「でんしきょう」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > でんしきょうの意味・解説 > でんしきょうに関連した中国語例文


「でんしきょう」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 1448



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 28 29 次へ>

認証用の電力が制御化機器125に供給されると、制御化機器125と電力管理装置11の間で認証処理が実施される(S376)。

当认证用电力被供给服从控制机器 125时,在服从控制机器 125和电力管理设备11之间进行认证处理 (S376)。 - 中国語 特許翻訳例文集

期間t19から期間t22では、転送トランジスタ22の制御電極への供給電圧をVtrg3として同様の動作を繰り返して実行する。

在时段 t19到时段 t22期间,在将电压 Vtrg3供应到转移晶体管 22的控制电极的情况下,与上面相同的操作被重复执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

増幅部117は、周波数変換後のミリ波の電気信号を増幅して伝送路結合部108に供給する。

放大部分 117放大频率转换后的毫米波电信号,然后将放大的毫米波电信号提供到发送线耦合部分 108。 - 中国語 特許翻訳例文集

MIMO技術は、電気電子技術者協会(IEEE)802.11規格のような、いくつかの新生の無線通信規格に導入されている。

MIMO技术已被采用在诸如电气电子工程师学会 (IEEE)802.11标准的若干新兴无线通信标准中。 - 中国語 特許翻訳例文集

このとき、電源装置96から本体制御部9、画像形成部5、中間転写部6、定着部7等に対しての電力供給が停止される。

此时,停止从电源装置 96对主体控制部 9、图像形成部 5、中间转印部 6、定影部 7等的电力供应。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方では新設の火力発電所の用水を提供し,また一方では1000ヘクタールの水田を灌漑する.

一边支应新建的热电厂用水,一边浇灌一千顷稻田。 - 白水社 中国語辞典

液晶シャッター制御信号CSTが第1論理値で液晶シャッター制御信号受信部17に入力される時、左目シャッターSTLの第2透明電極にON電圧が供給される反面、右目シャッターSTRの第2透明電極にOFF電圧が供給される。

当第一逻辑值的液晶快门控制信号 CST输入到液晶快门控制信号接收单元 17时,开电压被提供到左眼快门 STL的第二透明电极,而关电压被提供到右眼快门 STR的第二透明电极。 - 中国語 特許翻訳例文集

液晶シャッター制御信号CSTが第2論理値で液晶シャッター制御信号受信部17に入力される時、左目シャッターSTLの第2透明電極にOFF電圧が供給される反面、右目シャッターSTRの第2透明電極にON電圧が供給される。

当第二逻辑值的液晶快门控制信号 CST输入到液晶快门控制信号接收单元 17时,关电压被提供到左眼快门 STL的第二透明电极,而开电压被提供到右眼快门 STR的第二透明电极。 - 中国語 特許翻訳例文集

別の例では、一方の端接続はいわゆるSkypeOut(登録商標)(即ち、通常のPSTN電話又はGSM携帯電話へのローカル接続を提供すること)を使用して提供される。

可替换地,使用所谓的 SkypeOut 来提供一端的连接,即提供与普通的 PSTN电话机或 GSM移动电话机的本地连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6の配置320は、共通の発振器等の電子コンポーネントを共有することのできる、組み合わせられた無線電力およびNFC送信機またはリーダー322を示す。

图 6的布置 320说明可共享电子组件 (例如共用振荡器 )的组合式无线功率与 NFC发射器或读取器 322。 - 中国語 特許翻訳例文集


通信インタフェース304で受信された第1の形態の伝送信号STaは、伝送路A復調部305に供給される。

通信接口 304向发送信道 A解调单元 305供应接收到的第一形式的发送信号 STa。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信インタフェース304で受信された第1の形態の伝送信号STaは、伝送路A復調部305に供給される。

通信接口 304向发送信道 A解调单元 305供应所接收到的第一形式的发送信号STa。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、通信インタフェース304で受信された第2の形態の伝送信号STbは、伝送路B復調部306に供給される。

通信接口 304向发送信道 B解调单元 306供应所接收到的第二形式的发送信号 STb。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信インタフェース304で受信された第1の形態の伝送信号STaは、伝送路A復調部305に供給される。

通信接口 304将所接收到的第一形式的发送信号 STa供应给发送信道 A解调单元 305。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信インタフェース304で受信された第1の形態の伝送信号STaは、伝送路A復調部305に供給される。

通信接口 304将所接收到的第一形式的发送信号 STa供应给发送信道 A解调单元305。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、通信インタフェース304で受信された第2の形態の伝送信号STbは、伝送路B復調部306に供給される。

通信接口 304将所接收到的第二形式的发送信号 STb供应给发送信道 B解调单元 306。 - 中国語 特許翻訳例文集

このため、第4実施形態の負電源304Dは、第1実施形態の負電源304Aの他に、環境条件検出部306を備える。

因此,根据第四实施例的负电源 304D除了根据第一实施例的负电源 304A之外,还包括环境条件检测单元 306。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここで、画像形成装置11は、電力供給制御の面から、通常動作モード、待機モードおよび省電力モードを有している。

这里,图像形成装置 11,根据供电控制方面,具有通常动作模式、待机模式以及省电模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】例示的な実施形態に係る、NFCと無線電力伝送の共存のための送信機の配置を示す図である。

图 5说明根据示范性实施例的无线功率发射与 NFC共存的发射器布置。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図6】別の例示的な実施形態に係る、NFCと無線電力伝送の共存のための別の送信機の配置を示す図である。

图 6说明根据另一示范性实施例的无线功率发射与 NFC共存的另一发射器布置。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5は、1つの例示的な実施形態に係る、無線電力伝送およびNFCの共存のための、送信機の配置を示す。

图 5说明根据示范性实施例的无线功率发射与 NFC共存的发射器布置。 - 中国語 特許翻訳例文集

図6は、別の例示的な実施形態に係る、無線電力伝送およびNFCの共存のための、別の送信機の配置を示す。

图 6说明根据另一示范性实施例的无线功率发射与 NFC共存的另一发射器布置。 - 中国語 特許翻訳例文集

認証用の電力が非制御化機器126に供給されると、電力管理装置11は認証処理を試みる(S396)。

当向非控制兼容设备 126供给了用于认证的电力时,电力管理装置 11尝试进行认证处理 (S396)。 - 中国語 特許翻訳例文集

認証用の電力が非制御化機器126に供給されると、電力管理装置11は認証処理を試みる(S396)。

当认证用电力被供给至不服从控制机器 126时,电力管理设备 11尝试认证处理(S396)。 - 中国語 特許翻訳例文集

入力電力PTXinは、エネルギー伝達を提供するためのダイレクトフィールド結合k206によって支配的に非放射性である場を生成するために、送信機204に供給される。

将输入功率 PTXin提供给发射器 204,用于产生具有直接场耦合 k206的主要非辐射的场,以用于提供能量传送。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、診断部102は、電波以外の状況が悪い場合には、この場合に対応する対処方法(図9の「4」〜「13」)をユーザーに報知するタイミングで、所定のメモリーから電波強度の程度(「低」、「中」、「高」)を読み出す。

另外,在电波以外的状况差时,诊断部 102在将与该情况对应的应对方法 (图 9的“4”~“13”)告知用户的时刻,从规定的存储器读出电波强度的程度 (“低”、“中”、“高”)。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、データ制御信号CONT2は、共通電圧Vcomに対するデータ信号の電圧極性(以下、「共通電圧に対するデータ信号の電圧極性」を「データ信号の極性」と略称する。)を反転させる反転信号を更に含む。

数据控制信号 CONT2还可包括用于相对于公共电压 Vcom使数据信号的电压极性反相的反相信号 (以下,“相对于公共电压 Vcom的数据信号的电压极性”被简单称为“数据信号的极性”)。 - 中国語 特許翻訳例文集

8は各保持手段5からの信号を走査信号7に応じて出力する共通出力線、9はゲート信号φCHRに応じて共通出力線8を電圧VCHRにリセットするリセット手段、10は共通出力線8からの信号を増幅し出力する出力回路である。

公共输出线 8,其用于根据扫描线 7的扫描信号输出来自保持单元 5中的每一个保持单元的信号; 复位单元 9,其用于根据栅极信号 将公共输出线 8复位到电压 VCHR; - 中国語 特許翻訳例文集

5. 前記AMSDUが、電気電子技術者協会(IEEE)802.11nに準拠する、請求項4に記載のネットワーク装置。

5.如权利要求 4所述的网络设备,其中所述 AMSDU与电子电气工程师协会 IEEE 802.11n兼容。 - 中国語 特許翻訳例文集

電気クロックパルス信号504は、サブアセンブリ512、514に直接に供給されること以外は、電気クロックパルス信号304に対応する。

电时钟脉冲信号 504对应于电时钟脉冲信号 304,除了他直接提供给子组件 512、514。 - 中国語 特許翻訳例文集

入出力部502は、プラグに接続された状態で充電装置40から電力の供給を受ける手段である。

输入 /输出单元 502是用于在连接到插头的同时接收来自充电设备 40的电力供应的装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように、管理対象ブロック12における電力の供給可否は、電力管理装置11による認証の成否により決められる。

以这种方式,通过电力管理装置 11的成功认证或失败认证来确定管理对象块 12中电力的供给或不供给。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、電力管理装置11は、管理対象ブロック12に対する電力供給の許可や禁止を司る立場にある。

另外,电力管理设备 11处于允许或禁止对管理对象块 12的电力供应的地位。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように、管理対象ブロック12における電力の供給可否は、電力管理装置11による認証の成否により決められる。

按照这种方式,管理对象块 12中的电力的供应或不供应是依据电力管理设备 11的认证的成功或失败来确定的。 - 中国語 特許翻訳例文集

基地局BS1〜BSnから送信される電波の電界強度が相対的に強いデータ通信カードMO1〜MOnを選択する条件

选择从基站 BS1~ BSn发送的电波的电场强度相对较强的数据通信卡 MO1~ MOn的条件 - 中国語 特許翻訳例文集

また、シリアル伝送速度が低速になる期間が限られるため、実質的なデータ伝送速度に対する影響は限定的である。

并且,由于限制了串行传输速率变低的时间段,因此限制了对于实质的数据传输速率的影响。 - 中国語 特許翻訳例文集

図12は、受信電波強度に応じたシリアル伝送速度の制御方法について説明するための説明図である。

图 12是描述根据所接收的无线电波强度控制串行传输速率的方法的说明图。 - 中国語 特許翻訳例文集

このような場合、電力管理装置11を端末装置6から操作できるように構成しておくと、ユーザは、端末装置6に自身が管理する局所電力管理システム1の電力状況を表示させ、その電力状況を確認することが可能になる。

在这种情况下,如果电力管理装置 11被构造为可通过终端装置 6进行操作,则用户能够获得通过终端装置 6显示的用户管理的本地电力管理系统 1的电力状态并检查该电力状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

このような場合、電力管理装置11を端末装置6から操作できるように構成しておくと、ユーザは、端末装置6に自身が管理する局所電力管理システム1の電力状況を表示させ、その電力状況を確認することが可能になる。

在这种情况下,如果电力管理设备 11被配置成可由终端设备 6操作,则使用户能够用终端设备 6显示由用户管理的局部电力管理系统 1的电力状态,并检查电力状态。 - 中国語 特許翻訳例文集

マイクロリング共振器1202を囲む領域に、電子供与体原子及び電子受容体原子をドープして、図3−図4及び図8−図9を参照して上述したように、該領域を対応する受信装置によって電子的に制御することができる。

包围微环谐振器 1202的区域可以掺杂有电子施主原子和电子受主原子并且可以由如上面参照图 3-4和图 8-9所述的对应接收设备电子地控制。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4の第2の充電/通信処理によれば、情報処理システム1000において、非接触充電の後に非接触通信を行う場合に、情報処理装置200の共振回路214の共振周波数を非接触充電の際に変更された6.78MHzの周波数から13.56MHzの周波数に変更する。

根据图 4中示出的第二充电 /通信处理,在信息处理系统 1000中,当在非接触充电之后执行非接触通信时,信息处理设备 200的谐振电路 214的谐振频率从非接触充电期间所改变到的 6.78MHz频率改变为 13.56MHz频率。 - 中国語 特許翻訳例文集

このような構成にすることにより、協調動作をしている電力管理装置11にアップデートの影響が及ばずに済み、安全な電力管理装置11の運用が担保される。

通过使用该结构,可以执行更新而不影响协作操作的电力管理装置11,并且确保了电力管理装置 11的安全操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

このように、電圧Vtrg1,Vtrg3の供給の間隔を制御することで、入射光強度に対する中間転送の電子数の関係、つまり感度を制御することができる。

相应地,通过控制供应电压 Vtrg1、Vtrg3的间隔,可以控制中间转移的电子的数量和入射光强度之间的关系,即灵敏度。 - 中国語 特許翻訳例文集

但し、AC/DC変換器122における放電電力のロスを避けるため、蓄電装置128から制御化端子123へとAC/DC変換器122を介さずに放電電力が供給されるような構成にしてもよい。

然而,为了避免在 AC/DC转换器122中释放电力上的损耗,释放电力还可以从电力存储装置 128直接供给至控制兼容端子123,而不经过 AC/DC转换器 122。 - 中国語 特許翻訳例文集

但し、AC/DC変換器122における放電電力のロスを避けるため、蓄電装置128から制御化端子123へとAC/DC変換器122を介さずに放電電力が供給されるような構成にしてもよい。

不过,为了避免放电电力在 AC/DC变换器 122的损耗,也可不经过AC/DC变换器 122,从蓄电设备 128向服从控制端口 123供给放电电力。 - 中国語 特許翻訳例文集

供給電圧制御回路13は、垂直走査回路12で選択走査された行を駆動するアドレス信号ADRを入力とし、電圧供給回路14から供給される複数の第1制御電圧、例えば4つの電圧Vtrg1,Vtrg2,Vtrg3,Vtrg4(Vtrg1>Vtrg2>Vtrg3>Vtrg4)のうちの1つを、タイミング発生回路15から供給されるタイミング信号PTRG1,PTRG2,PTRG3を基に選択して単位画素20内の転送トランジスタ22のゲート電極に供給する。

供应电压控制电路 13利用地址信号 ADR作为输入,其驱动由垂直扫描电路 12选定和扫描的行,并且通过基于从时序发生器电路 15供应的时序信号 PTRG1、PTRG2、PTRG3选定电压,向单元像素 20中的转移晶体管 22的栅电极供应从电压供应电路 14供应的多个第一控制电压中的一个电压,所述多个第一控制电压例如为四个电压 Vtrg1、Vtrg2、Vtrg3和Vtrg4(Vtrg1> Vtrg2> Vtrg3> Vtrg4)。 - 中国語 特許翻訳例文集

トランシーバは、無線インタフェースを通じて無線端末に、必要に応じてMIMO伝送または非MIMO伝送を提供するように構成される。

收发器配置成通过无线电接口向无线终端提供所需的 MIMO传输或非 MIMO传输。 - 中国語 特許翻訳例文集

トランシーバは、無線インタフェースを通じた基地局へのMIMO伝送かまたは非MIMO伝送を必要に応じて提供するように構成される。

收发器配置成通过无线电接口向基站提供所需的 MIMO传输或非 MIMO传输。 - 中国語 特許翻訳例文集

3.9世代の移動電話テクノロジーは、3Gをベースとするが、4Gの期待に近い拡張能力をもつデジタル移動電話システムを提供する。

3.9代移动电话技术提供基于 3G并具有接近 4G的预期的扩展能力的数字移动电话系统。 - 中国語 特許翻訳例文集

サンプリングスイッチSW191A−1は、端子aが内部電圧生成回路180のDCバイアス電圧VDC11の供給ラインに接続されている。

采样开关 SW191A-1的端子 a连接至用于从内部电压生成电路 180供给 DC偏置电压 VDC11的线。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 28 29 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS