「でんきせってん」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > でんきせってんの意味・解説 > でんきせってんに関連した中国語例文


「でんきせってん」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 870



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 17 18 次へ>

信号処理装置20により、セッション変更機能を持つIP電話端末と持たないIP電話端末という通信セッションに係る仕様が異なる通信装置間での、通話転送サービスやガイダンス接続等の通話中の通信セッション変更を実現することができる。

通过信号处理装置 20,能够实现具有会话变更功能的 IP电话终端和不具有会话变更功能的 IP电话终端这样的通信会话的方式不同的通信装置之间的通话转发服务和引导连接等通话中的通信会话变更。 - 中国語 特許翻訳例文集

より厳密には、本アルゴリズムは、分散STBC伝送方式が用いられるときに、中継局RLのプロセッサ200によって実行される。

更确切地说,在使用所述分布式 STBC传输方案时,本算法由中继器 RL的处理器 200执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

より厳密には、本アルゴリズムは、分散SDM伝送方式が用いられるときに、中継局RLのプロセッサ200によって実行される。

更确切地说,在使用所述分布式 SDM传输方案时,本算法由中继器 RL的处理器 200执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

システム10は、セッション開始プロトコル(SIP)、ITU−T H.323規格、ITU−T H.324規格、または他の規格に従ってビデオ電話をサポートすることができる。

系统 10可根据会话起始协议 (SIP)、ITU-T H.323标准、ITU-T H.324标准或其它标准而支持视频电话。 - 中国語 特許翻訳例文集

電流上限値の設定を完了すると、電力管理装置11は、制御部115の機能を利用して、端子拡張装置127に対し、制御化機器125への電力供給を指示する(S386)。

当最大电流的设置完成时,电力管理装置 11使用控制单元 115的功能,并指示端子扩展装置 127向控制兼容设备 125供电 (S386)。 - 中国語 特許翻訳例文集

電流上限値の設定を完了すると、電力管理装置11は、制御部115の機能を利用して、端子拡張装置127に対し、非制御化機器126への電力供給を指示する(S403)。

当最大电流的设置完成时,电力管理装置 11使用控制单元 115的功能,并指示端子扩展装置 127向非控制兼容设备 126供电 (S403)。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、タッチパネル12上で接触動作を検知する方法は、圧力の変化を感知する感圧式、静電気による電気信号を感知する静電式、その他の方法を適用することができる。

可通过采用感测压力改变的压力感测方法、感测静电引起的电信号的静电方法、或其他方法来感测在触摸板 12上的接触行为。 - 中国語 特許翻訳例文集

「結合される(Coupled)」は2つ以上の要素が直接的な物理的接触または電気的接触のいずれかの接触をしていること、あるいは2つ以上の要素は互いに直接接触してはいないが、それでもなお、互いに協働または相互作用することを意味するものであればよい。

“耦合”可意味着两个或更多个要素处于直接的物理接触或电气接触中,或者,两个或更多要素不相互直接接触,但仍然相互协作或交互作用。 - 中国語 特許翻訳例文集

このとき、(リセット電圧)と(リセット電圧+変換信号電圧)を垂直信号線VSLに出力している間は昇圧されないので、ソースフォロワ回路の動作点を気にすることなく、FD25の昇圧レベルを変えることができる。

此时,在将 (复位电压 )和 (复位电压 +变换信号电压 )输出至垂直信号线 VSL的期间不升压,因此,可以不需要在意源极跟踪器电路的动作点而改变 FD25的升压电平。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、送信装置100は、例えばユーザ操作などに基づいて、特定の付随音声信号を送信するチャネルに対して設定する送信電力を、第1基準値に設定することができる。

此外,发送设备 100可以基于例如用户的操作等,将为用于发送特定附属声音信号的信道设置的发送功率设为第一参考值。 - 中国語 特許翻訳例文集


そして、垂直出力線204に読み出されたリセットレベルと基準電圧Vref307との差分が列アンプ205にて増幅されて出力される。

通过列放大器 205放大并输出读出到垂直输出线 204上的复位电平与基准电压 Vref 307之间的差。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態において、バイアス電圧Vb(図4Bに記載されている)は、三角形の写像信号の中間点に設定される。

在一个实施例中,将偏压 Vb(在图 4B中讨论 )设置为三角映射信号的中间点。 - 中国語 特許翻訳例文集

そこで、送信装置100は、主音声信号の送信電力を第2基準値よりも大きな第1基準値に設定する。

因此,发送设备 100将用于主声音信号的发送功率设为大于第二参考值的第一参考值。 - 中国語 特許翻訳例文集

アンテナ505Aおよび505Bは共に、高い電気的遮蔽を達成するために、導電接地面510から1つまたは複数の誘電体スペーサ525によって距離550だけ離隔されている。

天线 505A和 505B二者被一个或多个介电间隔件 525与导电面 510间隔开一距离550,从而获得高电隔离度。 - 中国語 特許翻訳例文集

この処理を繰り返すことにより、AD変換用参照信号SLP_ADCに応じた最適なクランプ電圧設定を行うことができる。

重复此过程,能够为用于 AD转换的参照信号 SLP_ADC设置最佳钳制电压。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、コマンド応答により2ch伝送に対応していることが確認できた場合には、2ch伝送に再設定して、伝送モードの検出処理を継続する。

如果能够通过命令响应确认连接相对方对应于 2ch传输模式,则传输模式再次被设定为 2ch传输模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

このとき、各IDPは予めユーザが設定したポリシーに従って、SPにアイデンティティ情報を提供するか否か、あるいはユーザにアイデンティティ情報を提供してよいかを確認するか否か、を判断する。

此时,各 IDP根据用户预先设定的策略,判断是否对 SP提供身份信息、或者是否对用户确认可否提供身份信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、優先的に親機に設定される順番が予め決められており、最も優先順位の高い電力管理装置11が親機に設定される。

例如,当已经预先决定了用于将电力管理装置 11设置为父设备的基于优先级的顺序时,则具有最高优先级的电力管理装置 11被设置为父设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、優先的に親機に設定される順番が予め決められており、最も優先順位の高い電力管理装置11が親機に設定される。

例如,当预先确定把电力管理设备设为父设备的基于优先级的顺序时,优选级排序最高的电力管理设备 11被设为父设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、送信装置100は、設定されている送信電力が大きいほど調整量が大きくなるなど、調整量が不定となるように各段階を設定してもよい。

例如,发送设备 100可以设置每个级别,使得通过随着设置发送功率大而增加调整量,调整量不恒定。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、第1装置制御部11aが、電子回路に所定のリセット信号を供給することによって、その電子回路の論理リセットが行われる。

例如,第1装置控制部 11a通过向电子线路供给规定的复位信号来对该电子线路进行逻辑复位。 - 中国語 特許翻訳例文集

無線アダプター30の筐体は、線108を通して送信器12の電気接地コネクタ110に接続している。

无线适配器 30的底板通过配线 108与变送器 12的电接地连接器 110耦合。 - 中国語 特許翻訳例文集

期間T3の場合は、期間t1でFD部26の電位をリセットレベルとして増幅トランジスタ24を介して読み出す。

在时段 T3的情形中,在时段 t1,通过放大晶体管 24读出 FD区 26的电势,作为复位电平。 - 中国語 特許翻訳例文集

期間S3の場合は、期間t1でFD部26の電位をリセットレベルとして増幅トランジスタ24を介して読み出す。

在时段 S3的情形中,在时段 t1,通过放大晶体管 24读出 FD区 26的电势,作为复位电平。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の電流センサは、また、住居、オフィスまたは工場のすべての電気器具および電流消費デバイスを監視する能力、および電気器具を不必要に動作させることによる不必要な電流流出を減らすためのセットアップ中央制御を提供する。

它们还提供如下能力: 监控住宅、办公室或工厂中的所有设备和耗电装置以及设置集中控制以降低因不必要地操作电气设备导致的不必要电流消耗。 - 中国語 特許翻訳例文集

フランジ部36は、支持部材23よりも大きく構成することでレリーズボタン4の周囲から静電気が侵入した際に、第1の接点部12や第2の接点部13に静電気が入り込む前に支持部材23に静電気が落ちるように案内する役割を担う。

凸缘部 36的尺寸小于支撑构件 23的尺寸,使得当静电在释放按钮 4的周围侵入时,凸缘部 36实现在静电进入第一触点 12和第二触点 13之前将静电引导至支撑构件 23的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、自由空間伝送路9Bであっても、空間的なチャネル間隔(自由空間伝送路9Bの離隔距離)d2を、たとえば、アンテナ間距離d1の5〜6倍程度に設定することができる。

例如,即使通过自由空间传输线 9B,空间信道间隔 (自由空间传输线 9B之间的分离距离 )d2可以设置为 (例如 )各天线之间的距离 d1的大约五到六倍。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS607において、先のステップS606で選択された省電力レベルがサブシステム102の動作モードとして設定される。

在步骤 S607中,将上述在步骤 S606中选择的电力水平设置为副系统 102的操作模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS708において、先のステップ707で選択された省電力レベルを、サブシステム102の動作モードとして設定する。

在步骤 S708中,装置将上述在步骤 S707中选择的电力水平设置为副系统 102的操作模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS807において、先のステップS806で選択された省電力レベルを、サブシステム102の動作モードとして設定する。

在步骤 S807中,装置将上述在步骤 S806中选择的电力水平设置为副系统 102的操作模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、図4Bに示す電圧X(n)(Xnとも記す)の初期状態が50mVに設定される場合、電圧X(n)の初期状態が55mVに設定される場合と比較して、全く異なるノイズプロファイルを示す。

例如,如图 4B中所示的电压X(n)(也称为 Xn)的初始条件在被设置为 50mV时将产生的噪声剖面与在电压 X(n)的初始条件被设置为 55mV时相比较完全不同。 - 中国語 特許翻訳例文集

より厳密には、本アルゴリズムは、直交DDF伝送方式が用いられるときに、中継局RLのプロセッサ200によって実行される。

更确切地说,在使用所述正交 DDF传输方案时,本算法由中继器 RL的处理器200执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

供給されるHF信号HFは、設定される又は既定の電力レベルを有し、生成される広帯域のノイズ信号Rを少なくとも備える。

被喂送的 HF信号 HF具有设置的或预定的功率水平,并且至少包含所产生的宽带噪声信号 R。 - 中国語 特許翻訳例文集

正確には、特定の実施形態では、「接続した」は2つ以上の要素が互いに物理的または電気的に直接接触していることを示す。

而是,在特定实施例中,“连接”用于表示两个或两个以上元件彼此直接物理或电接触。 - 中国語 特許翻訳例文集

プロセッサ210は、処理電力をプラットフォーム200に提供するものであり、シングコア又はマルチコアプロセッサであり、1つより多い数のプロセッサがプラットフォーム200に含まれていてもよい。

处理器 210将处理功率提供给平台 200并且可以是单核心或多核心处理器,并且平台 200中可以包括多于一个处理器。 - 中国語 特許翻訳例文集

電流上限値の設定を完了すると、電力管理装置11は、制御部115の機能を利用して、制御化端子123に対し、端子拡張装置127への電力供給を指示する(S366)。

当最大电流的设置完成时,电力管理装置 11使用控制单元 115的功能,并指示控制兼容端子 123向端子扩展装置 127供电 (S366)。 - 中国語 特許翻訳例文集

このとき、D/Aコンバータ11a、11bが、上述した4組の電圧が得られるように設定されているので、2電極MZ変調器14から出力される変調光信号として、光多値信号を得ることができる。

此时,D/A转换器 11a、11b被设定成得到上述 4组的电压,所以作为从双电极 MZ调制器 14输出的调制光信号可得到光多值信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

このとき、電話機機能部12は、アプリケーションサーバ2から通話切断の応答メッセージ(200OK)を受信すると(ステップS201)、電話機能部12が、セッション連携機能部13に対してブラウザ起動指示を行う(ステップS202)。

此时,电话功能部 12从应用服务器 2接收到通话切断的应答消息 (200OK)后 (步骤 S201),电话功能部 12对会话联合功能部 13进行浏览器起动指示 (步骤 S202)。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、ユーザ端末1が電話機能と連携するWebアクセスを行う際、電話機能部12はユーザ端末1の通話が終了して切断し(ステップS24)、セッション連携機能部13がSIPのセッション情報であるCALL−IDをHTTPパラメータ形式に変換する処理を行う(ステップS25)。

然后,在用户终端 1进行与电话功能联合的 Web访问时,电话功能部 12结束并切断用户终端 1的通话 (步骤 S24),会话联合功能部 13进行将 SIP的会话信息即 CALL-ID转换为 HTTP参数形式的处理 (步骤 S25)。 - 中国語 特許翻訳例文集

2. 前記分布定数線路の電気長は、データを伝送する相手側の送信機又は受信機の分布定数線路の電気長に対して90°±180°×n(nは0以上の整数)の位相差を生じるように設定されている請求項1に記載の通信装置。

2.根据权利要求 1所述的通信设备,其中,所述分布式常数线路的电气长度被设定为: 相对于所述数据通信的另一侧上的发送机或接收机的分布式常数线路的电气长度,产生 90°±180°×n的相位差,其中 n是等于或大于 0的整数。 - 中国語 特許翻訳例文集

3. 前記分布定数線路の電気長は、データを伝送する相手側の送信機又は受信機の分布定数線路の電気長に対して90°の位相差を生じるように設定されている請求項2に記載の通信装置。

3.根据权利要求 2所述的通信设备,其中,所述分布式常数线路的电气长度被设定为: 相对于所述数据通信的另一侧上的发送机或接收机的分布式常数线路的电气长度,产生 90°的相位差。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、クリッピング数が決められている場合に、伝送に用いる符号化率を最適に設計する例についても示す。

此外,还将示出当确定消减数目时优化用于传输的编码率的设计的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3において、垂直走査回路300は画素配列から特定の読み出し行を選択し、リセットトランジスタ(以下リセットTrと呼ぶ)301a〜301cはフォトダイオードに蓄積された光信号電荷をリセットする。

参考图 3,垂直扫描电路300从像素矩阵中选择特定的读出行,并且复位晶体管(下文中称为复位Tr)301a至 301c使累积在光电二极管 (下文中称为 PD)303a至 303c上的光信号电荷复位。 - 中国語 特許翻訳例文集

時刻T1乃至T2の期間において、駆動信号RSTがパルス状にHレベルになると、FD53に蓄積されている電荷がリセットされる。

在时间 T1到 T2的时段中处于脉冲形式的 H电平的驱动信号 RST重置 FD 53中累积的电荷。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、本発明による肌接触に基づく電子機器モード切換装置においては、電子機器モード切換装置100の肌接触感知手段110で、人から発生される電気をより容易に感知することが有利である。

另外,根据本发明,在基于皮肤接触的电子设备模式切换装置中,对于电子设备模式切换装置 100的皮肤接触部件 110来说,能够更简单地检测使用者产生的电是一大优点。 - 中国語 特許翻訳例文集

続いて、時刻t01〜t02の間、参照電圧VREFを電圧降下させてオートゼロ積分を開始し、オートゼロによりリセット信号を取得し、コンパレータ108の基準電位を取得する。

接着,在时刻 t01~ t02之间,使参照电压 VREF的电压下降,以开始自动调零积分,通过自动调零来取得复位信号,取得比较器 108的基准电位。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、自由空間伝送路9Bであっても、空間的なチャネル間隔(自由空間伝送路9Bの離隔距離)d2を、アンテナ間距離d1の10倍よりも少なく設定することができる。

例如,即使在自由空间传输路径 9B的情况下,空间信道距离 d2(即,自由空间传输路径 9B之间的空间距离 )可以设为小于天线间距离 d1的 10倍。 - 中国語 特許翻訳例文集

一態様では、アナログデジタル変換器は、そのしきい値がシステム中のDCオフセットを克服するために0電圧または小さい電圧に設定されている場合、入力信号の1ビット量子化を実行する1ビットサンプラおよび量子化器1305によって実装できる。

在一个方面,模数转换器可以由 1比特采样量化器 1305(其在输入信号的阈值被设置为 0或小电压时对输入信号进行执行 1比特量化以克服系统中的 DC偏移 )来实现。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1の実施形態のセッション共有処理は、Webアクセスと電話機能との動作順序に関わらず適用することができる。

第 1实施方式的会话共享处理能够与 Web访问和电话功能的动作顺序无关地进行应用。 - 中国語 特許翻訳例文集

機器等の動作モードを決定すると、電力管理装置11は、機器管理部1121の機能を利用して、機器等の動作モードに応じた電流上限値を端子拡張装置127に設定する(S365)。

当决定了设备等的操作模式时,电力管理装置 11使用设备管理单元 1121的功能,并根据设备等的操作模式在端子扩展装置 127中设置最大电流 (S365)。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 17 18 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS