「でんじば」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > でんじばの意味・解説 > でんじばに関連した中国語例文


「でんじば」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 24955



<前へ 1 2 .... 329 330 331 332 333 334 335 336 337 .... 499 500 次へ>

【図5】一実施形態に従うアキュムレータバッファからの読取ポインタ読取動作の論理制御プロセスのフローチャートである。

图 5为根据一实施例的来自累加器缓冲器的读取指针读取操作的逻辑控制过程的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

別の実施形態では、論理ゲート128は、単一の「AND」または「OR」ゲートの代わりに、複数の「AND」ゲートおよび/または「OR」ゲートを備える場合がある。

在另一实施例中,逻辑门 128可包含多个“AND”门和 /或“OR”门,而非单一“AND”或“OR”门。 - 中国語 特許翻訳例文集

これらの図に例示された構成では、これらのコンポーネントは、側音フィードバック通知器90の内部に位置する。

在所述图中说明的配置中,组件位于侧音反馈通知器 90内部。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図9】図9は、図8に示した本発明の実施の形態6によるローカル信号パルス幅縮小回路LOPCの各部の波形を示す図である。

图 9是表示基于图 8所示的本发明实施方式 6的本振信号脉冲宽度缩小电路 LOPC的各部分的波形的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

ある実施形態では、交換取引又はバーター取引の一部として、翻訳サービスが提供されてもよい。

在一个实施例中,翻译服务的提供可以是交换或易货事务的一部分。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここでは、垂直信号線(VSL1)501に接続された画素回路410により白色光が受光された場合を想定している。

假设连接到垂直信号线 (VSL1)501的像素电路 410接收到白光。 - 中国語 特許翻訳例文集

そうでない場合、基地局は、移動局に下りリンク情報を送信するために、集約したCQI及び集約したPMIを使用する(704)。

如果否,则基站使用(在 704处)用于将下行链路信息传送到移动站的聚合 CQI和聚合 PMI。 - 中国語 特許翻訳例文集

個々のフィードバック情報は、物理上りリンク制御チャネル(PUCCH:physical uplink control channel)又は他のチャネルで通信されてもよい。

可以在物理上行链路控制信道(PUCCH)或其他信道中传达单独反馈信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここでは一番目にリセット実行される映像音響装置にDVDレコーダ1020が決定されたとする。

这里,假设将 DVD记录机1020决定为第一个被执行复位的影像声音装置。 - 中国語 特許翻訳例文集

調整情報は、異なるセル間の移動局のハンドオーバを調整するのに使用することができる。

协调信息可用来协调不同小区之间移动站的切换。 - 中国語 特許翻訳例文集


【図16】3台のプロジェクタが連携動作する場合の、液晶駆動信号の位相の組み合わせである。

图 16是示出根据本发明第三实施例的三个投影仪进行协作操作的情况下的液晶驱动信号的相位的组合的图。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2は、ある実施形態に従う図1の無線ネットワークトランシーバ104の一部の機能図である。

图 2是按照一些实施例的图 1的无线网络收发器 104的一部分的功能简图。 - 中国語 特許翻訳例文集

FCoE接続のための他の専用MACアドレスが、この時点で各ノードのイーサI/Fに与えられる場合もある。

有时,用于 FCoE连接的另一个专用的 MAC地址将被给出到在这个点上的每个节点的以太 I/F。 - 中国語 特許翻訳例文集

デジタルカメラ300は、加工処理が施された画像データを管理サーバ120からダウンロードする(ステップS2609)。

数码摄像装置 300从管理服务器 120下载经历了处理的图像数据 (步骤S2609)。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御部70は、時刻TCでAF評価値EVAとAF評価値EVBとを比較し、AF評価値EVBが大きい場合にのみ、振動中心を移動する。

在时刻TC,控制单元 70将 AF评价值 EVA和 AF评价值 EVB进行比较,并且仅当 AF评价值 EVB较大时才移动振动的中心。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、ステップS11で音量情報Vが閾値Vthより大きくはないと判定された場合、処理はステップS16に進む。

另一方面,当在步骤 S12中判断为声音信息 V不大于阈值 Vth时,处理前进至步骤S16。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS36の処理後、または、ステップS32で音量情報Vが閾値Vthより大きくはないと判定された場合、処理はステップS37に進む。

在步骤 S36的处理后、或当在步骤 S32中判断为声音信息 V不大于阈值 Vth时在步骤 S37的处理后,处理前进至步骤 S38。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここでは、一般に最適と考えられているように、表示高hの3倍を視聴距離Lとして設定することを想定する。

此处,认为将三倍于显示高度 h的距离设定为观看距离 L,此通常被看作最佳距离。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態において、リンク121、123および125は、リンク115、117および119よりも狭い帯域幅の接続であると仮定される。

在一个实施例中,假定链路 121、123和 125是具有比链路 115、117和 119更低带宽的连接。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図6】本発明の一実施の形態のアプリケーションサーバの構成例を示すブロック図である。

图 6是示出本发明实施例中应用程序服务器的配置示例的框图; - 中国語 特許翻訳例文集

メモリユニット301は、参照番号302によって概略的に表されるモジュールおよび/または命令のセットを備えることができ得る。

存储器单元 301可以包括一般由附图标号 302表示的一组模块和 /或指令。 - 中国語 特許翻訳例文集

カバー126はさらに、閉位置において1以上の印刷済みドキュメントの出力トレーとして機能するよう構成することができる。

盖 126还可以配置用于在闭合位置时用作一个或多个已打印文档的输出托盘。 - 中国語 特許翻訳例文集

1つの実施形態では、選択した第1のメンバを新しい構成にアップグレードすることにより修正する。

在一个实施例中,通过更新到新配置来修改所选的第一成员。 - 中国語 特許翻訳例文集

各アクティブワイヤレスデバイス/ユーザは、呼の継続時間の間、1つまたは複数のタイムスロットインデックスを割り当てられる。

每个活动无线设备 /用户在呼叫持续期间被指派一个或更多个时隙索引。 - 中国語 特許翻訳例文集

ピコFLOサーバ400は、データまたはノードの各カテゴリーについてのインデックス情報をコンパイルする。

picoFLO服务器 400编译每一类别的数据或节点的索引信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

補助記憶装置112は、アプリケーションプログラム124と、プリンタドライバ125と、プロセッサ104の制御プログラムであるOS126と、を記憶する。

辅助存储装置 112存储应用程序 124、打印机驱动 125和作为处理器 104控制程序的 OS 126。 - 中国語 特許翻訳例文集

加えて、ネットワークデバイスは、タイミング情報を利用して、データ処理に利用される内部クロック信号を同期してよい。

此外,网络设备可以利用定时信息来同步用于处理数据的内部时钟信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

あるいは、それぞれの電話4のアドレス帳は、1つのアドレス帳として見えるように遠隔制御デバイス8のメモリにマージされ得る。

另选地,可以将各个电话 4的地址薄并入遥控设备 8的存储器,使其看上去是一个地址薄。 - 中国語 特許翻訳例文集

代替実施形態において、遠隔制御デバイス8は、電話4とアクセサリ6との間の中継ノードとして機能してもよい。

在另选的实施方式中,遥控设备 8可以充当电话 4与配件 6之间的中继节点。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2−5に移ると、例示的な携帯電話(図2)、遠隔制御デバイス8(図4)、およびアクセサリ6(図5)に対するブロック図が示される。

现在移至图 2至图 5,示出了示例性移动电话 (图 2)、遥控设备 8(图 4)以及配件6(图 5)的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、電話およびアクセサリの両方は、遠隔制御デバイス8に対してスニフモードを維持してもよい。

此外,电话和配件都可以对于遥控设备 8保持在嗅探模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

メタデータは、各デバイスに格納されたコンテンツを識別するために使用されてもよい情報を備える。

元数据包括可被用于识别存储在各个设备上的内容的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の要素は、コンピュータ実行可能な命令を記憶する機械可読な記憶媒体としても提供可能である。

实施例的部件也被提供为用于存储计算机可执行指令的机器可读存储介质。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、インター予測の場合、予測マクロブロックは、符号化および再構成されている1つ以上の参照フレームから形成できる。

在帧间预测的情况下,可以根据已经编码且重建的一个或多个参考帧来形成预测宏块。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御部27(自動撮像モード制御部86)は、最適な構図が得られた場合は、ステップF108でレリーズタイミング判定処理を行う。

当获得了优化构图时,控制单元 27(自动摄像模式控制单元 86)在步骤 F108判定开拍时机。 - 中国語 特許翻訳例文集

読み出し予定タイミングでないと判定された場合、読み出し制御部223は、処理をステップS171に戻し、それ以降の処理を実行させる。

当确定未到达读取调度定时时,流程返回到步骤 S171的处理,并且读取控制单元 223执行从其开始的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】本発明の実施例によるストリーミングサーバーの内部構成を概略的に示した構成図である。

图 4是示意性地示出了根据本发明的实施例的流式传送服务器的内部配置的结构; - 中国語 特許翻訳例文集

図4は、本発明の実施例によるストリーミングサーバーの内部構成を概略的に示した構成図である。

图 4是示意性地示出了根据本发明的实施例的流式传送服务器的内部配置的结构。 - 中国語 特許翻訳例文集

アクティブ・バックプレーンは、表示画素以外に画像センサにアドレスするために使用されることが可能である。

除了显示像素以外,可以使用有源底板来对图像传感器进行寻址。 - 中国語 特許翻訳例文集

アクセス情報329には、アクセスサーバ328と1対1で対応するメールゲートウェイ106の読み取り、書き取りの権限が設定される。

在存取信息 329中设定与存取服务器 328一一对应的邮件网关 106的读取、写入的权限。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信制御部121は、そのOS実行部が他装置と接続中ではないと判定した場合には(ステップS203)、ステップS209に進む。

在其被确定为 OS执行部分当前未被连接到其他设备 (在步骤 S203中为“否”)的情形中,通信控制部分 121进行到步骤S209。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信制御部121は、OS実行部から接続要求がないと判定した場合には(ステップS301で「No」)、ステップS301に戻る。

在其被确定为不存在来自 OS执行部分的连接请求 (在步骤 S301中为“否”)的情形中,通信控制部分 121返回到步骤 S301。 - 中国語 特許翻訳例文集

通信制御部121は、OS実行部から接続要求があったと判定した場合には(ステップS301で「Yes」)、ステップS302に進む。

在其被确定为存在来自 OS执行部分的连接请求 (在步骤S301中为“是”)的情形 中,通信控制部分 121进行到步骤 S302。 - 中国語 特許翻訳例文集

図10は、本実施形態のプラグインサーバ600のハードウェア構成の一例を示すブロック図である。

图 10依据本实施例的插件服务器 600的示意性硬件结构的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

[コピーできます]ウィンドウ510には倍率、用紙サイズ、部数などの現在の設定が表示されている。

在 [准备好打印 ]窗口 510上显示有诸如倍率、片材尺寸以及份数的当前设定。 - 中国語 特許翻訳例文集

他の実施形態では、制御PHYパケットは、aの長さの二倍のSTFの繰り返しシーケンスを利用して、信号により伝えられてよい。

在另一个实施方式中,可以利用 STF中的长度为 a长度两倍的重复的序列来以信号通知控制 PHY分组。 - 中国語 特許翻訳例文集

どちらの場合でも、ひとたび最長時間が切れると、匿名のユーザは、会議セッションから外される。

在任一情况下,一旦分钟期满,匿名用户从会议会话掉线。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図20】本発明の実施の形態の変形例1に従う倍率設定処理の内容を説明するフロー図である。

图 20是根据本发明的实施例的第一修改的倍率设置处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

スリットガラス21は、原稿搬送方向と直交する主走査方向に長い細幅長板状に形成され且つ透明なものである。

狭缝玻璃 21在与原稿传送方向正交的主扫描方向上被形成为细长宽度的长条状,并且是透明的。 - 中国語 特許翻訳例文集

3.(図2のテーブル200で示されるような)名前空間IDおよびDevIDをネットワークのバイト順に配置する。

3.以网络字节顺序放置命名空间 ID(如图 2的表格 200中所示 )和 DevID - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 329 330 331 332 333 334 335 336 337 .... 499 500 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2025

©2025 GRAS Group, Inc.RSS