意味 | 例文 |
「でんじは」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
受信機はまた、同じ時間・周波数ブロック上で送信機から受信されたデータ伝送に関して受信機空間処理を実行する。
该接收机还对在同一时频块上接收到的来自各发射机的数据传输执行空间处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
770では、上で論じたようにシステム応答時間が決定される。
在 770处,如上所述那样确定系统响应时间。 - 中国語 特許翻訳例文集
組立図は標準品とどこが違うかだけの指示で大丈夫です。
只要对组装图和标准品有何不同做出指示就可以。 - 中国語会話例文集
もし同じ表現を飛行機で聞いたら、それは緊急事態です。
如果在飞机上听到相同表达的话,那就是紧急情况了。 - 中国語会話例文集
彼の地位は自分でさえも信じられないところまで落ちた.
他的地位降落到自己也难以相信。 - 白水社 中国語辞典
彼が席上述べた理由は十分である(不十分である).
他在会上说的理由是很充足的(不充足)。 - 白水社 中国語辞典
この映画で彼女は上流夫人の役を演じている。
在这部电影里她饰演一个上流贵妇。 - 中国語会話例文集
その会社では1000人以上の社員が働いてる。
那家公司有1000人以上的员工在工作。 - 中国語会話例文集
専ら派遣は法で禁じられている。
派遣临时工在法律上是被禁止的。 - 中国語会話例文集
昼休みが始まるのは何時限の後ですか?
午休从第几节课之后开始? - 中国語会話例文集
彼の誕生日は十月の後半です。
他的生日在10月15日以后。 - 中国語会話例文集
私達は彼女の家で三時間位話しました。
我们在她家聊了约3个小时。 - 中国語会話例文集
おじさんからの励ましの手紙は私の宝物です。
叔叔为了鼓励我而写的信是我的珍宝。 - 中国語会話例文集
じゃあ、今度会うときは日本語で話しましょう。
那么,下次见面的时候用日语对话吧。 - 中国語会話例文集
これは汗の跡がにじんだ旗である.
这是一面染着汗迹的旗帜。 - 白水社 中国語辞典
エレベーターはたいへん速く最上階まで上昇する.
电梯很快上升到最高一层。 - 白水社 中国語辞典
(時間はもう早くない→)ぼちぼち時間です.
时光不早了。 - 白水社 中国語辞典
少年が学問をしないのは恥じるべきである.
少年不学应该羞愧。 - 白水社 中国語辞典
経験のない人は上手に花作りができない.
没有经验的人种不好花。 - 白水社 中国語辞典
同じ姿勢のままでいることが出来た時間はどれくらいでしたか?
保持了一个姿势多久? - 中国語会話例文集
スミス先生は初めて自分自身のカメラで写真を撮りました。
史密斯先生第一次用自己的相机照了照片。 - 中国語会話例文集
分娩シーズンは羊飼いの暦で最も重要な部分である。
分娩季节是牧羊人日历中最重要的部分。 - 中国語会話例文集
彼は劇場の常連なので、いつも金欠に苦しんでいる。
他经常去剧场,所以总是没钱。 - 中国語会話例文集
進捗状況は順調です。滞りなく進んでおります。
进展顺利。没有耽搁地进行着。 - 中国語会話例文集
我々文学を学んでいる者も本にかじりついているだけではいけない.
我们学文学的也不能光啃书本。 - 白水社 中国語辞典
試験場(競技場)に臨んでは沈着冷静でなければならない.
临场要沉着镇静。 - 白水社 中国語辞典
(舞台の女優さんはどんな時でも18歳である→)女性がいつも美しく若い.
年年小姐十八岁。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
病院では伝染病患者を一般患者と隔離した.
医院把患传染病的病人与一般病人隔离开来。 - 白水社 中国語辞典
せっかくのお申し出ではございますが、現状では必要ありません。
虽然是您难得的申请,但是从现状来看是不需要的。 - 中国語会話例文集
荘重な場所で講演する時は,彼女はいつも恥ずかしさを感じる.
在庄重的场合讲话,她总觉得羞。 - 白水社 中国語辞典
彼女はマフラーを編んでいるが、少し編んでは解き、編んでは解きして、なかなか進まない。
她正在织围巾,但总是织了拆,织了拆,没什么进展。 - 中国語会話例文集
図1に示す例では、画面データ送信端末100はテレビジョン受像機であり、画面データ受信端末200は外部のPCである。
在图 1所示的 例子中,画面数据发送终端 100是电视接收机,画面数据接收终端 200是外部的 PC。 - 中国語 特許翻訳例文集
当然、本発明は、前述の実施形態に制限されるものではない。
自然地,本发明不限于之前描述的实施例。 - 中国語 特許翻訳例文集
始めた時は正直そんなに興味はありませんでした。
刚开始的时候说实话不是很有兴趣。 - 中国語会話例文集
神社のお賽銭が五円であることは多い。
神社的香火钱大多是5日元。 - 中国語会話例文集
1人で7人を担当するのは少し多い気がします。
1个人负责7个人感觉有点多。 - 中国語会話例文集
実験は計画を立てることが大事であると学んだ。
学习到了做实验设定计划是很重要的。 - 中国語会話例文集
彼女は私の家のすぐ近所に住んでいます。
她就住在离我家很近的地方。 - 中国語会話例文集
これは十分な速度を実現できると考えています。
我认为这能够实现足够的速度。 - 中国語会話例文集
これは十分な速度を実現できると考えています。
我认为这能够达到足够的速度。 - 中国語会話例文集
ジェーンはなんて上手に歌っているのでしょう!
简唱得多么好啊。 - 中国語会話例文集
彼は皆さんと同じ感覚であると思います。
我觉得他和大家有同样的感觉。 - 中国語会話例文集
彼女はあまり時間がありませんでした。
她没有什么时间。 - 中国語会話例文集
今度そこに行く時は、自分1人で行こうと思う。
我下次去那里时准备一个人去。 - 中国語会話例文集
私はそれを自分自身で分類した。
我自己将那个进行了分类。 - 中国語会話例文集
あなたが孤立無援だとしても、真実は真実です。
你孤立无援也好,真相就是真相。 - 中国語会話例文集
彼女は過去20年間ずっと私の患者です。
她过去的二十年里一直都是我的患者。 - 中国語会話例文集
彼らは個人として参加し、そして個人で作業する。
他们作为个人参赛者进行个人操作。 - 中国語会話例文集
一番の批評者は自分自身である。
最好的批判者是自己。 - 中国語会話例文集
これはスポーツドリンクみたいなかんじです。
这些感觉上像是能量运动饮料。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |