「でーたふぇーず」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > でーたふぇーずの意味・解説 > でーたふぇーずに関連した中国語例文


「でーたふぇーず」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 913



<前へ 1 2 .... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 .... 18 19 次へ>

ところで、印刷対象となる文書は、複数のページにおいて共通のオブジェクト(図形、図表、文字、画像など)を含む場合がある。

作为打印目标的文档可以包括多个页面共有的对象 (图形、标记、字符、图像等 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えばこのフェムトAPは、企業フェムト・ネットワークのカバレッジ・エリアへの侵入点の入口を少なくとも部分的にカバーするアクセスポイントとすることができる(図9参照)。

例如,毫微微 AP可以是至少部分地覆盖企业毫微微网络的覆盖区的入口的接入点 (参考图 9)。 - 中国語 特許翻訳例文集

前述した処理に加え、プロセッサ17(図1)は、カメラのユーザインターフェイス15を構成しているボタン、例えばシャッターボタンおよびモード選択ボタンを監視し、さらに、やはりユーザインターフェイス15の一部である、例えば、不揮発性メモリに取り込まれた写真の枚数を表示するオプションの状態表示を制御することもできる。

除上述处理外,处理器 17(图 1)也能监视构成照相机的用户接口 15的按钮,例如快门按钮和模式选择按钮,以及控制显示例如捕获到非易失性存储器中的图像数量、也是用户接口 15的一部分的可选状态显示器。 - 中国語 特許翻訳例文集

好まれる形式において、電子郵便局20は図3、図4B、図6及び図7に示されているような、例としてのソフトウェア24,24'を動作させ、遠隔通信リンク16によってインターネットに接続しているサーバーまたはサーバーの組である。

在当前优选形式中,电子邮局 20是运行图 3A-3C、4B、6和 7所示的示范性软件 24、24′并且通过电信链路 16而与因特网相连的一个或一组服务器。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2で示すようにモバイル受話器30の1例は、プロセッサ60、出力装置62(表示器およびスピーカ)、ユーザインターフェース64、通信装置66およびメモリ68を含む。

如图 2中所示,移动手机 30的一个示例包括处理器 60、输出设备 62(显示器和扬声器 )、用户接口 64、通信设备 66和存储器 68。 - 中国語 特許翻訳例文集

大きな数に適した判定は、一般的にはフェルマーの定理に基づいており、フェルマーの定理によれば、「u 」が素数である場合、vu-1は、任意の整数「v 」に対してu を法として1と合同である、すなわち、1又はu 以外の整数による数「u 」の因数分解は不可能である。

适用于大的数字的检验通常基于费马大定理 (Fermat theorem),根据如果“u”是素数,对于任意整数“v”, vu-1模 u同余于 1,即,除了 1和 u本身,u不可能被其它整数的因式分解。 - 中国語 特許翻訳例文集

単一の周波数、帯域、および/またはチャネルのワイヤレス通信インターフェースに対して、図4で図示した例示的なインプリメンテーションを使用してもよい。

图 4中所示的示例实现可用于单频率、频带、和 /或信道无线通信接口。 - 中国語 特許翻訳例文集

各ALMノード160(例えば図1AにおけるノードA)は、コンピュータシステムを備えており、例えば図1Bに示したように、プロセッサ162、入力/出力(I/O)ユニット164、コンピュータ可読媒体(例えばメモリユニット166およびストレージユニット168)を含んでいるハードウェア構成を有する。

每个 ALM节点 160(例如,图 1A的节点 A)具有计算机系统,而且例如如图 1B所示,具有包括处理器 162、输入 /输出 (I/O)单元 164、以及诸如存储器单元 166和存储单元 168的计算机可读介质的硬件配置。 - 中国語 特許翻訳例文集

該新しい注釈を作成(CREATE)するためのボタンの選択に応じて、ビデオ・プレーヤ・グラフィカル・ユーザ・インターフェイス702は図7(b)に示すようなオプションを表示することができる。

响应于选择创建新注释按钮,视频播放器图形用户界面 702显示诸如图 7(b)所示的那些选项。 - 中国語 特許翻訳例文集

上記の諸機能を、図8に記述することになるシステムと同様、制御ノードの処理システム内で実行されるハードウェアまたはソフトウェアによって実装することができる。

与将要关于图 8来描述的系统类似,所描述的功能可以由控制节点的处理系统中执行的硬件或软件来实现。 - 中国語 特許翻訳例文集


アンカー文字列とは、元の文書中でこのキャプションが付随するオブジェクトを識別するための文字情報である。

锚字符串是用于标识原始文档中该说明伴随的对象的字符信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

出力されるメディアコンテンツのデータストリーム320は、通信デバイス(図2のUE200等)のユーザインタフェースを介して出力されるメディアコンテンツを表す。

输出媒体内容数据流 320代表经由通信装置 (诸如图 2的 UE 200)的输出接口输出的媒体内容。 - 中国語 特許翻訳例文集

出力されるメディアコンテンツのデータストリーム420は、通信デバイス(図2のUE200等)のユーザインタフェースを介して出力されるメディアコンテンツを表す。

输出媒体内容数据流 420代表经由通信装置 (诸如图 2的 UE 200)的输出接口输出的媒体内容。 - 中国語 特許翻訳例文集

12. 前記受信アンテナは、直接放射アレイアンテナ、アレイフィードリフレクタアンテナ、またはイメージングフェーズドアレイアンテナであることを特徴とする請求項11に記載の装置。

12.根据权利要求 11所述的装置,其中,所述接收天线包括直接辐射阵列天线、阵馈反射面天线或成像相控阵天线。 - 中国語 特許翻訳例文集

外部インタフェース9を通じて、例えば図示しない外部のコンピュータ装置と接続して、コンピュータ装置から画像データの供給を受けて、画像データを記録媒体10および/またはハードディスクドライブ17に記録できる。

经由外部 I/F 9,能够连接到例如外部计算机设备 (未示出 ),从该计算机设备接收图像数据的供应,并将该图像数据记录在记录介质 10和 /或硬盘驱动器 17上。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】図2は、例えば、図1の環境において実現され得る、ワイヤレス通信インターフェースを有する例示的なデバイスのいくつかの特徴を図示しているブロック図である。

图 2是图解具有例如可在图 1的环境中实现的无线通信接口的示例性设备的某些特征的框图。 - 中国語 特許翻訳例文集

たとえば、かかる必要性は、図4の矢印99で示されるように、任意の適切な言語、たとえば簡易ネットワーク管理プロトコル、共通オープンポリシーサービスまたはコマンドラインインタフェースなど、での命令として第2の領域のNMSによってノードBに通信されることができる。

例如,如图 4上的箭头 99所示,可以将这样的需求作为以任何合适的语言 (例如,简单网络管理协议、公共开放策略服务或者命令行接口 )为形式的指令通过第二域的 NMS传达给节点B。 - 中国語 特許翻訳例文集

実施形態1600では、1つまたは複数のプロセッサ1665は、移動体装置1602の様々な機能要素(例えばコンポーネント、インターフェース、プラットフォーム、セレクタ)の外部にあるものとして図示するが、1つまたは複数のプロセッサ1665は、そうした様々な機能要素間に分散させることができる。

在实施方式 1600中,(多个 )处理器 1665被显示为位于移动装置 1602的各种功能元件 (例如组件、接口、平台、选择器 )的外部; 但是 (多个 )处理器 1665也可以分布在这样的多种功能元件当中。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、図16〜図20では、ネットワーク中継装置1001の構成要素として、3つの中継処理ボード100a〜100cと、代表のインターフェースボード300と、第1制御ボード10aと、のみが示されており、他の構成要素は図示が省略されている。

而且,在图 16~图 20中,作为网络中继装置 1001的构成要素仅表示出 3个中继处理板 100a~ 100c、代表性的接口板 300和第 1控制板 10a,其他构成要素省略图示。 - 中国語 特許翻訳例文集

アクセス端末110(図1参照)の場合は、ユーザインターフェース512(例えば、キーパッド、ディスプレイ、ジョイスティック、等)もバスに接続することができる。

在接入终端 110(见图 1)的情形中,用户接口 512(例如,按键板、显示器、鼠标、操纵杆,等等 )也可以被连接到总线。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図6】図5に示されている実施例で使用される、本発明に従った送信者電子郵便の電子郵便局「ウィンドウ」または電子郵便ウェブサイトでのインタラクション動作のフローチャートである。

图 6是依照本发明而在图 5所示的实施例中使用并在电子邮局“窗口”或电子邮政网站上执行的发信方电子邮政操作交互的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

【図7】図5に示されている実施例で使用される、本発明に従った受信者電子郵便の電子郵便局「ウィンドウ」または電子郵便ウェブサイトでのインタラクション動作のフローチャートである。

图 7是依照本发明而在图 5所示的实施例中使用并在电子邮局“窗口”或电子邮政网站上执行的收信方电子邮政操作交互的流程图; - 中国語 特許翻訳例文集

図7(a)を参照すると、ユーザはグラフィカル・ユーザ・インターフェイス(GUI)を使用して検索(SEARCH)したり、作成(CREATE)したり、編集(EDIT)したりすることができる。

现在参考图7(a),用户可以使用该图形用户界面来搜索、创建或者编辑注释。 - 中国語 特許翻訳例文集

ファームウェアという用語は、一般的に、ハードウェア構造(例えばフラッシュメモリまたは読み取り専用メモリ)に実装できる、または具現化できる論理構造、方法、手順、プログラム、ルーチン、処理、アルゴリズム、公式、または数式のことを示す。

术语“固件”一般指的是在硬件结构 (例如闪速存储器或只读存储器 )中实现或包含的逻辑结构、方法、过程、程序、例程、进程、算法、公式或表达式。 - 中国語 特許翻訳例文集

埋め込みソフトウェアまたはファームウェアに加え、DSP502は、メモリ504に格納される、または取り外し可能メモリカード520のようなポータブルデータストレージメディア等の情報伝達媒体、または有線あるいはワイヤレスネットワーク通信を介して利用可能になる、他のアプリケーションを実行してもよい。

除了嵌入式软件或固件之外,DSP 502还可以执行其他应用程序,该应用程序存储在存储器 504中或可经由如便携式数据存储介质 (如可拆卸式存储卡 520)之类的信息载体介质,或者经由有线或无线网络通信而获取到。 - 中国語 特許翻訳例文集

無線通信デバイス74のソフトウェアアプリケーションのファームウェアはまた、図6に示すように、ユーザが通信セッションの開始を要求することなく所定の期間が経過した後、通信インターフェース92をアクティブ状態122からもとの休止状態120に遷移または変更するように構成され得る。

无线通信设备 74的软件应用的固件还可被配置成在预定时段流逝之后而用户没有请求发起通信会话的情况下使通信接口 92从活跃状态 122转移或变回休眠状态120,如图 6中所示的那样。 - 中国語 特許翻訳例文集

本動作フローでは、まず、ユーザーがリモートコントローラー200の電源ボタン211または本体の操作パネルの電源ボタン(不図示)を押下することによりプロジェクター100が起動されると(ステップS110)、投射距離測定部170によって、画像投射部120からスクリーンの投射面までの投射距離が測定される(ステップS120)。

在本动作流程中,首先,当用户通过按下远程控制器 200的电源按钮 211或主体的操作面板的电源按钮 (未图示 ),而启动投影仪 100后 (步骤 S110),通过投影距离测定部 170,测定从图像投影部 120到幕布的投影面的投影距离 (步骤 120)。 - 中国語 特許翻訳例文集

マイメディアサービスタプル214は、ユーザドメインアクセスタプル242に対しユーザ識別データ238を認証し、そして、例えばマイメディアディレクトリタプル228またはおそらく他のサーチエンジンインタフェース(図示されず)から、リクエストされたメディアをロケートするためにメディアサーチタプル244を呼び起こす。

我的媒体服务元组 214对照用户域访问元组 242来认证用户标识数据 238并调用媒体搜索元组 244诸如从我的媒体目录元组 228或可能其他搜索引擎接口 (未示出 )查找所请求的媒体。 - 中国語 特許翻訳例文集

このような実装の何れでも、通信インタフェース818は、さまざまなタイプの情報を表すデジタルデータ・ストリームを搬送する電気、電磁気、または光の信号を送信および受信する。

在这样的实施中,通信接口 818发送和接收承载着代表多种类型信息的数字数据流的电子的、电磁的或者光学的信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

ハードウェアとソフトウェアのこの互換性を説明するために、様々な例示的なブロック、ユニット、要素、コンポーネント、方法、およびアルゴリズムについて、上記では概して、それらの機能に関して説明した。

为了示出硬件和软件的这种互换性,已经围绕其功能来大致描述了各种示例性的方框、单元、元件、组件、方法和算法。 - 中国語 特許翻訳例文集

カメラ通信モジュール330を通じて管理サーバ120からサンプル画像を受け取ったデジタルカメラ300は、管理サーバ120で生成されたサンプル画像を、アプリケーション推薦I/Oモジュール313、アプリケーション推薦制御モジュール312、カメラアプリケーション推薦ユーザインタフェース311を通じて画面(図示せず)に表示する(ステップS2605)。

经由摄像装置通信模块 330从管理服务器 120接收样本图像的数码摄像装置300通过应用推荐I/O模块313、应用推荐控制模块312、以及摄像装置应用推荐使用者接口单元 311在屏幕 (未示出 )上显示由管理服务器 120生成的样本图像 (步骤 S2605)。 - 中国語 特許翻訳例文集

信号処理機能は、空中インタフェース規格又は他の変調フォーマットに適するシンボル変調/復調、チャンネル符号化/復号、拡散/拡散解除、送信/受信におけるダイバーシティ処理、干渉相殺、均等化、時間及び周波数同期、逆/順方向離散フーリエ変換、及び外部ネットワーク(図示せず)への/からのデータ搬送を含むことができる。

信号处理功能可以包括符号调制 /解调、信道编码 /解码、扩频 /解扩、用于发射 /接收的分集处理、干扰消除、均衡、时间和频率同步、反向 /正向离散傅里叶变换,以便适合空中接口标准或其他调制格式、以及去往 /来自外部网络 (未示出 )的数据传输。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施例において、管理エンジン(ME)230は、ユーザを認証し、周辺装置へのアクセスを制御し、プラットフォーム200のストレージ装置に保存されているデータを保護するための暗号キーを管理し、ネットワークコントローラ260を介して企業サービス部又はエンタープライズサービス(enterprise services)270に対するインターフェースを提供する。

在一个实施例中,管理引擎 (ME)230对用户进行认证,控制对外围设备的访问,管理用于保护存储在平台 200的存储设备中的数据的加密密钥,以及经由网络控制器 260向企业服务 270提供接口。 - 中国語 特許翻訳例文集

トークン302は、限定を与えられた処理回路308と、秘密鍵(SK)、トークンID、検証鍵VK、及びパズル生成アルゴリズムもしくは機能を記憶するための記憶デバイス310と、低帯域幅で非セキュアな通信インターフェース312とを含むデバイスとすることができる。

令牌 302可以是包括有限处理电路 308、存储设备 310以及低带宽不安全通信接口 312的设备,存储设备 310用于存储机密密钥 (SK)、令牌 ID、验证器密钥VK以及谜题生成算法或函数。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2のブロック220で表されるように、データジェネレータ416は、たとえば、置換データ404を定義するために使用される最初の中間値を生成するために、挿入点に先行するデータ418(たとえば、1つまたは複数のデータサンプル)を処理する。

如图 2的框 220所表示,数据产生器 416对在插入点之前的数据 418(例如,一个或一个以上数据样本 )进行处理以产生 (例如 )用以界定替代数据 404的第一中间值。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2のブロック222で表されるように、データジェネレータ416は、たとえば、挿入データ404を定義するために使用される第2の中間値を生成するために、挿入点に後続するデータ420(たとえば、1つまたは複数のデータサンプル)を処理する。

如图 2的框 222所表示,数据产生器 416对在插入点之后的数据 420(例如,一个或一个以上数据样本 )进行处理以产生 (例如 )用以界定插入数据 404的第二中间值。 - 中国語 特許翻訳例文集

ホームエージェント発見メッセージに含められたローカル情報は例えば、移動性方式(この例ではプロキシMIPv6ドメイン)を変更する前のネットワークエリア内のモバイルノード200の初期の接続ポイントについての情報であってもよい。 その理由は、この初期の接続ポイントは、ネットワークがモバイルノード200のためにホームエージェントを割り当てるとともに、ホームエージェント割り当てアルゴリズムは典型的にはモバイルノードの現在位置を考慮している場所であるからである。

包括于归属代理发现消息的本地信息可以是例如关于移动节点 200在改变移动性方案之前的网络区域中 (在该示例中是代理服务器 MIPv6域 )的初始附接点的信息,因为这是网络为移动节点 200分配了归属代理的地方,而且归属代理分配算法典型地考虑到移动节点的当前位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

図3の無線通信装置14の実施形態で、コンピュータプラットフォーム82は無線装置からのダイレクト通信チャネル(例えば、PTTコールの半二重音声通信)をオープンできるダイレクト通信インタフェース92をも含む。

在图 3的无线通信设备 14的实施例中,计算机平台 82还包括可从该无线设备开启直接通信信道的直接通信接口 92(例如,用于 PTT呼叫中的半双工语音通信 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザが図5Aを参照して上で説明されたリスト項目504aを選択した場合、ユーザインタフェース550を、例えばモバイルクライアントデバイス上に表示することができる。

如果用户选择了上面参考图 5A描述的列表项目504a,则可以例如在移动客户端设备上显示用户界面 550。 - 中国語 特許翻訳例文集

ユーザが図6Aを参照して上で説明されたリスト項目604aを選択した場合、ユーザインタフェース650を、例えばモバイルクライアントデバイス上に表示することができる。

如果用户选择了上面参考图 6A所述的列表项目604a,则用户界面 650可以被例如显示在移动客户端设备上。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、課金コンポーネント335は、そうした設定済み課金料金を、利用可能なネットワーク帯域幅、企業フェムト・ネットワーク・システム内に展開された1つまたは複数のフェムトAPの負荷、ルーティング・プラットフォーム110によって操作されるトラフィックの量などの運営状態に少なくとも部分的に基づいて動的に、例えば時間に応じて修正することができる。

另外,计费组件 335可至少部分地基于运行状况 (例如,可用的网络带宽、企业毫微微网络系统内部署的一个或多个毫微微 AP的负载、通过路由平台 110操纵的业务量等 )来动态地 (例如,随时间 )修改这样配置的计费。 - 中国語 特許翻訳例文集

無線通信デバイス74は、図5に示すように、PTTボタン78、数字の押しボタンキーセット79、またはソフトキー144のような、ユーザが無線通信デバイスに物理的にインタラクトする一つまたはそれ以上のインターフェースを含む。

无线通信设备 74包括用户藉以与无线通信设备物理地交互的一个或更多个用户接口,诸如 PTT按钮 78、数字按钮键集合 79、或如图 5中所示之类的软键 144。 - 中国語 特許翻訳例文集

当業者は、ここに説明された、さまざまな例示的なブロック、モジュール、要素、コンポーネント、方法、およびアルゴリズムが、電子ハードウェア、コンピュータソフトウェア、または両者の組み合わせとして実行されうることを理解するであろう。

所属领域的技术人员将了解,本文中所描述的各种说明性块、模块、元件、组件、方法和算法可实施为电子硬件、计算机软件或上述两者的组合。 - 中国語 特許翻訳例文集

一実施例では、モバイルコンピューティングデバイスは、図3のシステム300によって示すように、1つまたは複数の他のデバイスとのネットワークインターフェース共有配置構成に関連するデータおよび/または制御情報の通信を管理し得る。

在一个实例中,如由图 3中的系统 300展示,移动计算装置可管理与一个或一个以上其它装置的网络接口共享布置相关联的数据和 /或控制信息的通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

図示するように、印刷装置100は、アクセスポイント300に接続できなかった場合には、ユーザーに適切な対処方法を提供するため、診断フェーズに移行する。

如图所示,在打印装置 100无法与访问点 300连接时,为了向用户提供恰当的应对方法而移至诊断阶段。 - 中国語 特許翻訳例文集

11. 予め設定可能な制限値よりも長いデータフレーム(10)が、前記不正確なクロックジェネレータ(7)の前記較正に援用されることを特徴とする、請求項1〜10のいずれか1項に記載の通信システム(1)。

11.根据权利要求 1至 10之一所述的通信系统 (1),其特征在于,仅仅把比可预先给定的极限值长的这样的数据帧 (10)用于校准不精确的时钟发生器 (7)。 - 中国語 特許翻訳例文集

ここにおいて開示される実施形態に関連して説明される方法、シーケンス、および/またはアルゴリズムは、ハードウェアの形で直接に、プロセッサによって実行されるソフトウェアモジュールの形で、あるいはそれら2つの組合せの形で実施されることができる。

结合本文中揭示的实施例所描述的方法、序列和 /或算法可直接包含于硬件、由处理器执行的软件模块或两者的组合中。 - 中国語 特許翻訳例文集

図1〜図2に示されたハードウェアに加えて、またはこれに代わって、フラッシュ・メモリ、等価の不揮発性メモリ、または光ディスク・ドライブなどの、他の内部ハードウェアまたは周辺デバイスを使用することができる。

除了图 1-2中所示的硬件以外,或替代图 1-2中所示的硬件,还可以使用诸如闪存、等效的非易失性存储器或光盘驱动器之类的其他内部硬件或外围设备。 - 中国語 特許翻訳例文集

図2は、本原理による、A/V機器24のディスプレイ26上に提示することができる非限定的なグラフィックユーザインターフェイス(GUI)の一連のスクリーンショットである。

图 2示出根据本发明的能够被呈现在 A/V设备 24的显示器 26上的非限制性图形用户界面 (GUI)的一系列画面快照。 - 中国語 特許翻訳例文集

図8は、ユーザのウェブページをホスティングするサーバ109によって促されたときのみ、センサをポーリングし、デバイス設定を調べ、表示のためにアバタを選択する(ステップ401〜415)ことによって、モバイルデバイス301の処理能力を節約する一実施形態のプロセスフロー図である。

图 8是当由代管用户的网页的服务器 109提示时,仅通过轮询传感器、检查装置设定和选择供显示的化身 (步骤 410到 415)来保存移动装置 301的处理能力的实施例的过程流程图。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 .... 18 19 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS