意味 | 例文 |
「でーりりー」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 39374件
彼は韓国でもスターになりました。
他在韩国也成为了明星。 - 中国語会話例文集
目玉焼きには醤油よりソース派です。
比起在煎蛋上浇酱油我更喜欢酱汁。 - 中国語会話例文集
大学のサークルでの友人に久しぶりに会う。
在大学社团上见到了好久不见的朋友。 - 中国語会話例文集
これで私のプレゼンテーションを終わります。
我的演讲到此结束。 - 中国語会話例文集
今日国際小包でフォトフレームを受け取りました。
今天我收到了国际包裹寄来的相框。 - 中国語会話例文集
仕様によりスピードアップできません。
没办法更加提高做事的速度。 - 中国語会話例文集
リハビリセンターとはお別れですね。
告别康复中心了呢。 - 中国語会話例文集
有名なベトナム料理は、フォーや生春巻です。
有名的越南菜是米粉和生春卷。 - 中国語会話例文集
最近日本では、ラーメンが人気あります。
最近在日本拉面很受欢迎。 - 中国語会話例文集
タバコをフィルターの部分ギリギリまで吸う
香烟一直吸到滤嘴处。 - 中国語会話例文集
このケーキは持ち帰りできますか?
这个蛋糕能打包带回家吗? - 中国語会話例文集
ネパール料理の長所は何ですか?
尼泊尔料理的优点是什么? - 中国語会話例文集
そこでサッカーが好きになりました。
就这样我喜欢上了足球。 - 中国語会話例文集
今晩はカレーライスを自分で作りました。
我今晚自己做了咖喱饭。 - 中国語会話例文集
今までにケーキを作ったことがありますか?
你至今做过蛋糕吗? - 中国語会話例文集
メールを読んでちょっとびっくりしました。
我读了短信有点被吓到了。 - 中国語会話例文集
帰る時にラーメンを食べるつもりでした。
我回去的时候打算吃拉面。 - 中国語会話例文集
私達は明日サッカーをするつもりです。
我们打算明天踢足球。 - 中国語会話例文集
スキー場で仕事する予定がありますか?
你打算在滑雪场工作吗? - 中国語会話例文集
これよりも軽いノートパソコンを買いたいのです。
我想买轻的笔记本电脑。 - 中国語会話例文集
そのタイムシートの締め切りは水曜日です。
那个时间表的截止时间是星期三。 - 中国語会話例文集
あなた方にそのカードをお送りした方が良いですか。
那个卡片我送到你那里比较好吗? - 中国語会話例文集
化学肥料でこのコーリャンの成長を速める.
用化肥催这片高梁。 - 白水社 中国語辞典
ボールは1つは膨らんでおり,他の1つはぺしゃんこだ.
皮球一个鼓,一个瘪。 - 白水社 中国語辞典
彼は元気な足取りで会見用のホールにやって来た.
他健步来到接见大厅。 - 白水社 中国語辞典
ちょうちんをつり下げ旗やテープで飾る.
悬灯结彩 - 白水社 中国語辞典
交歓会はホールで執り行なわれる.
联欢会在礼堂举行。 - 白水社 中国語辞典
彼女の顔立ちは日本のスターにそっくりである.
她的长相酷似日本明星。 - 白水社 中国語辞典
彼の家では入り口に掛けるカーテンを下ろしている.
他家落下了门帘。 - 白水社 中国語辞典
王君は張君を振り切って,1着でゴールインした.
小王甩开小张,第一个跑到终点。 - 白水社 中国語辞典
この工場は制度がかなりルーズである.
这个工厂制度比较松弛。 - 白水社 中国語辞典
人が足りないので,マージャンはやれない.
人不够,麻雀玩儿不成。 - 白水社 中国語辞典
我々はストーブを取り囲んで腰を下ろす.
我们围着炉子坐。 - 白水社 中国語辞典
彼女はヒステリーになって,家で療養している.
她患歇斯底里,在家养病。 - 白水社 中国語辞典
マントーはできた,せいろうから取り出してもよい.
馒头行了,可以揭锅了。 - 白水社 中国語辞典
彼の身長は1メートル60ばかりである.
他身高一米六左右。 - 白水社 中国語辞典
コーリャンは酒の醸造の原料に用いることができる.
高粱可以做酿酒的原料。 - 白水社 中国語辞典
企業網104のネットワーク管理者は、VPNゲートウェイ103によるリモートユーザ管理の仕組みを導入済みであり、新しいWLAN網からの3GPPを用いたリモートVPNアクセスに対しても、既存のアクセス方法と同様のインタフェースでリモートVPN接続を利用できることを望むと思われる。
认为企业网 104的网络管理者已经将基于 VPN网关 103的远程用户管理的规格导入完成,对于使用来自新的 WLAN网的 3GPP的远程 VPN接入,期望能够通过与现有的接入方法相同的接口来利用远程 VPN连接。 - 中国語 特許翻訳例文集
「比較モード」では、画像処理部14により、フレームメモリー11に記憶された2個の画像データのうち1個の画像データに対して透過処理すると共に、透過処理済みの画像データを、透過処理していない画像データの上に重ね合わせる(重畳する)合成処理を施す。
在“比较模式”中,图像处理部 14对存储在帧存储器 11中的两个图像数据中的1个图像数据进行透过处理,并且实施使透过处理后的图像数据在未进行透过处理的图像数据上重合 (重叠 )的合成处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
1604において、DLデータバーストのための割振り開始DL−MAP IE700またはULデータバーストのための割振り開始UL−MAP IE1200などの第1のMAP IEに従って、第1のOFDMAフレーム中のDLまたはULデータバーストなどのデータ領域の位置を特定する。
在 1604,可以根据第一 MAP IE来在该第一 OFDMA帧中定位诸如DL或 UL数据突发之类的数据区域,例如,该第一 MAP IE是分别用于 DL或 UL数据突发的开始分配 DL-MAP IE 700或 UL-MAP IE 1200。 - 中国語 特許翻訳例文集
以上のステップ402によりリモート・デバイスユーザへのリモート・アクセスの許可の有無を次のステップ406で次いで判断する。
然后,在随后的步骤 406中,根据上述步骤 402来确定远程设备用户是否已经被授权进行远程接入。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、データチャネルの伝送用にリソースブロックが割り当てられていた場合、制御情報はそのリソースブロックで伝送される。
但是在分配了资源块用于数据信道的传输的情况下,控制信息以该资源块传输。 - 中国語 特許翻訳例文集
一実施形態において、光ディスク装置300は、光ディスクリーダー302およびメモリ306に接続されたデコーダ308を含んでいる。
在一个实施例中,光盘装置 300包括耦合到光盘读取器 302和存储器 306的解码器 308。 - 中国語 特許翻訳例文集
ベースパターンのいくつかの時間・周波数シフトの中にはベースパターンとのオーバーラップを有するものもあり、オーバーラップを有しないものもあることに留意すべきである。
要注意,基本模式的一些时间 -频率位移与基本模式具有重叠,而一些时间 -频率位移则没有。 - 中国語 特許翻訳例文集
インターネットの例では、サーバ830は、インターネット828、ISP826、ローカルネットワーク822および通信インタフェース818により、アプリケーションプログラムに対する要求コードを送信する可能性がある。
在因特网的示例中,服务器 830可以可以通过因特网 828、ISP826、本地网络 822和通信接口 818发送对应用程序的请求代码。 - 中国語 特許翻訳例文集
テレフォニ・アプリケーション・サーバ(TAS)114(、および/もしくは、他のアプリケーション・サーバ)は、コール・セッション・コントロール・ファンクション(CSCF)110の標準的なサービス実行ロジックの部分としてリモート・レグで実行されてもよい。
TAS 114(和 /或其它应用服务器 )可作为 CSCF 110处的标准服务执行逻辑的一部分在远程分支上执行。 - 中国語 特許翻訳例文集
たとえば、第1のビデオ・ストリーム10および結合ビデオ・ストリーム14が、たとえば1秒当たり24フレームなどの同じフレーム・レートの場合、第1のビデオ・ストリーム10から結合ビデオ・ストリーム14への1対1のフレーム・マッピングが存在するものとすることができる。
例如,如果第一视频流 10和组合视频流 14处于相同的帧速率 (例如 24帧 /秒 ),则会有从第一视频流 10到组合视频CN 10202774516 AA 说 明 书 5/7页流 14的帧的一对一映射。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図50】(a)、(b)、(c)はそれぞれ、図49に示されているディペンデントビュー・ビデオ・ストリームのストリーム登録情報列4112、PGストリームのストリーム登録情報列4113、及びIGストリームのストリーム登録情報列4114のデータ構造を示す模式図である。
图 50(a)、 (b)、 (c)分别是示出图 49所示的从属视视频流的流登记信息串4112、PG流的流登记信息串 4113及 IG流的流登记信息串 4114的数据结构的示意图。 - 中国語 特許翻訳例文集
そこで、時刻t4において、制御部51は、時間デインターリーバ33Aの出力から、時間デインターリーバ33Bの出力に切り替え、Common PLPのTI-blockの出力に対して、Data PLPのTI-block0の出力を割り込ませる。
在时间 t4,为此原因,控制部分 51将时间去交织器 33A的输出切换到时间去交织器 33B的输出,中断公共 PLP的 TI块的输出以输出数据 PLP的 TI块 0。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、管理者等の指示を入力部105で受けて、或いは一定期間毎に、前記サービスプロバイダサーバ100が、前記サービス利用履歴データベース127のレコードから利用者ID、利用日、利用開始時刻、利用終了時刻の各データを抽出する。
例如通过输入部 105接受管理者等的指示,或者每隔一定期间由所述服务提供者服务器 100从所述服务利用履历数据库 127的记录中提取利用者 ID、利用日、利用开始时刻、利用结束时刻的各数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |