「でんじょう」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > でんじょうの意味・解説 > でんじょうに関連した中国語例文


「でんじょう」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 49651



<前へ 1 2 .... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 .... 993 994 次へ>

それの味を知らなかったので調理することができませんでした。

因为我不知道那个的味道,所以不知道该怎么烹调。 - 中国語会話例文集

雪がひどすぎて、除雪車では太刀打ちできませんでした。

因为积雪太多,用除雪车都没办法。 - 中国語会話例文集

品質保持期限は1月8日までですので、お早めにご賞味下さい。

因为保质期是1月8日,所以请尽早食用。 - 中国語会話例文集

以上、無線通信期間に応じたシリアル伝送速度の制御方法について説明した。

以上,描述了根据无线通信时间段控制串行传输速率的方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、ここで示した電力管理装置11の機能構成は一例であり、上記以外にも必要に応じて機能を追加できる。

此外,这里描述的电力管理装置 11的功能结构仅仅是实例,并且还可以根据需要增加不同于上述功能的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、ここで示した電力管理装置11の機能構成は一例であり、上記以外にも必要に応じて機能を追加できる。

另外,这里说明的电力管理设备 11的功能结构只是一个例子,可以根据需要增加除上述功能外的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

アクションシーン判別は、詳しくは以下の要領で実行される。

动作场景判断具体按照以下的要领执行。 - 中国語 特許翻訳例文集

エンドユーザーが業務を正常に運営できることを確認する。

确认终端用户能正常运行业务。 - 中国語会話例文集

現地での振幅状況に合わせて変更してください。

请根据现场的振幅情况进行变更。 - 中国語会話例文集

本日のバグ修正作業が完了したのでご連絡いたします。

因为今天的故障修正工作已经做完了所以与您联系。 - 中国語会話例文集


先日お願いしていたお見積りを送付頂けませんでしょうか。

之前拜托您做的预算能请您发给我吗? - 中国語会話例文集

クライアント通信部210は、サーバ100に対して変更履歴情報やデータ存在情報、データの送信要求や、保存条件設定部220により設定された履歴保存条件を送信したり、サーバ100から変更履歴情報やデータ存在情報、データを受信したりする。

客户端通信单元 210将由存储条件设置单元 220设置的历史存储条件、数据的发送请求、数据存在信息和改变历史信息发送给服务器 100,并且从服务器 100接收改变历史信息、数据存在信息和数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのマーケティングコンセプトに従って運営すれば、事業目標は達成できると信じている。

我坚信只要按照营销概念来运营,就可以达成业务目标。 - 中国語会話例文集

なお、図6では、呼出(CI)信号の状態601、SDAA104の状態602、擬似CI信号の状態603、フック検知信号114の状態604、Hリレー110の状態605、及び回線給電回路112の状態606を示している。

图 6示出了呼叫 (CI)信号的状态 601、SDAA 104的状态 602、伪 CI信号的状态 603、摘挂机检测信号 114的状态 604、H型继电器 110的状态 605以及线路馈电电路112的状态 606。 - 中国語 特許翻訳例文集

配達伝票に記入事項がありますので、郵便番号と電話番号を連絡して下さい。

因为有要填写在送货单上的事项,所以请告诉我邮政编码和电话号码。 - 中国語会話例文集

この後者のアプローチは、受信信号の変調コンスタレーションが同相/直交位相平面上の1次元である場合に、実質的な性能向上をもたらすことができる。

在接收信号的调制星座在同相 /正交平面上是一维时,此后者方案能产生相当大的性能增益。 - 中国語 特許翻訳例文集

中越戦争でベトナム民衆のゲリラ活動を封じるために民衆を村落に強制的に閉じこめ外界との接触を遮断した特殊な収容所.

战略村 - 白水社 中国語辞典

彼女のアイデアは英語教授法の重大な問題を解決した。

她的主意解決了英語教學方法上的重大問題。 - 中国語会話例文集

上記各モジュールが実行されることにより実現される機能は、上述した動画像符号化装置100の機能と同じである。

通过执行上述各模块而实现的功能与上述的动态图像编码装置 100的功能相同。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記各モジュールが実行されることにより実現される機能は、上述した動画像符号化装置100の機能と同じである。

通过执行上述各模块而实现的功能与上述动态图像编码装置 100的功能相同。 - 中国語 特許翻訳例文集

上りリンクではスケジューリングで選択されたユーザ装置が、1以上のリソースブロックで基地局装置に共有チャネルを送信する。

上行链路中由调度选择的用户装置以一个以上的资源块对基站装置发送共享信道。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御情報は、第1のエラー訂正符号化情報の視聴覚情報との関連性を移動体装置に通知することができる。

控制信息可把第一纠错编码信息与视听信息的关联通知移动设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

フォーカス関連情報302は、図7に示すように、他の情報と視覚的に区別できるように強調表示される。

如图 7中所示,强调聚焦的相关信息 302,使得在视觉上与其他信息区分。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】同実施形態に係る関連情報のフォーカス表示の画面例を示す図である。

图 7是示出根据实施例的相关信息焦点显示的屏幕的一个示例的图; - 中国語 特許翻訳例文集

時間がたくさん余っているという状態で、人々は非常に退屈していた。

在时间还剩余很多的状态下,人们都觉得非常的无聊。 - 中国語会話例文集

(歌や演奏が)調子に合ってリズミカルである,(言行が)順序立って筋道が通っている.

有板有眼 - 白水社 中国語辞典

ステップS6では、純黒調用の変換処理2を実行し、ステップS8では、冷黒調用の変換処理3を実行し、ステップS9では、温黒調用の変換処理4を実行する。

在步骤 S6中,执行对于中间色调的第二转换处理。 在步骤 S8中,执行对于冷色调的第三转换处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

表示部203は、LCDやLEDなどであり、表示処理部206から出力された信号に基づいてユーザに対する情報表示を行う。

显示单元 203是例如用于基于从显示处理器 206输出的信号显示针对用户的信息的 LCD或 LED。 - 中国語 特許翻訳例文集

人民は飢えを満たす食糧が必要であるだけでなく,更に心の糧が必要である.

人民不仅需要充饥的食粮,还要精神食粮。 - 白水社 中国語辞典

だから、みなさんも自分だけでなく人のために行動してみてはどうでしょうか。

所以,大家为什么不试着不仅仅为了自己,而是为了别人去行动呢? - 中国語会話例文集

みなさんも自分だけでなく人のために行動してみてはどうでしょうか。

大家也试着不只为了自己,也为了别人行动如何? - 中国語会話例文集

この比較的低い電力消費状態では、少なくとも1つのノード60の1以上のコンポーネントを電力停止にする、または、比較的低い電力量を消費することのできる1以上の動作モードにする。

在该相对较低功耗状态中,至少一个节点 60的一个或多个部件可以被关闭或以其他方式处于可以消耗相对较低功率量的一个或多个工作模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

この比較的低い電力消費状態では、少なくとも1つのノード60の1以上のコンポーネントを電力停止にする、または、比較的低い電力量を消費することのできる1以上の動作モードにする。

在该相对较低功耗状态下,至少一个节点 60的一个或多个部件可以被关闭,或以其他方式处于可以消耗相对较低功率量的一个或多个工作模式。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼女は長いフライトで少し疲れたようですが、元気です。

虽然她因为长时间的飞行看起来有点累了,但是精神很好。 - 中国語会話例文集

この場合には、図10のようなキャッシュ情報CNの事前送受信により、省電力モードMD12への移行時に送信すべきキャッシュ情報CN(差分データ)のデータ量を低減することが可能である。

在此情况下,通过图 10那样的高速缓存信息 CN的事前接收发送,可以降低在向省电模式 MD12转移时应当发送的高速缓存信息 CN(差分数据 )的数据量。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼女はお母さんを連れて病院に行くため、食事会に出席出来ませんでした。

因为她要带母亲去医院,所以没能出席餐会。 - 中国語会話例文集

デバイスBは、ビーコン402を通じて受信したデバイスAのサービス情報を使用して、自身のサービスディレクトリを更新可能である。

设备 B可以利用通过信标 402接收的设备 A的服务信息来更新其服务目录。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記の通り、個々の局所電力管理システム1は、電力管理装置11を有する。

如上所述,每个本地电力管理系统 1均包括电力管理装置 11。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記の通り、個々の局所電力管理システム1は、電力管理装置11を有する。

如上所述,每个局部电力管理系统 1包括电力管理设备 11。 - 中国語 特許翻訳例文集

当社の従業員がミスをしていたことは事実でございます。

本公司的员工犯了错是事实。 - 中国語会話例文集

【図7】図2に示すMFPにおいて、送信履歴参照が行われた際の画面表示の一例示す図であり、(A)は送信履歴情報の全てが表示可能と判断された際の画面表示を示す図、(B)は送信履歴情報の一つについて表示許可されなかった場合の画面表示を示す図である。

图 7B是示出在图 2所示的 MFP中当传送历史信息中的一条在参照传送历史时不被许可显示时所显示的画面的示图。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、受信デバイスは、受信情報を受信すると、その情報(例えば、符号化された情報)を処理し、処理された情報(例えば、オーディオ・データ)をメモリに記憶することができる。

例如,接收设备在接收到信息后立刻处理接收到的信息 (例如,编码的信息 ),并且将经处理的信息 (例如,音频数据 )存储到存储器中。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、宛先電話番号の桁数が固定である場合には、その桁数が入力されたことが検出された時点で数値の入力が完了したと判定して、数値情報の表示を消去するようにしても構わない。

在收件人电话号码的位数是固定的情况下,也可以在检测到输入了该位数的数值的时间点判断为数值输入结束了,来清除数值信息的显示。 - 中国語 特許翻訳例文集

本実施の形態のデジタルカメラ100は、マルチ表示モード、主画像表示モード、順次表示モードの3種類の表示モードを持っている。

本实施方式的数码相机 100包括三种显示模式: - 中国語 特許翻訳例文集

一例示的実施形態においては、所定時間Tmonitorは120秒である。

在一个示例性实施例中,预先定义的时间 Tmonitor是 120秒。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上が第一実施形態の黒基準読み取り制御である。

以上是第一实施方式的黑基准读取控制。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上が第二実施形態の黒基準読み取り制御である。

以上是第二实施方式的黑基准读取控制。 - 中国語 特許翻訳例文集

仕事を始めると,2人の見習いはとても有力な助手である.

干起活来,两个徒弟是很得力的臂助。 - 白水社 中国語辞典

ここで検索される情報は、第1の画像データにおいてユーザの操作により選択されたコンテンツ情報の複数の属性のうち、少なくとも一部と関連するコンテンツ情報または関連情報である。

这里被搜索的信息是与在第一图像数据上通过用户的操作所选择的内容信息的多个属性的至少一部分相关的内容信息或相关信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

(教育関係の役所や学校など)権限を利用して利益を手に入れることのできない役所・事業所.

清水衙门 - 白水社 中国語辞典

<前へ 1 2 .... 61 62 63 64 65 66 67 68 69 .... 993 994 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS