意味 | 例文 |
「でんじ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 50000件
本明細書で使用されるdiskおよびdiscは、コンパクト・ディスク(CD)、レーザ・ディスク、光ディスク、デジタル・バーサタイル・ディスク(DVD)、フロッピー(登録商標)ディスク、およびブルーレイ・ディスクを含む。
如本文中所使用,磁盘和光盘包含压缩光盘 (CD)、激光光盘、光学光盘、数字多功能光盘 (DVD)、软盘和蓝光光盘,其中磁盘通常以磁性方式再现数据,而光盘用激光以光学方式再现数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、ディスク番号とは、NAS20においてリムーバブルハードディスクを一意に特定可能な識別情報であり、例えば、リムーバブルハードディスクがNAS20に接続される際のスロットに付与されている番号である。
在此,盘号是指在 NAS20中能够唯一指定可移动硬盘的识别信息,盘号例如是对在将可移动硬盘连接到 NAS 20时的槽附加的编号。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、TH1は、各画素の色が黒であると判定するためのRGB信号強度の閾値であり、予め2値データ生成部31に記憶されている値である。
此处,TH1是用于判定各像素的颜色是黑色的 RGB信号强度的阈值,是预先存储在二值数据生成部 31中的值。 - 中国語 特許翻訳例文集
本明細書で使用されるdiskおよびdiscは、コンパクト・ディスク(disc)(CD)、レーザ・ディスク(disc)、光ディスク(disc)、デジタル多目的ディスク(disc)(DVD)、フロッピー(登録商標)ディスク(disk)、およびブルーレイ・ディスク(disc)を含む。
本文使用的磁盘和光盘包括压缩光盘(CD)、激光光盘、光盘、数字多功能光盘 (DVD)、软盘和蓝光光盘,其中,磁盘通常磁性地复制数据,而光盘用激光光学地复制数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
本明細書で使用されるdiskおよびdiscは、コンパクト・ディスク(disc)(CD)、レーザ・ディスク(disc)、光ディスク(disc)、デジタル多目的ディスク(disc)(DVD)、フロッピー(登録商標)ディスク(disk)、およびブルーレイ・ディスク(disc)を含む。
本申请中所用的磁盘 (disk)和光盘 (disc)包括压缩光盘 (CD)、激光光盘、光盘、数字多用途光盘 (DVD)、软磁盘和蓝光光盘,其中,磁盘通常磁性地复制数据,而光盘则用激光光学地复制数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図16】端末によるインターネット上のWWWサーバへのProxyサーバ経由でのアクセスを説明する図である。
图 16是说明终端进行的经由 Proxy服务器接入因特网上的 WWW服务器的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
受信パケットの送信元IPアドレスが企業網104内で使用されるIPアドレスでない場合(1004、No)、処理1005に移る。
在接收分组的发送源 IP地址不是在企业网 104内使用的 IP地址的情况下 (1004:否 ),转入处理 1005。 - 中国語 特許翻訳例文集
いくつかの実施例では、基地局は、IEEE(電気電子学会)によって仕様が定められた802.16のWiMAX(Worldwide Interoperability Microwave Access)を採用する。
在一些实施例中,基站根据由 IEEE(电气与电子工程师协会 )802.16规范所定义的 WiMAX(微波存取全球互通 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらに、必ずしも様々な情報が図1で示したように本発明の構成要素間で流れる必要はない。
另外各种信息不必要必须以图1中所示的方式在本发明的部件之间流动。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここでの“win_start2”も、「ウィンドウ読み出し」の動作時にされる設定値であり、“1”〜“1079”の間の任意の値が設定される。
这里,值“win_start2”是在“窗口读取”操作被执行时设置的,并且设置了从“1”至“1079”中选出的任意值。 - 中国語 特許翻訳例文集
図11下段の図は、BD−ROM上でのVOBファイル及びPNGファイルのインターリーブ記録を示す図である。
图 11的下部是用于说明在 BD-ROM上的 VOB文件及 PNG文件的交错记录的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、全て取得していない場合は(S905でNo)、解析を続けても取得した情報が取得できるか否かを判断する。
并且,在没有全部获得的情况下 (S905的否 ),即使继续进行解析,也要判断是否能够获得想要获得的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ408において、次いで、dBmの単位でRSSI値を生成するために、新しい基準レベルがログ形態に追加される。
在步骤 408中,新的参考水平随后被加到所述对数形式以生成以 dBm为单位的 RSSI值。 - 中国語 特許翻訳例文集
次いで、ステップS16で、ユーザにより選択された類似設定値を反映したのち、ステップS13に進む。
而且,在步骤 S16中,将由用户选择的类似值反映至打印机驱动器,接着例程进行至步骤 S13。 - 中国語 特許翻訳例文集
このようにすれば、目標発生符号量を実現できる基本量子化パラメータを決定できる。
因此,基本量化参数能够被确定,藉此目标生成代码量能够被实现。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップST9で画像符号化装置10aは、前回の符号化で用いた量子化情報が得られたか否か判別する。
在步骤 ST9中,图像编码装置 10a辨别用于上一次编码的量化信息是否已经被辨别出。 - 中国語 特許翻訳例文集
それ故、別の実施形態では、SRSの長さは、12個の周波数ピンより成るRBの数の倍数であるSRS帯域巾に依存する。
因此,在另一实施例中,SRS长度可以取决于 SRS带宽,其为由十二个频率插脚(pins)组成的 RB的数目的倍数。 - 中国語 特許翻訳例文集
次のステップ5: 3で、RAサーバ506は別の適切なSIPメッセージでIMSクライアント504にRATA500の機能要求を送信する。
在下一步骤 5:3,RA服务器 506在另一适合的 SIP消息中向 IMS客户端 504发送针对 RATA 500的能力的请求。 - 中国語 特許翻訳例文集
通知を受信してユーザのIMS識別子のIMSベースACLへの追加によりさらにステップ9: 10で、RAサーバ806は次いでIMSベースACLを更新する。
在接收到该通知后,在下一步骤 9:10,RA服务器 806通过添加用哦过户的 IMS身份来更新基于 IMS的 ACL。 - 中国語 特許翻訳例文集
手振れ補正ユニット250に含まれるアクチュエータは、補正レンズ251を光軸と直交する面内で移動可能である。
包含于手抖动补偿单元 250中的致动器可在与光轴正交的面内移动补偿透镜 251。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、図13に示すように警告を発したタイミングを表示した場合には、どのタイミングで警告が発せられたのかも容易に把握できる。
而且,如图 13所示在显示了发出警报的时机的情况下,也容易掌握在哪个时机发出了警告。 - 中国語 特許翻訳例文集
画素DPXではこの期間内にリセットRSTと読み出しRDが実施され、リセットRSTから読み出しRDまでの間が露光EXPの期間となる。
在该时段中,对像素 DPX执行复位 RST和读取 RD,并且从复位 RST到读取 RD的持续时间是曝光 EXP的时段。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図18】図18は、強制ディアクティベートされたMFP100aに対するディアクティベート処理の手順を示すシーケンス図である。
图 18是说明对被迫使解除激活的MFP 100a执行的解除激活处理的过程的序列图; - 中国語 特許翻訳例文集
ここで制御素子51は、例えばマイコン(マイクロコンピュータ)チップであり、予め設定されているプログラムに従って動作する。
这里,控制元件 51例如是微电脑芯片并根据提前设定的程序操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
この推奨オプション機能は、MFP300に導入されることよりユーザが好適に標準機能を使用できるようになる機能である。
该推荐可选功能是通过导入到MFP300中,用户能够合适地使用标准功能的功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
図11に示すガジェット46では、(f)のIP_192.168.0.12のポートのプリンタは印刷可能であることを示している。
在图 11所示的小工具 46中,表示 (f)的 IP_192.168.0.12的端口的打印机能够进行印刷。 - 中国語 特許翻訳例文集
図19は、本発明の実施の形態6におけるABモード撮影での主画像選択の動作を示すフローチャートである。
图 19是表示本发明实施方式 6中的 AB模式拍摄下的主图像选择的动作的流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集
チャート290(図6)、294(図7)および298(図8)は、異なる周波数でロード電流に対する電力効率の質的に同様の特性を表示する。
图表 290(图 6)、294(图 7)和 298(图 8)显示在不同频率下功率效率对负载电流的质量上类似的特性。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかし、‘378号出願で開示された追加の機能の一部を提供することに対して、図5に示す制御システム502、504はより堅固である。
然而,图 5中示出的控制系统 502、504是更健壮的 (robust),用于提供在’ 378申请中公开的一些额外功能。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、模範的な一実施形態では、モダリティ入力130は音声入力チャネルにすることができる。
因此,在示例性实施例中,模态输入 130可为语音输入信道。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ216で、MAC−dフローをハンドリングするUEでのプロトコルレイヤは要求された値をRLCレイヤに指示する。
在步骤 216,UE中处理MAC-d流的协议层向 RLC层指示要求的值。 - 中国語 特許翻訳例文集
公知のP-S-S-Sによると、セルID検出が、第一回で失敗の場合、次のサブフレームで、セルID検出が継続的に実行される。
依传统 P-S-S-S,若小区 ID侦测在第一轮中失败,则继续在下一个超帧中执行小区 ID侦测。 - 中国語 特許翻訳例文集
セキュリティ・モジュール516は、移動局500と他のエンティティの間の通信をセキュリティで保護するように適合されることが可能である。
安全性模块 516可适于保护移动站 500与其他实体之间的通信。 - 中国語 特許翻訳例文集
データ・チャネルは、テキスト・メッセージング・チャネルより高いデータ転送速度を有することが可能である。
数据信道可具有比文本消息接发信道更高的数据率。 - 中国語 特許翻訳例文集
このとき、前記受信されるフレーム画像は、例えば、1024×768個のピクセルで構成される高解像度の画像である。
此时,所述被接收帧影像可以是由 1024x768个像素组成的高解析度影像。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、近年では、1度のシャッター操作によって、2枚以上の画像ファイルを記録する撮像装置が普及している。
近年来,一个快门操作记录两个以上的图像文件的摄像设备已变得普及。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5のステップは、例示するのみであり、何れかのやり方で本発明を制限することが意図されない。
图 5的步骤仅仅是示范性的,并且不意图以任何方式来限制本发明。 - 中国語 特許翻訳例文集
次いで、ステップS2でDMAコマンド生成器400は最大DMAバーストサイクルNmaxを生成し、DMAコマンドの実際の数にNaを割り当てる。
接着,在步骤 S2中,DMA命令生成器 400生成最大 DMA突发循环 Nmax,并将 Na分配给 DMA命令的实际的数。 - 中国語 特許翻訳例文集
追加印刷材料情報の入力は、入力装置18から行う構成でもよいし、印刷制御装置106から行う構成でもよい。
可以从输入装置 18或打印控制装置 106输入附加打印材料信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、ネットワーク複合機1は、本実施の形態の画像判別装置を備えるネットワーク複合機の一例である。
这里,网络复合机 1是具备本实施方式的图像判别装置的网络复合机的一例。 - 中国語 特許翻訳例文集
同図に示すように、文字領域か否かを判別するための、局所連結性比率αの閾値である第一閾値は、0.5である。
如该图所示那样,用于判别是否是文字区域的局部连接性比率α的阈值、即第一阈值是 0.5。 - 中国語 特許翻訳例文集
一例として、受信装置210内のカメラ262を用いて、マルチメディアファイル生成のためのビデオシーケンスを取り込むことができる。
例CN 10202771205 AA 说 明 书 6/11页如,接收设备 210中的照相机 262可被用于获得视频序列,所述视频序列生成多媒体文件。 - 中国語 特許翻訳例文集
各ビデオストリームは、図104に示されているように、光ディスク6701上では複数のエクステント6702A−C、6703A−Cに分割されている。
如图 104 所示,在光盘 6701 上,各视频流分割为多个区段 6702A-C、6703A-C。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】第1の実施形態としての双方向無線データ伝送システム#1の構成例を示すブロック図である。
图 1是例示作为本发明的第一实施例实践的 1号双向无线数据传输系统的示范性配置的方块图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】第2の実施形態としての双方向無線データ伝送システム#2の構成例を示すブロックである。
图 6是例示作为本发明的第二实施例实践的 2号双向无线数据传输系统的示范性配置的方块图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図7】第3の実施形態としての双方向無線データ伝送システム#3の構成例を示すブロック図である。
图 7是例示作为本发明的第三实施例实践的 3号双向无线数据传输系统的示范性配置的方块图; - 中国語 特許翻訳例文集
【図10】従来例に係る双方向無線データ伝送システム#4の構成例を示すブロック図である。
图 10是例示与现有技术例子有关的 4号双向无线数据传输系统的示范性配置的方块图。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図2】図1のアクセス端末で実施され得る送信機の構造および/またはプロセスの例を示す図である。
图 2示出了可以在图 1的接入终端中实现的发射机结构和 /或处理的示例。 - 中国語 特許翻訳例文集
プロトコルスタック309は、IPプロトコルの通信機能を司るプロトコルスタックであり、OSに標準的に備わっているものである。
协议栈 309负责 IP协议的通信功能,并且作为标准装配包含在 OS中。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図1】本発明の実施形態の一例である画像形成装置が接続されたネットワーク環境の一例を示す図である。
图 1是示出作为图像形成设备的 MFP连接到的网络环境的示例的图,该 MFP作为根据本发明的第一实施例的通信设备。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |