意味 | 例文 |
「とうあつの」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 158件
分厚い綿入れの外套.
厚墩墩的棉大衣 - 白水社 中国語辞典
このお店で日本の伝統工芸品を扱っています。
这家店做日本传统工艺品的买卖。 - 中国語会話例文集
高圧電線の鉄塔が鉄道の傍らにそびえている.
高压线塔耸立在铁道旁。 - 白水社 中国語辞典
あの悪党の扱いは私にさせてくれ.
让我来应付那个坏蛋。 - 白水社 中国語辞典
火のように熱い闘争の中に身を置く.
置身于火热的斗争中 - 白水社 中国語辞典
我々は散り散りになった若干の人々をとうとうひとところに寄せ集めた.
我们终于收集到一些走散了的人。 - 白水社 中国語辞典
今年の夏は、本当に暑い日が多かった。
今年的夏天,大热天真的很多。 - 中国語会話例文集
暑かったので、太郎と海に行きました。
因为很热,所以跟太郎去了海边。 - 中国語会話例文集
今日の東京は博多と同じくらい暑い。
今天的东京和博多差不多热。 - 中国語会話例文集
彼の会社は事務用品や文房具等を扱っている。
他的公司经营办公用品和文具等。 - 中国語会話例文集
変圧器等の設計を行っています。
我在做变压器等的设计。 - 中国語会話例文集
こちらの商品は、当社では取り扱いしておりません。
本公司没有这边的商品。 - 中国語会話例文集
こちらの商品は当店では取り扱っておりません。
这边的商品本店没有销售。 - 中国語会話例文集
こちらの品は当店ではお取り扱いしておりません。
本店不卖这种商品。 - 中国語会話例文集
しかしながら、東京の、暑さに加えて湿気には参る。
但是,东京的热还惨杂着湿气。 - 中国語会話例文集
当日は、たいへん多くの人が集まります。
那天会聚集很多人。 - 中国語会話例文集
全部の資料を集めてから,検討する.
等把全部资料汇集以后,再进行研究。 - 白水社 中国語辞典
半島南端にたくさんの船が集まっている.
半岛南端集结了很多船只。 - 白水社 中国語辞典
この太刀は本当に長くて扱いにくく,気に入らない.
我这口刀着实榔槺,不遂我意。 - 白水社 中国語辞典
夏の間新党員を集めて順番に訓練する.
暑期组织新党员轮训。 - 白水社 中国語辞典
豆腐のしょうゆ煮は熱くて柔らかい.
红烧豆腐又烫又嫩。 - 白水社 中国語辞典
それらを同列に扱うのは適当ではない.
把它们平列在一起是不妥当的。 - 白水社 中国語辞典
非常に暑い,いっそのこと上着を脱いでしまおう.
热极了,索性把上衣脱下来。 - 白水社 中国語辞典
このような不当な扱いは誰も我慢できない.
这种冤屈谁也受不了。 - 白水社 中国語辞典
電圧の低い乾電池だとうまく動作しない場合がございます。
使用低电压的干电池有可能难以运作。 - 中国語会話例文集
組織生活(党派・団体のメンバーが定期的に集まって行なう思想の交流・討論などの活動).
组织生活 - 白水社 中国語辞典
図5は本実施形態の電圧供給回路の等価回路図である。
图 5是根据第三实施例的电压供给电路的等效电路图。 - 中国語 特許翻訳例文集
ソフトウェアの取扱説明書のコピーがここにあります。
这里有软件使用说明的复印件。 - 中国語会話例文集
当店では証明書無しのダイヤモンドの取り扱いはありません。
本店不经办无证的宝石。 - 中国語会話例文集
彼は自分の女房が不当な扱いを受けたので無念でならない.
他为他老婆受欺负抱屈。 - 白水社 中国語辞典
丸顔でぶ厚い唇の上の方にうっすらと産毛が覆っている.
一张圆脸,厚厚的嘴唇上抹着一层淡淡的茸毛。 - 白水社 中国語辞典
彼女はまるまる10年間いわれのない不当な扱いを受けてきた.
她被冤屈了整整十年了。 - 白水社 中国語辞典
彼女はこの10年間受けた不当な取り扱いを一気にぶちまけた.
她把十年来受到的冤屈,一股脑儿地都倾吐出来了。 - 白水社 中国語辞典
その後、この個別的な応答時間がシステム応答時間として扱われることになる。
该单独的响应时间将然后被当做系统响应时间。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかしながら、東京の暑さに加えて湿気には参る。
但是,在东京的酷暑之中又夹杂了湿气。 - 中国語会話例文集
当社で扱っている商品は並行輸入品の位置づけとなります。
本公司所代理的商品为同期进口商品。 - 中国語会話例文集
こんなに多くの金が一度に全額集まるなんて,本当に気をもまされる.
这么多钱一下子怎么凑得齐,真逼命。 - 白水社 中国語辞典
彼らは人民の反侵略闘争を鎮圧した下手人だ.
他们是镇压人民反侵略斗争的刽子手。 - 白水社 中国語辞典
戦闘を経て,無名高地は既にわが軍の手中に制圧されている.
经过战斗,无名高地已经控制在我军手中。 - 白水社 中国語辞典
この天気は本当におかしい,寒くなったと思ったらすぐまた暑くなる.
这天气真邪门儿,一会儿冷一会儿热。 - 白水社 中国語辞典
お前は彼に一生涯いわれのない不当な扱いをしてはならない.
你不能冤屈他一辈子。 - 白水社 中国語辞典
(1)山林を拠点として,衆を集め官憲に反抗する英雄豪傑.(2)山賊,野盗.
绿林好汉((成語)) - 白水社 中国語辞典
登録されたアプリケーション(54)の内の1つは、検出したイベントを扱う目的のために起動される。
为了处理所检测的事件,启动注册应用(54)之一。 - 中国語 特許翻訳例文集
(桃李言わざれども,下おのずから蹊を成す→)徳のある人のところへは黙っていても人が集まって来る.
桃李不言,下自成蹊。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
(桃李言わざるも,下おのずから蹊を成す→)徳のある人の所へは黙っていても人が集まって来る.
桃李不言,下自成蹊。((ことわざ)) - 白水社 中国語辞典
図11は、ユーザ統計を集め報告するためのプロセス1100の設計を示す。
图 11展示用于收集和报告用户统计资料的过程 1100的设计。 - 中国語 特許翻訳例文集
図4に本実施形態の電圧供給回路の等価回路図を示す。
图 4是根据第二实施例的电压供给电路的等效电路图。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらの自動車は各会社が集めて来たもので,統一的に転用する予定になっている.
这些汽车是各公司征集来的,准备统一调用。 - 白水社 中国語辞典
当店での取扱商品については、簡単な中国語で接客応対いたします。
关于本店经营的商品,可以用简单的中文应对客人。 - 中国語会話例文集
行事や法事等で、何かと親戚が集まる機会の多い月だった。
这个月有行事和法事等等,是亲戚们常聚在一起的一个月。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |