を文字領域であると判別する。
另外,在局部连接性比率在规定的第一阈值以上的情况下,判别图像属性是文字区域。 - 中国語 特許翻訳例文集
動作1710で、第1の装置と第2の装置との間で少なくとも部分的に呼セッションを確立する。
在动作 1710处,至少部分地在第一装置和第二装置之间建立呼叫会话。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図68】図65に示されている再生処理系統によるL/Rモードでの再生処理中に生じるロングジャンプJLY、JBDJ1、JBDJ2を示す模式図である。
图 68是示出图 65所示的再现处理系统在L/R模式下的再现处理中所产生的长跳跃 JLY、 JBDJ1、 JBDJ2的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】図1のアクセス端末で実施され得る送信機の構造および/またはプロセスの例を示す図である。
图 2示出了可以在图 1的接入终端中实现的发射机结构和 /或处理的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
プロトコルスタック309は、IPプロトコルの通信機能を司るプロトコルスタックであり、OSに標準的に備わっているものである。
协议栈 309负责 IP协议的通信功能,并且作为标准装配包含在 OS中。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】本発明の実施形態の一例である画像形成装置が接続されたネットワーク環境の一例を示す図である。
图 1是示出作为图像形成设备的 MFP连接到的网络环境的示例的图,该 MFP作为根据本发明的第一实施例的通信设备。 - 中国語 特許翻訳例文集
プロトコルスタック303は、IPプロトコルの通信機能を司るプロトコルスタックであり、OSに標準的に備わっているものである。
协议栈 303负责 IP协议的通信功能,其作为标准设备包含在 OS中。 - 中国語 特許翻訳例文集
プロトコルスタック903は、IPプロトコルの通信機能を司るプロトコルスタックであり、OSに標準的に備わっているものである。
协议栈 903负责 IP协议的通信功能,其作为标准设备包含在 OS中。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4(A)は、前記RAM24(又はフラッシュメモリで構成したROM23)に記憶されるウィンドウ制御テーブル24Aの一例を示す図である。
图 4是表示存储在所述 RAM24(或者由闪存构成的 ROM23)中的窗口控制表 24A的一例的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
図8の例の手順のステップS10〜S16は印刷ジョブ処理装置20による処理であり、ステップS18,S20は、描画処理装置30による処理である。
图 8中步骤 S10至 S16的处理由打印任务处理器 20执行,步骤 S18和 S20的处理由绘图处理器 30执行。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4を参照して、図4(B)は、第2の実施の形態に係る画像形成装置で用いられるセキュリティ設定画面100である。
参照图 4,图 4(B)是在第二实施方式的图像形成装置中使用的安全设定画面 100。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS32では、復号装置は、直前のステップS31で復号したI0ピクチャを、DPBに記憶(保存)して、処理は、ステップS33に進む。
在步骤 S32中,解码装置把在刚才的步骤 S31中解码的 I0图片存储 (保存 )在DPB中,并且过程前进到步骤 S33。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS57では、復号装置は、直前のステップS55で復号したI0ピクチャを、DPBに記憶(保存)して、処理は、ステップS58に進む。
在步骤 S57中,解码装置把在刚才的步骤 S55中解码的 I0图片存储 (保存 )在DPB中。 接下来,过程前进到步骤 S58。 - 中国語 特許翻訳例文集
以下では、上記で論じた実施形態について、図5、図6および図7に図解する具体例を参照することによってより詳細に記述する。
以下通过参照图 5、6和 7示意的具体示例来更详细描述以上讨论的实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、moof情報を先読みして「traf」を解析しておくことで、「moof」直後のmdatを時間的遅延なしに読み出し可能である。
而且,通过提前读取 moof信息并分析“traf”可没有时间延迟地读取紧挨着“moof”之后的mdat。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図3】RAN内でパケットフローに関するサービス品質の制御を可能にするための方法の一実施形態のハイレベルブロック図である。
图 3描述了用于使 RAN中的分组流实现服务质量控制的方法的一个实施方式的高级框图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図4】RAN内でパケットフローに関するサービス品質の制御を可能にするための方法の一実施形態のハイレベルブロック図である。
图 4描述了用于使 RAN中的分组流实现服务质量控制的方法的一个实施方式的高级框图; - 中国語 特許翻訳例文集
例示される例では、STA1 1102は、それがSTA2 1104からCTSを受信しない限り、送信することを始めないであろう。
在所图解的示例中,STA11102除非其接收到来自 STA21104的 CTS,否则将不会开始发射。 - 中国語 特許翻訳例文集
この結果として、Nin1プリントする場合であっても、1つのバーコード情報を付加することにより各画像を個別に管理できる。
其结果是,即使在进行 Nin1打印的情况下,也可以通过添加一个条形码信息来分别管理各个图像。 - 中国語 特許翻訳例文集
判別結果がYESであれば処理を終了する一方、判別結果がNOであればステップS55に進む。
如果判别结果为“是”,则结束处理,另一方面,如果判别结果为“否”,则进入步骤 S55。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかし、これらのギャップ、およびこれによって生じる視覚的な継ぎ目のアーチファクトは、完全には除去できないことがよく理解されるであろう。
但是,可以理解,这些空隙及由此产生的伪影不能完全消除。 - 中国語 特許翻訳例文集
「いいえ」の場合には、方法は、ステップ2060でフレームについての復号は失敗であると宣言するために進む。
如果没有,则该方法转到步骤 2060,宣告针对该帧的解码不成功。 - 中国語 特許翻訳例文集
PAPR MM330は、復調器320の「フロントエンド」の中に含まれることができ、そして最初にPAPR復号化を実行することができる。
PAPR MM 330可包括在解调器 320的“前端”中,且可最初执行 PAPR解码。 - 中国語 特許翻訳例文集
ワイヤレスデバイス202は、信号を処理する際に使用するためのデジタル信号プロセッサ(DSP)220を含むこともできる。
无线设备 202还可以包括用于处理信号的数字信号处理器 (DSP)220。 - 中国語 特許翻訳例文集
図3に、OFDM/OFDMAを利用するワイヤレス通信システム100内で使用できる受信機304の一例をも示す。
图 3还示出了可以在利用 OFDM/OFDMA的无线通信系统 100内使用的接收机 304的例子。 - 中国語 特許翻訳例文集
注目すべきは、値bも可変であり、この場合、それは公開キーpkの一部分であり得るか、又は署名σに含まれ得る。
应当注意到,值 b也是可变的,在这种情况下,值 b可以是公钥 pk的一部分,或者包括在签名σ中。 - 中国語 特許翻訳例文集
(3ビットの)NUM_BITS_QP_MBは、フレーム内のマクロブロックに対する差分QP_MBを信号で送るために使用されるビット数を示す3ビットの値である。
NUM_BITS_QP_MB(3比特 )是指示用于发信号表示用于帧中的宏块的 QP_MB差异的比特数的 3比特值。 - 中国語 特許翻訳例文集
第2の組み合わせ実装において、しかしながら、ツールは、フレームレベルで確立されているQPテーブルを参照し、非予測QPを信号で送る。
然而,在第二种组合的实现中,工具参考在帧级建立的 QP表发信号表示非预测的 QP。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、デバイス206は、デバイス100のように複数のNICを備えていてもよいが、本実施形態では、単一のNICを備えるものとする。
注意,在本实施例中,设备 206配备有单个 NIC,但是可以与设备 100一样配备有多个 NIC。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明の原理に従った他の実装では、ディスプレイ装置160はメディア装置110から離れて設置されてもよい。
在与本发明原理一致的其他实现中,显示设备 160可以位于远离媒体设备 110的位置。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1Cで、モバイル装置120のディスプレイ部に表示される画面121は、カメラ120のディスプレイ部に表示される画面111より小さい。
在图 1C中,显示在移动设备 120的显示单元上的屏幕图像 121小于显示在照相机 110的显示单元上的屏幕图像 111。 - 中国語 特許翻訳例文集
要素308’、310’、312’、316’、320’、318’、および324’のすべてを、ベースバンド・プロセッサ340’上またはベースバンド・プロセッサ340’内で見い出すことができることに留意されたい。
注意: 元件 308′、310′、312′、316′、320′、318′和 324′皆可在基带处理器 340′中找到。 - 中国語 特許翻訳例文集
他の実施形態では、BKGプロセッサ520は、チャネル特性情報を反映するためにHOトリガ・メトリック・テーブルを更新することができる。
在其他实施例中,BKG处理器 520可更新 HO触发度量表以反映信道特性信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
その場合、プロセス550は、ステップ553において、データレートがすでに指定の最小データレートにあるかどうかを判断する。
在所述情况下,过程 550确定数据速率是否已经处于指定的最小数据速率 (步骤 553)。 - 中国語 特許翻訳例文集
インターリーブを使用すると、FEC符号化データがバースト誤りに耐えることができ、さらにデータを復元することが可能になる。
使用交错来使经 FEC编码的数据能够承受突发错误,且仍能够恢复数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
一実施形態では、ハッシュ関数は、公開および/または秘密鍵対に基づく暗号化アルゴリズムであってもよい。
在一个实施例中,散列函数可以是基于公钥和 /或私钥对的加密算法。 - 中国語 特許翻訳例文集
しきい値検出器がアナログであるような実施形態では、側音フィードバック通知器102は論理ゲート128を含まない。
在阈值检测器为模拟的此实施例中,侧音反馈通知器 102不包括逻辑门 128。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、レースカーは、音声コールセッションがアクティブである間、トラックの周囲で競争することが示されるかもしれない。
举例来说,在话音呼叫会话在作用中时,可展示赛车绕着轨道赛跑。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |