例文 |
「でんじべん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 9292件
A/D変換器320は、RF検出器316から電力レベルを読み取り、マイクロプロセッサ314のために電力レベルをディジタル数に変換する。
A/D转换器 320从 RF检测器 316读取功率水平并且将该功率水平转换为用于微处理器 314的数字数值。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、このフィンガプリント関数に関連する値は、このデータウィンドウの内側に含まれるこのオブジェクトのすべてのバイトに依存する。
其中关联于指纹函数的值取决于包括在数据窗口内的对象的所有字节数。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信端末識別子524は、デバイス41を制御する制御情報を、どのクライアント端末に送信すればよいかを示す識別子である。
接收终端标识符 524是表示可以将控制设备 41的控制信息发送给哪个客户机终端的标识符。 - 中国語 特許翻訳例文集
図2は個人区別手段130のブロック図、図5は個人区別処理のフローチャート、図6は個人識別手段が記憶する識別子付加顔検知結果600を示す図、図7は個人識別手段が記憶する個人テンプレートを示す図である。
图 2是个人区别单元 130的框图,图 5是个人区别处理的流程,图 6表示个人识别单元存储的添加识别符的面部检测结果 600,图 7表示个人识别单元存储的个人模板。 - 中国語 特許翻訳例文集
一実施形態では、特徴集合体を作成する第1ステップは、主ベクトル(キー・ベクトル)と、目標ベクトルの優れた近似であると判別される特徴ベクトルとを選択する。
在一个实施方式中,创建特征全集的第一步骤是选择关键向量,即被确定为目标向量的良好逼近的特征向量。 - 中国語 特許翻訳例文集
社会秩序を維持することは一人一人の尽くすべき責任であって,ただ司法部門の事だけでない.
维护社会秩序是每一个公民应尽的责任,岂但是司法部门的事。 - 白水社 中国語辞典
このようなQoS技術は、一例のみとして、受信バッファスタベーション検出(receive buffer starvation detection)を含んでもよい。
这种 QoS技术例如包括接收缓冲器匮乏检测。 - 中国語 特許翻訳例文集
陸軍婦人部隊員たちは第二次世界大戦中に米国陸軍で働いた。
陆军女兵队员们在第二次世界大战中为美国陆军效力。 - 中国語会話例文集
自社イベントと日程が重なってしまったため展示会に参席できません。
由于展览会与公司内部的活动日程相冲突,我无法出席展览会。 - 中国語会話例文集
自分自身の勉強にもなるので、外国の人と接する仕事がしたいのです。
因为自己也可以学到很多东西,所以我想做能与外国人接触的工作。 - 中国語会話例文集
去年6月、妻はある店で滑って転んで肩と肘の骨を同時に折りました。
去年六月,妻子在某家店滑到肩膀和胳膊肘同时骨折了。 - 中国語会話例文集
ステップS3ではシャッタボタン28sの状態が“ST0”であるか否かを判別し、判別結果がYESである限り、ステップS3の簡易AE処理を繰り返す。
在步骤 S3,判断快门按钮 28s的状态是否为“ST0”,仅在判断结果为“是”时,重复步骤 S3的简单 AE处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
他の実施形態では、任意の数の受信装置及び導波路を使用することができる。
在其他实施例中,可以使用任意数量的接收设备和波导。 - 中国語 特許翻訳例文集
時間T1の回線品質に比べて、時間T2〜Tnの回線品質が著しく良くなる場合、HARQ−IRモードによる符号化利得に比べて、HARQ−CCモードによるSINR改善効果の方が期待できる。
当时间T2~ Tn的线路质量与时间 T1的线路质量相比明显变好时,与基于 HARQ-IR模式的编码增益相比,可以更期待基于 HARQ-CC模式的 SINR改善效果。 - 中国語 特許翻訳例文集
1つの実施形態では、クラスタの全てのメンバが同じソフトウェアバージョンを実行している。
在一个实施例中,集群的所有成员都正在执行相同软件版本。 - 中国語 特許翻訳例文集
単一のCPUがすべての管理機能を実行する別のプラットフォームが以下でより詳細に記述される。
下面将更详细地描述单个 CPU执行所有管理功能的另外的平台。 - 中国語 特許翻訳例文集
全ての転送段に信号電荷が蓄積された後で、初めの信号電荷から垂直CCD403で順次読み出される。
在将信号电荷于所有的传输段中后,将该信号电荷用垂直 CCD403从最初的信号电荷依次读出。 - 中国語 特許翻訳例文集
レガシーUEのためにすでに送信された基準信号に加えて、新しいUEによって使用されるべきすべてのアンテナポートのために、新しい基準信号を送ることができる。
除了已经针对老式 UE所发射的参考信号以外,可针对所有天线端口发送新参考信号以供新 UE使用。 - 中国語 特許翻訳例文集
取得すべきデータの先頭を示す番号X、取得すべきデータの件数Yは、例えば、入力部310を介してユーザから入力される情報に基づいて入力情報判断部320により選択されるものである。
例如,输入信息确定单元 320基于由用户经由输入单元 310输入的信息选择表示要获得的数据的头的编号 X和要获得的数据的项数 Y。 - 中国語 特許翻訳例文集
このため、全ての量子化情報を用いて演算を行わなくとも、前回の符号化で用いた量子化情報を判別することが可能となり、量子化情報判別部60での演算量を少なくできる。
所以,即使计算不是利用所有的量化信息执行的,用于上一次编码的量化信息也可以被辨别出,因此量化信息辨别单元 60处的计算量可以被减少。 - 中国語 特許翻訳例文集
同様に、受信では、アンテナが、雑音および干渉を含む、すべての方向から来る信号を受信する。
类似地,在接收时,天线接收包括噪声和干扰的来自所有方向的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
本実施例では、基準信号のレベルに対して最大値信号のレベルが高い場合を例に取って説明したが、本発明はこれに限定されない。
在上述实施例中,作为例子,假定最大值信号的电平比基准信号的高。 - 中国語 特許翻訳例文集
同様に、受信では、アンテナが、雑音および干渉を含む、すべての方向から来る信号を受信する。
同样,在接收时,天线接收来自所有方向的信号,包括噪声和干扰。 - 中国語 特許翻訳例文集
どの戦線が婦人のつらい労働を物質化しないのだろうか,すべての戦線で婦人のつらい労働を物質化している.
哪条战线不物化着妇女的艰辛劳动? - 白水社 中国語辞典
とても歩ける状態ではなかったのでひたすらベッドで苦しんでいた。
因为我处于完全不能走路的状态,所以只能痛苦地躺在床上。 - 中国語会話例文集
短い間でしたが浅草見物をベイカー夫妻も満喫できたようです。
虽然时间很短,但是贝卡夫妇好像很享受浅草之旅。 - 中国語会話例文集
私の考えですが、時間やお金を無駄にしないで勉強したほうがいいです。
我的想法是不要浪费时间和金钱而是应该学习。 - 中国語会話例文集
この居住区はきちんとして清潔であり,静かであり,その上交通が便利である.
这个居民区整洁、安静并且出入方便。 - 白水社 中国語辞典
一般的なこのレベルにおいて、既に説明した図1の全ての要素は、関連する技術で使用されている従来のものでもよい。
在这种概括的水平上,所有之前讨论的图 1的元件可以是现有技术中所使用的常规元件。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上、本実施の形態におけるBD管理情報について述べたが、前記Shotを管理するプレイリストは、各プレイリスト単位で、前述のBD管理情報であるBD.INFOで管理されるTitleに関連づけられる。
以上,对本实施例中的 BD管理信息进行了说明,管理所述 Shot的播放列表以各播放列表为单位,与所述的 BD管理信息即 BD.INFO所管理的 Title相关联。 - 中国語 特許翻訳例文集
提示スケジュールは、 ブロードキャスト・コンテンツが、モバイル・デバイス102上、例えばディスプレイ210上で表示されるべき、または例えばレシーバ224を用いてコンテンツ通信リンク108上で、またはレシーバ222を用いて第2の通信リンク106上で、モバイル・デバイス102によって受信されるべき時間または順番を特定するスケジュールであり得る。
演示调度可以是一种调度,该调度标识要在移动设备 102上 (比如在显示器 210上 )显示广播内容的时间或顺序,或者,该调度标识要由移动设备 102接收广播内容 (比如,使用接收机 224通过内容通信链路 108来接收,或者使用接收机 222通过第二通信链路 106来接收 )的时间或顺序。 - 中国語 特許翻訳例文集
この例では、時刻tは内挿すべき追加のフレームがビデオシーケンス中に現れるであろう時間位置、すなわち時刻を示す。
在此实例中,时间 t指示时间位置,即,待内插的额外帧将出现于视频序列中的时间。 - 中国語 特許翻訳例文集
RFトランシーバ508は、周波数偏移、受信したRFシグナルのベースバンドへの変換、およびベースバンド伝送シグナルのRFへの変換を提供する。
RF收发器 508提供: - 中国語 特許翻訳例文集
鍵識別情報取得部37は、受信部39より与えられた鍵識別情報応答メッセージを正当であると認証できたことより、鍵識別情報応答メッセージに明記されていた鍵の識別情報を他の通信端末が現在利用する最新の鍵の識別番号であると判断して、鍵識別情報管理部32へ与える。
密钥识别信息取得部 37,根据能够将从接收部 39提供的密钥识别信息响应消息认证为是合法,而将密钥识别信息响应消息中清楚记载的密钥识别信息判断为是其他通信终端当前利用的最新的密钥识别编号,并向密钥识别信息管理部 32提供。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、1つの識別子に対して複数の個人テンプレートを記憶できる。
另外,对于一个识别符能够存储多个个人模板。 - 中国語 特許翻訳例文集
別の実施形態では、記憶メモリは、通信端末内にある。
在另一个实施方式中,存储器位于通信终端中。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】例示的な並列試験回路の高レベル表現を示す図である。
图 7提供了示例性并行测试电路的高级别表示。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5は、サブイベント分類処理を詳述するフローチャートである。
图 5是详细图示子事件分类处理的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図5(b)】オートネゴシエーション信号の識別情報を示す図である。
图 5(b)表示的自动协商信号的识别信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上のようなスイッチ151は、スキャンボタン18と別個のものである。
开关 151不同于扫描按钮 18。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、ステップS1036での判別方法は、上記の例に限定されない。
另外,步骤 S1036中的判别方法并不局限于上述的例子。 - 中国語 特許翻訳例文集
風景シーン判別処理は、詳しくは以下の要領で実行される。
风景场景判别处理详细而言,按以下要领执行。 - 中国語 特許翻訳例文集
5人で力を合わせて先輩達のレベルの高いお芝居に追いつこう。
5人合力想要追上前辈们的高水平表演。 - 中国語会話例文集
彼女にとってスペイン語を勉強することは難しいでしょう。
对于她来说,学习西班牙语很难吧。 - 中国語会話例文集
勉強で忙しい時にテレビを見るのは時間の無駄だと思う。
我认为忙于学习的时候看电视是浪费时间。 - 中国語会話例文集
彼は詐欺で別の女性から250万円を巻き上げている。
他用诈骗从别的女生那里卷走了250万日元。 - 中国語会話例文集
クロージングは私たちの弁護士のオフィスで行われた。
闭幕仪式会在我们律师的办公室举行了。 - 中国語会話例文集
この年齢でなぜ英語の勉強を始めたのかあなたは分かりますか?
你知道我为什么在这个年龄开始学习英语吗? - 中国語会話例文集
女の子がジャンプしながらベッドの上で歌っています。
女孩子在床上一边跳着一边唱着歌。 - 中国語会話例文集
新年の市場では中型株が好調な滑り出しを見せた。
在新年的股票市场中中型股给了我们一个很好的开头。 - 中国語会話例文集
例文 |