「でーたげん」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > でーたげんの意味・解説 > でーたげんに関連した中国語例文


「でーたげん」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 4563



<前へ 1 2 .... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 .... 91 92 次へ>

このようなアプリケーションが、ソフトウェアで実現するオプション機能に対応している。

这样的应用对应于由软件实现的可选功能。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、ステップS403の表示モードでは、現在の主画像から表示される。

例如,在步骤 S403的显示模式下,从当前的主图像开始显示。 - 中国語 特許翻訳例文集

現在の記録パラメータがRAW形式である場合には(ステップS933)、ステップS916に進む。

在当前记录参数是 RAW格式的情况下 (步骤 S933),流程进入步骤 S916。 - 中国語 特許翻訳例文集

現在の記録パラメータがGIF形式でない場合には(ステップS934)、ステップS918に進む。

在当前记录参数不是 GIF格式的情况下 (步骤 S934),流程进入步骤 S918。 - 中国語 特許翻訳例文集

人間の脳は、これら2つの画像を組み合わせて、3Dのシーンを正しく知覚することができる。

人脑能够将这两个图像组合到一起,以便正确感知 3D场景。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、原稿Aの搬送距離は、搬送モータの回転量から求めることができる。

此外,能够根据输送马达的旋转量来求出原稿 A的输送距离。 - 中国語 特許翻訳例文集

ブロック404では、帯域制限は例外パケットのスローパス処理に課されてもよい。

在方框 404,可以将速率限制施加到异常分组的慢路径处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図5】図3のコンバータ部のうちの2次元映像を表示する部分を示すブロック図である。

图 5是详细地示出图 3的转换器部分的方块图。 - 中国語 特許翻訳例文集

言い換えれば、現在のマクロブロックに対するQP_PREDは、テーブル内の2つのQP値の1つである。

换而言之,用于当前宏块的 QP_PRED是表中两个 QP值之一。 - 中国語 特許翻訳例文集

一部の実施形態によれば、アドレステーブル222は有限サイズであってもよい。

根据一些方案,地址表 222可能具有有限的大小。 - 中国語 特許翻訳例文集


例えば、第1の音源分離器出力77Aは、最初にスピーチ信号である場合がある。

举例来说,第一源分离器输出 77A可主要为语音信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施例によれば、マッチング・アルゴリズムは、有限ステートマシンで具体化される。

根据实施方式,该匹配算法被嵌入到一个有限状态机。 - 中国語 特許翻訳例文集

ループフィルタ34を再構成マクロブロックに適用して、歪を低減させることができる。

环路滤波器 34可以应用于重建的宏块以减少失真。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば10ページの原稿であれば、1つのジョブにおいて10回実行する。

例如,如果文档有 10页,则 CPU 2100针对一个作业执行 10次处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、10ページの原稿であれば、1つのジョブにおいて10回実行する。

例如,如果文档具有 10页,则 CPU 2100针对该作业执行 10次处理。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS91では、現在のフォーカスレンズ12の位置を参照して被写体距離SDを測定する。

在步骤 S91中,参考当前的聚焦透镜 12的位置,测定被摄体距离 SD。 - 中国語 特許翻訳例文集

現在のところアイコンのフォーマットはDLNAのJPEG_TN profile準拠とするので、iconUrl@profileの値は、例えば、「JPEG_TN」とする。

当前,图标的格式符合 DLNA JPEG_TN简档,因此,<iconurl@profile>的值是例如“JPEG_TN”。 - 中国語 特許翻訳例文集

サッカー選手の代理人の収入源は、選手やクラブからの委託手数料である。

足球运动员代理人的收入来源是运动员或俱乐部的委托手续费。 - 中国語会話例文集

彼のチームは現在、ハプロタイプ解析ソフトウェアの開発に取り組んでいる。

他的团队目前正在研究开发单倍型分析软件。 - 中国語会話例文集

どのような人を選んで指導グループに入れるかは,大衆に発言権がある.

选配什么人进领导班子,群众有发言权。 - 白水社 中国語辞典

つまり、原稿Aの前端が検出位置D3を通過してから、当該原稿Aの後端が検出位置D3を通過するまでの間におけるモータの回転量から原稿長を求めている。

即,在使原稿 A的前端通过计测位置 D3之后,根据该原稿 A的后端通过计测位置 D3之前的期间的马达的旋转量来求出原稿长度。 - 中国語 特許翻訳例文集

ACT271で原稿G1の排紙を開始したら、並行処理3として、後続の原稿がある場合に、CPU130は、3枚目の原稿G3の給紙プロセスを並行してスタートする。

若在 ACT271中开始文稿 G1的排纸,作为并行处理 3,当有后续的文稿时,CPU 130并行开始第三张文稿 G3的进纸过程。 - 中国語 特許翻訳例文集

ACT288で原稿G2の排紙を開始したら、並行処理3として、後続の原稿がある場合に、CPU130は、4枚目の原稿G4の給紙プロセスを並行してスタートする。

在 ACT288中开始文稿 G2的排纸时,作为并行处理 3,CPU 130在有后续文稿时并行开始第四张文稿 G4的进纸过程。 - 中国語 特許翻訳例文集

WPANで高いデータレートを実現するための方法の1つに、数百MHz、更に数GHzといった帯域幅を利用する、というものがある。

一种用于实现 WPAN中的高数据率的方法是使用数百 MHz甚至数GHz的带宽。 - 中国語 特許翻訳例文集

データ記憶部124は、画像属性を判別するためのデータを記憶する記憶手段であり、具体的にはRAM12により実現される。

数据存储部 124是存储用于判别图像属性的数据的存储单元,具体是通过RAM12实现。 - 中国語 特許翻訳例文集

次いで、モバイルデバイス111および基地局112は、調整された時間に低減されたデータレート(および関連する符号化)の使用を開始する。

接着移动装置 111和基站 112开始在经协调的时间使用减小的数据速率 (和相关联的编码 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

ボックス406については、システムまたはプロセスが定位置または原位置で複数の付加的メディアデータ信号ストリームを処理してよい。

关于方框406,系统或过程可就地或原位处理额外多个媒体数据信号流。 - 中国語 特許翻訳例文集

期間限定で最大90%OFFの特価セールを実施することになりましたので、ぜひこの機会にご購入頂けましたら幸いです。

因为在限期内实施最多打九折的特价优惠活动,所以请把握机会。 - 中国語会話例文集

具体的には、GPSモジュール120は、エフェメリスデータおよび4個のGPS衛星から撮像装置100までの距離データに基づいて、撮像装置100の現在位置を測位して、現在位置を示す位置情報を算出する。

更具体地,GPS模块 120通过基于历书数据和从四个 GPS卫星到成像装置 100的距离数据测量成像装置 100的当前位置,计算表示成像装置 100的当前位置的位置信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

図10に示すフローを実行して、原稿G2の裏面の画像読取を終了し、原稿G2の後端が読取センサ48を抜けていれば(ACT270でYes)、CPU130は、ACT271で、READモータ76とOUTモータ73をオンする。

如结束文稿 G2背面的图像读取,文稿 G2的后端脱离读取传感器 48(ACT270的是 ),则 CPU 130在 ACT271中导通 READ电机 76和 OUT电机 73。 - 中国語 特許翻訳例文集

図4に示す例では、文書管理テーブル24aは、文書ID、ファイル名、ページ数、および原本データを対応づけて記憶する。

在图 4所示的例子中,文件管理表 24a将文件 ID、文件名、页数及原本数据相对应地进行存储。 - 中国語 特許翻訳例文集

13のDIUC516は、DL−MAP IEがセーフティゾーン(すなわち、間隙)およびピーク平均電力比(PAPR)低減のために使用されることを示すことができる。

值为 13的 DIUC 516可以指示 DL-MAP IE用于减少安全区带 (即,间隙 )和峰均功率比 (PAPR)。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、その通知時における動作モードが、位置更新モードである場合には(ステップS921)、GPSモジュール120の電源がオフされる(ステップS927)。

另一方面,在通知时的操作模式是位置更新模式的情况下 (步骤 S921),关断 GPS模块 120的电源 (步骤 S927)。 - 中国語 特許翻訳例文集

動的な鍵組み合わせベースの方法は、インターネット上での言語間のパーソナルIDチェックに使用可能である。

基于动态密钥组合的方法可用于因特网上的跨语种个人 ID检查。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、図26と図27に示したように、原稿の読取画像(第1読取画像および第2読取画像)を最初からハードディスク装置16に保存する場合は、複合機10の予期しない電源オフよる読取画像の消失に対する安全性(原稿の復元性)が高められる。

此外,如图 26和图 27所示,在将原稿的读取图像 (第 1读取图像和第 2读取图像 )从最初开始保存在硬盘装置 16的情况下,提高了复合机 10对于因没有预期的电源断开所引起的读取图像的消失的安全性 (原稿的复原性 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

その時に流れていた御社のCMはいつも元気いっぱいで、ずいぶん励まされました。

那时流行的贵社的cm总是精神满满,很鼓励着我。 - 中国語会話例文集

図12に示す6枚の原稿をスキャンした場合、プリントサーバ2のプロセッサ21は、6枚の原稿のスキャン画像からそれぞれ抽出したバーコード情報から各画像に対応するプリントIDをデコードする。

在扫描了图 12所示的六页原稿的情况下,打印服务器 2的处理器 21基于从六页原稿的扫描图像中分别提取出的条形码信息对各图像所对应的打印 ID进行解码。 - 中国語 特許翻訳例文集

したがって、第1のセクタに含まれたユーザは、他のセクタ領域に含まれたユーザからの干渉を減少させることができる。

因此,包括在第一扇区中的用户可以减少来自包括在其它扇形区域中用户的干扰。 - 中国語 特許翻訳例文集

同様に、前のフレームでブロックがヘイズではなかった場合、現在のフレームのテストが不確定であれば、同じ評価が保持される。

类似的,如果块在前一帧中时不朦胧的,当当前帧的测试是不确定的时候,保持相同的评估。 - 中国語 特許翻訳例文集

426で、スリープウィンドウ中で、MSはバッテリ電力を節約するために、そのハードウェアを電源停止するかもしれない。

在 426,在休眠窗中,MS可将其硬件断电以便节省电池功率。 - 中国語 特許翻訳例文集

現状では御社とお取引できるか即答しかねる面がございますので、一度、マネージャーに確認いたします。

因为现在我不能立即回答是否能和贵公司交易,要和总经理确认一下。 - 中国語会話例文集

これにより、消去読取モードによる読み取りで画像が消去された原稿に対し、その読取画像の出力完了前に複合機10に予期しない電源オフが発生しても、複合機10を再起動し、消失せずにハードディスク装置16に保存(保全)されている読取画像を使用して、元の原稿と同じ原稿を復元(再作成)することができる。

由此,对通过消除读取模式的读取而消除了图像的原稿,即使是在该读取图像的输出完成之前在复合机 10中发生了没有预期的电源断开,也能够再次启动复合机 10,使用未消失而在硬盘装置 16中保存 (保全 )的读取图像,复原 (再次生成 )与原来的原稿相同的原稿。 - 中国語 特許翻訳例文集

仮に、如何なるデータもスケジューリングされた限定により将来のTTIでこのRBから転送できなければ、MACはこれに関してRLCに指示する。

如果确定由于调度限制在将来的 TTI中没有数据能够从该 RB中发送,则MAC将此向 RLC指示。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】ビットレート・歪曲線の形で、解像度レベルnにおけるデッド・サブストリームの挿入原理を説明するための図である。

图 7以比特率 -失真曲线的形式显示了在分辨率等级 n上插入死子流的原理; - 中国語 特許翻訳例文集

ACT271で原稿G1の排紙を開始後に、排紙センサ57がオンしたら(ACT272でYes)、CPU130は、出口ゲート53をオフし、排紙モータ77を駆動する(ACT274)。

若在 ACT271中开始文稿G1的排纸之后排纸传感器 57导通 (ACT272的是 ),则 CPU 130截止出口闸门 53并驱动排纸电机 77(ACT274)。 - 中国語 特許翻訳例文集

收益回復のために行ったリストラで人員が減少したり、メンバーが大幅に交替したりしたことで、職場の雰囲気は悪くなった。

为了恢复收益实行产业重组减少人员,使得人员大幅度交替,职场氛围变差了。 - 中国語会話例文集

電源が投入されると、CPU26は、キー入力装置28に設けられたモード切り換えスイッチ28mdの設定(つまり現時点の動作モード)をメインタスクの下で判別する。

一旦接通电源,CPU26就在主任务之下判别设置在键输入装置 28中的模式切换开关 28md(即当前时刻的工作模式 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施形態では、次に、データ行列はSVDに因数分解され、その後Dr=Ur*Sr*Vr’に低減される。 ただし、低減はパーセンテージしきい値化を用いてなされる。

在一个实施方式中,数据矩阵继而被因数分解为其 SVD并且继而被缩减,Dr= Ur*Sr*Vr’,其中缩减通过百分比阈值化。 - 中国語 特許翻訳例文集

このとき、復帰要因監視部93Aは、電源装置96に向けて通常モード制御部96Aを用いて電源装置96を駆動させるべき指示を電源装置96に与える。

此时,回归要因监视部 93A将应当使用通常模式控制部 96A来驱动电源装置 96的指示发给电源装置 96。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、FM受信機ASIC22は、I2Cデータバス226を通して、RDSデータをプロセッサ12に送信してもよく、I2Cデータバス226は、多くのコンピュータシステム内で実現されている2つのリード線シリアルデータバスプロトコルである。

举例来说,FM接收器 ASIC 22可经由 I2C数据总线 226将 RDS数据传输到处理器 12, I2C数据总线 226是在许多计算机系统内实施的双引线串行数据总线协议。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 .... 91 92 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS