「でんじべん」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > でんじべんの意味・解説 > でんじべんに関連した中国語例文


「でんじべん」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 9292



<前へ 1 2 .... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 .... 185 186 次へ>

図11は、例示の基地局105の様々なコンポーネントを示すトップレベルのブロック図である。

图 11为展示示范性基站 105的各种组件的顶层框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】図4は、主題とするイノベーションにしたがう送信機を利用するシステムの実例である。

图 4示出了示例性系统,其采用了根据本发明创造的发射机。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】三つの仮想基本色軸の座標全てがDevMaxを超えている部分を示す図である。

图 5是示出其中三个虚拟基色轴的所有坐标大于 DevMax的部分的图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図6】三つの仮想基本色軸の座標全てがDevMax以下の部分を示す図である。

图 6是示出其中三个虚拟基色轴的所有坐标未大于 DevMax的部分的图; - 中国語 特許翻訳例文集

OAM終端部108は、OAMフレームCV、APS要求、APS応答を受信したときで、それぞれ別の動作をする。

OAM末端部 108在接收到 OAM帧 CV、APS请求、APS答复时,分别进行不同的动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

この管理リストは、セキュリティトークン80から取得された識別情報を含むものである。

该管理列表包括从安全令牌 80获取的识别信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図6】イベント起動処理フローの実行機能設定画面を示す図である。

图 6示出事件启动处理流程的执行功能设置画面的例子; - 中国語 特許翻訳例文集

【図6】第1の実施形態に係るシーン判別部の処理を示すフローチャートである。

图 6是示出根据第一典型实施例的场景判断单元所进行的处理的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図11】第3の実施形態に係るシーン判別制御部の処理を示すフローチャートである。

图 11是示出根据第三典型实施例的场景判断控制单元的处理的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図12】第3の実施形態に係るシーン判別部の処理を示すフローチャートである。

图 12是示出根据第三典型实施例的场景判断单元的处理的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集


図9は、本発明のさらに別の実施形態による、画像形成システム150の鳥瞰図である。

图 9是根据本发明另一实施方案的成像系统 150的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施例では、セキュリティレベル110、114、118は、通信バス(ESB)180を介してSAN104と直接通信する。

在一个实施中,安全级 110、114、118可经通信总线 (ESB)180与 SAN104直接通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

動きベクトル予測器307は、エントロピー復号器302からラインL302b経由で付加情報を入力する。

运动矢量预测器 307经由线 L302b从熵解码器 302输入附加信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図8】時間ダイレクトモードの動きベクトルの生成例を示す概念図である。

图 8是例示了时间直接模式的运动矢量的产生的概念图; - 中国語 特許翻訳例文集

UDPヘッダには、例えばアプリケーション識別情報である宛先ポート番号などが含まれる。

UDP报头包含例如作为应用识别信息的目的地端口号。 - 中国語 特許翻訳例文集

UDPヘッダには、例えばアプリケーション識別情報である宛先ポート番号などが含まれる。

UDP头部例如包括作为应用标识信息的目的地端口号。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS117では、指定された輝度評価値が基準値REFyhighを上回るか否かを判別する。

在步骤 S117中,判别所指定出的亮度评价值是否超过基准值 REFyhigh。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS119では、指定された輝度評価値が基準値REFylowを下回るか否かを判別する。

在步骤 S119中,判别所指定出的亮度评价值是否低于基准值 REFylow。 - 中国語 特許翻訳例文集

一方、ネットワークは、通常、個々のエレメントの低レベルの構成で管理される。

相反,网络一般是通过各个组件的低级配置来管理的。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信強度<閾値である場合、ベースバンドプロセッサ110は、処理をステップS124に進める。

在接收强度低于阈值的情况下,基带处理器 110使处理进入步骤 S124。 - 中国語 特許翻訳例文集

急速な経済成長に伴い、中国では国民の所得レベルが格段と向上した。

随着高速经济增长,在中国,国民的收入水准提高了一个档次。 - 中国語会話例文集

もしスイートルームに興味があるようでしたら82000円の特別料金を提示いたします。

如果对这间套房有兴趣的话,将为您提供82000元的特别价格。 - 中国語会話例文集

私のモチベーションは、自分の決めたゴールを必ず達成したいという気持ちです。

我的动力是一定要达成自己决定的目标的心情。 - 中国語会話例文集

私のモチベーションは、自分の決めたゴールを必ず達成したいという決意です。

我的动力是一定要达到自己决定的目标的决心。 - 中国語会話例文集

プロブスト考課法はインベントリー法の1種で、ハロー効果を排除するために使われる。

普罗布斯特评价法是盘存法的一种,被用于排除光环效应。 - 中国語会話例文集

全ての質問が技術開発を進めるために必要な項目であると考えています。

我认为所有的疑问都是推进技术开发所必须的项目。 - 中国語会話例文集

勉強に集中できずに他の事をしている事が多く、いつも時間を無駄にしている。

我总是在做很多其他的事情却不能专心学习,所以常常浪费了很多时间。 - 中国語会話例文集

人類初のアクアノートはベルギー出身のロバート・ステニュイです。

第一位海底觀測員是來自比利時的羅伯特‧史代努伊 - 中国語会話例文集

もしスイートルームに興味があるようでしたら82000円の特別料金を提示いたします。

如果对商务套房感兴趣的话我们以82000日元的特别价格提供。 - 中国語会話例文集

私たちはヘッドライトからエンジンまで、全てのパーツを取り揃えています。

从前照灯到引擎,我们把所有零件都准备齐全了。 - 中国語会話例文集

この子供は,勉強をしてしまわなければ遊びに行かないと,自分で心に決めた.

这孩子暗自下了决心,不做好功课不去玩。 - 白水社 中国語辞典

彼女は学校で教師の仕事をし,勤勉に勤め,苦しい生活をしている.

她在学校担任教师,勤劳地服务,艰苦地生活。 - 白水社 中国語辞典

今回の大会は,わが国のサッカーのレベルの向上に必ずや貢献するであろう.

这次比赛,必将有助于我国足球运动水平的的提高。 - 白水社 中国語辞典

日めくりカレンダーの日曜日は赤字で印刷されていて,他の日と区別されている.

日历本上的星期日用红字印刷,以区别于其他日期。 - 白水社 中国語辞典

実際に、この例では、ハードディスク13は、3つのチャンネル54、55および56すべてを組合せて送信されるデータのレートと少なくとも同じくらい高いデータレートを管理することができる。

实际上,在这个例子中,硬盘 13能够管理至少与通过所有三条通道54、55和 56的组合来传输数据的速率一样高的数据速率。 - 中国語 特許翻訳例文集

期間(3)では/φGRが一時的にハイレベルになるため、期間(3)が終了する時点で転送容量228の他方の端子は電気的浮遊状態(フローティング)になり、転送容量228にはVGR+Ntの電位差が保持される。

由于在时段 (3)中信号 暂时上升到高电平,因此,当时段 (3)结束时传送电容 228的所述另一端子进入电气浮置状态,并且,电势差 VGR+Nt被存储在传送电容 228中。 - 中国語 特許翻訳例文集

期間(3)では/φGRが一時的にハイレベルになるため、期間(3)が終了する時点で転送容量228の他方の端子は電気的浮遊状態(フローティング)になり、転送容量228にはVGR+Ntの電位差が保持される。

由于信号 在时段 (3)中暂时上升到高电平,因此,当时段 (3)结束时,传送电容 228的所述另一端子进入电气浮置状态,并且,电势差 VGR+Nt被存储在传送电容 228中。 - 中国語 特許翻訳例文集

メタデータは、方法300のブロック302を参照して述べたように、他の情報のうちで、第1の広告の優先度、広告の一つまたはそれ以上の属性の優先度または、広告の人口統計適用に関する情報を含み得る。

如参照方法 300的框 302所描述的,除了其它信息以外,该元数据可以包括与下述有关的信息: 第一广告的优先级; - 中国語 特許翻訳例文集

この実施形態では、移動局1002は、すべてのビーム形成された伝送から受信されるF−CPICHまたはF−CQIPICHパイロット・インジケータ・チャネル・シグナリングを受信する。

在此实施例中,移动站 1002将接收从所有波束形成的发射中接收的 F-CPICH或F-CQIPICH导频指示器信道信令。 - 中国語 特許翻訳例文集

二次記憶装置108と外部記憶装置110との区別は、主として本発明を説明する際の便宜のためである。

次级存储装置 108与外部存储装置 110之间的差别主要用于描述本发明时的便利。 - 中国語 特許翻訳例文集

一つの具体的な応用は、IDベース暗号システム〔識別情報に基づく暗号システム〕(identity based cryptosystems)IBCにおけるLDCの使用である。

一种具体的应用是在基于身份的加密系统 IBC中使用 LDC。 - 中国語 特許翻訳例文集

境界識別ユニット68は、参照フレーム内の境界の幅に基づいて置換フレーム内の実境界位置を識別することができる。

边界识别单元 68可基于参考帧内的边界的宽度来识别代换帧内的实际边界位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

図9において、描画データ生成部32Y,32M,32C,32Kは、それぞれ、Page1〜Page5の各ページについて、すべての基本色Y,M,C,Kの中間データを取得する。

在图 9中,绘图数据发生器 32Y、32M、32C、和 32K获取页 1至页 5的每个页面的全部基本颜色 Y、M、C、和 K的中间数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図3】本発明の別の実施形態によって容量を区分するための別の方法のフローチャートを図解する図である。

图 3示意了根据本发明另一实施例的用于划分容量的另一方法的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図4】本発明の別の実施形態によって容量を区分するための別の方法のステップを図解する図である。

图 4示意了根据本发明另一实施例的用于划分容量的另一方法的步骤。 - 中国語 特許翻訳例文集

留意すべきだが、GBRトラヒックの負荷は、経時変化するのであり、そして、AAT全体は、この負荷の最大量を定義するに過ぎない。

注意,GBR业务的负载是时变的,总 AAT仅定义了该负载的最大值。 - 中国語 特許翻訳例文集

プロセッサ391は、パラメータデータテーブルに記憶されたデータを評価して(ステップ410)、どのアバタを表示すべきかを判断する(ステップ411)。

处理器 391可估算存储在参数数据表中的数据 (步骤 410),以确定要显示哪一化身 (步骤 411)。 - 中国語 特許翻訳例文集

しかし、本発明は、以下において説明された実施形態に限定されるものとして解釈されるべきではない。

然而,不应当将本发明解读为限于本文给出的实施方式。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、上記の処理のうち、予測ベクトルの算出処理は、図7および図8に示す予測ベクトルの算出処理に対応する処理である。

另外,上述处理中的预测向量的计算处理是与图 7以及图 8所示的预测向量的计算处理对应的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1フレームのTXフレーム#0に対応するすべての16個のPCGを送信した後で、BSは、次のフレームのTXフレーム#1を送信することを始める。

在发射与第一帧 TX帧 #0相对应的所有 16个 PCG后,BS开始发射下一个帧 TX帧 #1。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 38 39 40 41 42 43 44 45 46 .... 185 186 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS