例文 |
「といった」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 7793件
この度中国へ旅行に行ったことは,誠に私の願いどおりになったのだ.
这次去中国旅行,可如了我的愿了。 - 白水社 中国語辞典
彼らは私の言葉に従って銘々なみなみとつがれた一杯を飲み干した.
他们依我的话各喝了满满的一杯。 - 白水社 中国語辞典
行ったが最後戻らない,行ったきり帰って来ない,事が過ぎたら二度と復活しない.
一去不返一去不复((成語)) - 白水社 中国語辞典
私は人と一緒になって彼に対するいじめにかかわった,じかにやったものではないが.
我一同参与了对他的侮辱,虽然不是直接的。 - 白水社 中国語辞典
例えば、ウェブに公表された情報といった他の情報ソースから関係を決定する専用サービスがある。
例如,专用服务根据诸如已经公布在 web上的信息之类的其他信息源确定关系。 - 中国語 特許翻訳例文集
この選択は、登録された順に1つの管理サーバ装置2を選択するといった処理が考えられる。
该选择可以是根据服务器被登记的顺序选择管理服务器装置 2之一的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
ABCフードの株価はいったん160円から100円まで下がった後、120円まで戻した。これを3分の1戻しという。
ABC食品公司的股价从160日元一下子跌到了100日元后又涨到了120日元。这叫做三分之一反弹。 - 中国語会話例文集
その結果先住民たちは内陸部の荒れた土地に移住させられもとの文化を失っていった。
作为那个的结果,原住民们被迫移居到内陆地区的荒芜土地,失去了原来的文化。 - 中国語会話例文集
私たちは、今日私の友達とその夫と一緒に、先週行った台湾料理のお店にまた行きました。
今天和我的朋友还有她的丈夫一起,我们又去了上周去过的台湾料理店。 - 中国語会話例文集
私たちは、今日私の友達とその夫と一緒に、先週行った台湾料理のお店にまた行きました。
今天,我们和我的朋友,和她的老公又一起去了上个星期去的台湾料理店。 - 中国語会話例文集
彼は(いったいどんな用事があるのだろうか・何を忙しく飛び回っているのだろうか)こんな朝っぱらからどこかへ出かけて行った.
他大清早就出门儿了。 - 白水社 中国語辞典
加奈が、悠貴が描いた絵が素晴らしかったので去年新聞に載ったと言っていました。
加奈说悠贵画得非常好的画在去年的报纸上记载了。 - 中国語会話例文集
スイッチ111と、合成部130のスイッチ201およびスイッチ202に対しては、同じview_typeの値がコントローラ51から供給される。
相同的 view_type的值被从控制器 51提供到开关 111和合成单元 130的开关 201和 202。 - 中国語 特許翻訳例文集
レリーズボタンは、ファーストレリーズスイッチとセカンドレリーズスイッチの2段スイッチを有して構成されている。
释放按钮构成为具有第一释放开关和第二释放开关的 2级开关。 - 中国語 特許翻訳例文集
革命勢力が反動勢力を圧倒する.(もとは「家庭内の争いは一方が必ず他の一方に勝つ」という意味であった.)
东风压倒西风((成語)) - 白水社 中国語辞典
工事現場は,至るところ資材を背に載せて運ぶ馬・ロバ・ラクダでいっぱいだ.
工地里,到处都是驮运材料的马匹、毛驴和骆驼。 - 白水社 中国語辞典
空と水の間は,全く澄みきっており,山影もよりいっそうはっきりしている.
天水之间,全是清明,山影儿也更真了。 - 白水社 中国語辞典
彼が引き出しをを空けると、祖父の形見の時計と一通の手紙を見つけた。
当他将抽屉倒空的时候,他发现了祖父遗留下来的手表和一封信。 - 中国語会話例文集
今日はショーを観に行ったあと、友だちとケーキバイキングを楽しむ予定だ。
今天计划在看完表演以后,和朋友们去吃蛋糕自助。 - 中国語会話例文集
それは過補償だ、と言って、彼女は私の贈り物を受け取ろうとしなかった。
她不接受我的礼物,说那是过度补偿。 - 中国語会話例文集
私は英語で人の言っていることはだいたい理解出来ますが、話すことができません。
我虽然能听懂别人用英语说的话,但是自己不会说。 - 中国語会話例文集
その男は千里眼を持っていると言い、私は来年結婚するだろうと言った。
那个男子据说有千里眼,他说我明年没准结婚。 - 中国語会話例文集
彼の仕事は一定の場所に固定せず,今日役所にいるかと思うと,明日はまた工場に行く.
他的工作是流动的,今天在机关里,明天又下到厂里。 - 白水社 中国語辞典
どうしてまた遅刻したのか?—とんでもない!私はとっくに来ていたんだけれど,さっきはちょっと用があって先生の所に行っていたんだ.
你怎么又迟到了?—哪儿呀!我早来了,刚才有点儿事儿到老师那儿去了。 - 白水社 中国語辞典
君たち帰って来たの?ええ,後で風呂に入って,さっぱりしなさい.ええ,今度よそへ一度行くことができたのは,なんとしても得難いことだった.
你们回来了?我说,一会儿洗个澡,解解乏。我说,这次能到外头一趟,还是难得的。 - 白水社 中国語辞典
たとえば、入力ポートとして機能するポート1102と共に、1つのスイッチがポート1101、1012および1103によって形成されることができ、一方、他のスイッチが、入力ポートとして機能するポート1106と共に、ポート1105、1106および1107によって形成されることができる。
例如,可以通过端口 1101、1102和 1103来形成一个开关,其中,以端口 1102作为输入端口,而可以通过端口 1105、1106和 1107来形成一个开关,其中,以端口 1106作为输入端口。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップ336では、パケットフォーマットモジュール140は、802.11に準拠するヘッダーといったパケットヘッダーを集合パケットに追加する。
在步骤 336中,分组格式模块 140向聚合的分组添加报头,诸如 802.11兼容的报头。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、従来のステージ装置は、X方向およびY方向それぞれに、光源と受光部材との組を設けなければならないといった問題がある。
必需分别在 X方向和 Y方向设置光源和感光部件的组合; - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、パブリックネットワークでは、例えば、HTML、XML、JSONといった言語でコンテンツデータを含む情報が記述されている。
然而,在公用网中,例如用 HTML、XML、JSON等语言描述包含内容数据的信息。 - 中国語 特許翻訳例文集
企業がいったん採用した会計方針は継続して適用することを継続性の原則と言います。
企业延续使用一旦采用的会计方针被称作继续性的原则。 - 中国語会話例文集
切欠き部33を設けることで、2段スイッチ部全体をより薄型にすることが可能となる。
通过设置切口部 33,能够使整个两段式开关部更薄。 - 中国語 特許翻訳例文集
大学は文系の学部に入って人と関わる仕事をしたいと思っています。
我想大学进入文科专业,从事与人有关的工作。 - 中国語会話例文集
彼は遊んでいるときも寝ているときも、いつも飼い犬と一緒だった。
他在玩的时候也好睡觉的时候也好总是和养的狗在一起。 - 中国語会話例文集
入力されたEメールはもともとのEメールと一致しません。再入力してください。
所输入的邮箱地址和之前的邮箱地址不一致。请重新输入。 - 中国語会話例文集
彼は激越な口調で,「革命家が命をささげることは決して珍しいことではない」と言った.
他慷慨地说:“一个革命者,牺牲生命,并不算什么希奇事。” - 白水社 中国語辞典
NFCシステムはまた、一般にアクセスハブを必要とするいわゆるWi—Fiシステムといった他のタイプの周知の無線通信システムとも異なっている。
NFC系统还不同于其它类型的已知无线通信系统,例如一般需要接入网络集线器的所谓的 Wi-Fi系统。 - 中国語 特許翻訳例文集
一般的に、たとえば1MHzを上回る、特に13.56MHzといった、より高い動作周波数では、ダイオードのリカバリー時間に起因する損失効果(すなわち、ダイオードのキャパシタンス)が、顕著となる。
通常,在较高操作频率 (例如高于 1MHz,且明确地说在 13.56MHz)下,因二极管恢复时间 (即,二极管电容 )而导致的损耗效应变得显著。 - 中国語 特許翻訳例文集
このため、南アフリカで「いつも急いでいる」という意味があるウサギを作ったと言っています。
因此,据说在南非创作了带有“总是在着急”的兔子。 - 中国語会話例文集
あなたがホストファミリーに会いに行ったらホストファミリーはとても喜ぶでしょう。
你去见寄宿家庭的人的话,他们肯定会很高兴的。 - 中国語会話例文集
彼は極端に自己中心的な人なので、私は彼と一緒に仕事をしたくない。
他是一个极度以自我为中心的人,所以我不想跟他一起工作。 - 中国語会話例文集
「人生はチョコレートの箱のようなものだ」と彼は気のきいた言葉を言った。
“人生就像一个巧克力盒”,他说了这样一句充满智慧的话。 - 中国語会話例文集
この封筒の中に38元の人民幣が入っていたので,これでなんとか何日間か持ちこたえられる.
这信封里还有三十八元人民币,这样,可以敷衍一些日子。 - 白水社 中国語辞典
外国へは行ったことがないし,また外国からうまい汁を吸おうと望んでもいない.
外国,我没有去过,我也不巴望去开那个洋荤。 - 白水社 中国語辞典
片手でどらや竹板を鳴らして拍子をとりながら,せりふと韻を踏んだ歌を語る演芸の一種.
山东快书 - 白水社 中国語辞典
あなたは中国を訪問し,多くの土地に行っているので,さぞかし会得したことが多くおありでしょう!
你访问中国,到过很多地方,一定有不少体会吧! - 白水社 中国語辞典
叔父さんはまじめ一方の人で,人に冗談を飛ばしてふざけ合うことなどしたためしがない.
我叔叔是一个严肃的人,从不跟人戏谑玩笑。 - 白水社 中国語辞典
あなたは彼を愛していると思っているし,彼の方もあなたを愛していると言っている.
你想你爱他,他又说他爱你。 - 白水社 中国語辞典
私は目の前が一瞬暗くなり,体がぐらっとし,もう少しで立っていられなくなるところであった.
我眼前一黑,身子一晃,差点儿要站不住了。 - 白水社 中国語辞典
彼は野球の試合を見に行きたいと思っているが,一方ではまた雨が降りはしないかと心配でもある.
他想去看棒球比赛,[可是]又怕下雨。 - 白水社 中国語辞典
「名を成し一家を成してこそ洋々たる前途が開ける」という言葉をえさに,彼に進学を勧めた.
用“成名成家才有远大前途”作诱饵,劝他升学。 - 白水社 中国語辞典
例文 |