「でんじべん」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > でんじべんの意味・解説 > でんじべんに関連した中国語例文


「でんじべん」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 9292



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 185 186 次へ>

報告の中で引用されている事例は,すべて彼が自分自身で調査して確認したものだ.

报告中援引的事例,都是他亲手调查核实了的。 - 白水社 中国語辞典

文書IDは、文書を識別するための文書識別情報である。

文档 ID是用于识别文档的文档识别信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

私の住んでいる都市はほかの都市に比べて人口が少ない。

我住的城市和其他城市相比人口较少。 - 中国語会話例文集

笑ったり泣いたり食べたり、たくさんの時間を共有したいです。

笑着、哭着、吃东西,想和你共同度过很多时间。 - 中国語会話例文集

この件に関して調べますので、少しお時間をいただけますか?

我会调查这件事,能请您再给我一点时间吗? - 中国語会話例文集

彼らは、私たちがいつでも準備万端だってことに気づくべきだよ。

他们应该注意到了我们已经万事俱备了。 - 中国語会話例文集

私は甘い物は好きですが、ジャンクフードは食べません。

我喜欢吃甜食,但不吃垃圾食品。 - 中国語会話例文集

測定技術の進歩を規格に反映すべきであると考えます。

我认为应当在规格上反映出测量技术的进步。 - 中国語会話例文集

いかなる真理もすべて人民の利益にかなうものである.

任何真理都是符合于人民利益的。 - 白水社 中国語辞典

次の世代の幸福のために,私は喜んで自分のすべてをささげる.

为了下一代的幸福,我甘心献出自己的一切。 - 白水社 中国語辞典


指揮官は緊急時には,果敢な行動をとるべきである.

指挥员在紧急关头,必须采取果敢的行动。 - 白水社 中国語辞典

幹部は規律・法律を遵守する模範となるべきである.

干部应该成为遵纪守法的模范。 - 白水社 中国語辞典

青少年は精神上の汚染を防ぐよう注意すべきである.

青少年应该注意抵制精神上的污染。 - 白水社 中国語辞典

さあ存分に食べろ,料理は人様のもので,腹は自分のものだ.

你就撒开儿吃吧,饭菜是人家的,肚子是自己的。 - 白水社 中国語辞典

彼は本当に運がよく,どの仕事もすべてとても順調である.

他真走时运,样样工作都很顺。 - 白水社 中国語辞典

彼は1編の作文の中で自分のすばらしい理想を述べた.

他在一篇作文里诉说了自己的美好的理想。 - 白水社 中国語辞典

どの文章もすべて重要だから,よく読んで理解しておく必要がある.

每一篇文章都很重要,一定要好好通读。 - 白水社 中国語辞典

それぞれの公民は誰でも民主的権利を享受すべきだ.

每个公民都应该享受民主权利。 - 白水社 中国語辞典

このテレビドラマの制作に,私たちの工場は物質的・金銭的に進んで援助するべきである.

对录制这部电视剧,我厂应积极资助。 - 白水社 中国語辞典

どんな味の日本のお煎餅が好きですか?

你喜欢什么味道的日本的煎饼呢? - 中国語会話例文集

どんな味の日本のお煎餅が好きですか?

喜欢什么味道的日本的脆饼干呢? - 中国語会話例文集

どんな味の日本のお煎餅が好きですか?

你喜欢什么味道的日本脆饼呢? - 中国語会話例文集

一時にこんな多くの金を弁償することはできない.

一时赔不了这么多钱。 - 白水社 中国語辞典

ベンジンで手の印刷用インクを洗う.

用汽油洗手上的油墨。 - 白水社 中国語辞典

彼はトランジスターの研究で先鞭をつけた.

他在半导体的研究上着先鞭。 - 白水社 中国語辞典

(一人で考える→)自分の頭で考えるべきで,いつも他人の指図を受けていてはいけない.

要独立思考,别总受别人的支配。 - 白水社 中国語辞典

これは先週始められたばかりの出欠勤を調べる方法である.

这是上周才兴的考勤办法。 - 白水社 中国語辞典

しかし、注意すべき重要なポイントはデザインの安全性だ。

但是,需要引起注意的重点在于设计的安全性。 - 中国語会話例文集

オーケストラはベートーベンの第6交響曲『田園』を演奏し始めた.

乐队开始奏起了贝多芬第六交响曲《田园》。 - 白水社 中国語辞典

1時間しかないので、すべてを効率よく扱うために、全員が会議の前に、議題リストをくまなく読み込んでおくべきでしょう。

因为只有一个小时的时间,所以为了高效地处理所有事情,大家应该在会议前仔细阅读议题的目录。 - 中国語会話例文集

本日の14時までには全ての生産ラインで稼動再開する予定です。

将在今天的14点之前恢复全部生产线的运作。 - 中国語会話例文集

生地の仕込みを自分一人でできるようになるために、仕込みをなるべく一人で行いました。

为了能独自一人进行材料采购,尽量一个人进行了采购。 - 中国語会話例文集

幹部昇格のための主たる規準は人格と才能であるべきで,資格や経歴ではない.

提升干部的主要标准应该是德才,而不是资历。 - 白水社 中国語辞典

そのため、上述の音声再生装置200では、送信デジタル音声データ(ステレオLPCM信号)が、伝送路400Aで伝送すべき第1の音声データおよび伝送路400Bで伝送すべき第2の音声データに分離される。

因此,在声音再现设备 200中,发送数字声音数据 (立体声 LPCM信号 )被分离成应通过发送信道400A发送的第一声音数据和应通过发送信道 400B发送的第二声音数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

オペレータは、すべての受信機に国レベルでコンテンツを配信でき、一部の受信器にローカルコンテンツを提供できる。

操作者可以将国家级的内容分发至所有接收器,并向一些接收器提供本地内容。 - 中国語 特許翻訳例文集

それは大変実用的で便利でした。

那个很是实用而且方便。 - 中国語会話例文集

類似の製品もありますが、判別できましたでしょうか。

有相似的产品,能够区别了吧? - 中国語会話例文集

この部品全部はサルベージで入手したものです。

这些零部件全是打捞船只得到的东西。 - 中国語会話例文集

以上で、全ての手順は終了です。

到这里为止,所有手续都结束了。 - 中国語会話例文集

彼女は日焼けで別人のようです。

她晒黑了,就像变了个人一样。 - 中国語会話例文集

彼女は1人でベッドの上で占いをしている.

她一个人在榻上占卜。 - 白水社 中国語辞典

紅安県の農民はみずから進んで獣医を選んで採用した.

红安县农民自愿选聘兽医。 - 白水社 中国語辞典

上述したように、第1の監視時間27は、第2の監視時間28に比べて小さく設定できる。

如上所述,可以这样设置,使得第一监控时间 27小于第二监控时间 28。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのイベントの開催時間は、10時から17時30分までです。

那个活动的举行时间是从10点到17点30分。 - 中国語会話例文集

第1段目は、ネゴシエーション期間、フレーム(1)に表示すべきピクチャデータの伝送期間、フレーム(2)に表示すべきピクチャデータの伝送期間、フレーム(3)で表示すべきピクチャデータの伝送期間、フレーム(4)で表示すべきピクチャデータの伝送期間、フレーム(5)で表示すべきピクチャデータの伝送期間から構成される。

第 1段由协商期间、应在帧 (1)中显示的图片数据的传送期间、应在帧 (2)中显示的图片数据的传送期间、应在帧 (3)中显示的图片数据的传送期间、应在帧 (4)中显示的图片数据的传送期间、应在帧 (5)中显示的图片数据的传送期间构成。 - 中国語 特許翻訳例文集

分娩シーズンは羊飼いの暦で最も重要な部分である。

分娩季节是牧羊人日历中最重要的部分。 - 中国語会話例文集

私の故郷には神社やお寺がたくさんあるので、それを宣伝するべきだと思います。

因为在我的故乡有很多神社和寺庙,所以我认为应该宣传那个。 - 中国語会話例文集

私の故郷には神社やお寺がたくさんあるので、それを宣伝するべきだと思います。

由于我的故乡有许多神社和庙宇,因此我认为应该宣传一下那个。 - 中国語会話例文集

注目すべき点はこの技術が単なるフィルタリング技術ではない点である。

应当注意的地方是这项技术并不仅仅是过虑技术这一点。 - 中国語会話例文集

文書主義(官僚主義の一形態で,実情から遊離してすべて文書で処理しようとする考え).

文牍主义 - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 185 186 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS