「とうあ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > とうあの意味・解説 > とうあに関連した中国語例文


「とうあ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 50000



<前へ 1 2 .... 697 698 699 700 701 702 703 704 705 .... 999 1000 次へ>

レジストレーション要求を受信した後、プロセス1000はブロック1012に移動する。

在接收到注册请求后,过程 1000移动到框 1012。 - 中国語 特許翻訳例文集

追加レジストレーションを許可した後、プロセス1000は終了ブロック1032に移動する。

在允许附加注册后,过程1000移动到结束框 1032。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5Cは、インストールされたソフトウェア画像を同期させるステップを示している。

图 5C图示了对安装的软件图像 (software image)进行同步。 - 中国語 特許翻訳例文集

(4)明るい部分は、低APLではピーク輝度を保持し、高APLではS字曲線とWPS(White Peak Suppressor)補正を行う。

(4)在明亮部分,于低 APL处保持峰值辉度,于高 APL处进行 S字曲线和 WPS(white peak suppressor)补正。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御部32は、起動指示102が入力されると、アプリケーションA1を起動する。

当启动指令 102被输入时,控制单元 32启动应用程序 A1。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御部32は、管理テーブル表示指示160が入力されると、管理アプリケーション27を起動する。

当管理表显示指令 160被输入时,控制单元 32启动管理应用程序 27。 - 中国語 特許翻訳例文集

その場合は、受信側で、その直流成分を抑制する対処をとるようにする。

在该情况下,采取措施来抑制接收侧的直流分量。 - 中国語 特許翻訳例文集

Kのデータが小さく(濃い)なる入力RGB値は所定の色データとして扱う。

减小了 K数据的输入 RGB值 (即,暗颜色 )可被用作预定的颜色数据。 - 中国語 特許翻訳例文集

エンコーダ42は、受信されたビデオストリームを、プログレッシブビデオ信号720p、1080p、またはインターレースビデオ信号1080i等の、選択された符号化フォーマットに符号化するように、および/または例えば、ビデオ信号の1.5Mb/sまでの順番への圧縮および圧縮なしの間で可変ビットレートを提供するといった、ビデオ信号を圧縮するように配設される。

编码器 42被设置成将已接收到的视频流编码至选定的编码格式,例如逐行的视频信号,720p,1080p或隔行的视频信号,1080i,和 /或编码器将视频信号压缩,例如提供可变的位传输率,该可变的位传输率在无压缩和将视频信号压缩至 1.5Mb/s之间。 - 中国語 特許翻訳例文集

アクセス端末204は、制御チャネルのこの組をモニタリングするように構成することができる。

接入终端 204可配置成监视此控制信道集合。 - 中国語 特許翻訳例文集


なお、ユーザーは、暗い空間内で明るい画像を見たときに上記“酔い”を感じやすい。

另外,用户在暗的空间内看到明亮的图像时容易感到上述“迷惑感”。 - 中国語 特許翻訳例文集

或いは、無線通信装置100は、無線端末と通信する基地局でもよい。

可替换地,无线通信设备 100可以是用于与无线终端通信的基站。 - 中国語 特許翻訳例文集

送信ステアリングベクトルを選択するために、ここで提案されている方法では、例えば、複数のステアリングベクトル各々を利用してトレーニング期間中にトレーニング信号を送信して、受信したトレーニング信号の品質を判断して、「最良の」受信トレーニング信号に対応するステアリングベクトルを選択する。

为了选择传输导向矢量,所建议的方法通常例如涉及在训练时段利用多个导向矢量中的每一个传输训练信号,确定所接收到的训练信号的质量,并且选择对应于“最佳”接收到的训练信号的导向矢量。 - 中国語 特許翻訳例文集

情報がEICプロセッサ427及びデータベースプロセッサで処理される場合に注意のこと。

注意是在 EIC处理器 427和数据库处理器中处理信息的情形下。 - 中国語 特許翻訳例文集

その結果、中継処理ボード100の不具合に関する信頼性を向上させることができる。

其结果是,能够提高与中继处理板 100的故障有关的可靠性。 - 中国語 特許翻訳例文集

・送信者12の電子メール及びブラウザーアプリケーションとのシームレスな動作

●与发信方 12的电子邮件和浏览器应用进行无缝合作 - 中国語 特許翻訳例文集

・受信者14が電子郵便サービスのアカウントを有しているか特定

●确定收信方 14是否具有电子邮政服务帐户 - 中国語 特許翻訳例文集

s1およびs2の内側の最後のカットポイントは、どのような位置に現れてもよい。

s1和 s2中的最后拆分点可出现在任意位置。 - 中国語 特許翻訳例文集

発明者らは、間隔当たりに平均してlnhのこのような更新しか存在しないことを観察した。

我们观察到每个间隔上平均仅有 ln h个这种更新。 - 中国語 特許翻訳例文集

ウォームアップが完了すると(S10020にてYES)、タッチパネルディスプレイ130にホーム画面が表示される(S10030)。

若预热结束 (S10020中“是”),在触摸面板显示器 130上显示主页画面 (S10030)。 - 中国語 特許翻訳例文集

無線装置100はアンテナ260(2)を介して、基地局110bから情報を受信することが出来る。

无线设备 100可通过天线 260(2)从基站 110b接收信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、通信相手を特定するソケット情報の管理はメインシステム101によって行われる。

主系统 101由此管理用于指定通信对方的 Socket信息。 - 中国語 特許翻訳例文集

このようなユーザの負担を軽減するため、ID連携と呼ばれる技術が注目を集めている。

为减轻这样的用户的负担,被成为 ID联合 (Identity federation)的技术备受关注。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、認証機能310がユーザが認証済みと判定した場合(S3003でYes)には、S3007に遷移する。

另外,在认证功能 310判定为用户完成认证的情况下 (S3003中“是”),过渡到S3007。 - 中国語 特許翻訳例文集

機器Bの場合は、コンテンツサーバ装置1、管理サーバ装置2としての構成を備えればよい。

装置 B可具有内容服务器装置 1和管理服务器装置 2的特征。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば管理サーバ装置2に対して管理構造の種別を問い合わせる。

例如,询问管理服务器装置 2关于管理结构的类型。 - 中国語 特許翻訳例文集

差動増幅回路45は、2つのCMOSインバータを並列接続し、互いの入力端と出力側とを接続し、一方の交差接続端を正相内部ノードDとし、他方の交差接続端を逆相内部ノード/Dとした構成であり、正相内部ノードDが信号処理回路7への出力端である。

差动放大电路 45的构成为,并联连接 2个 CMOS反相器,将彼此的输入端与输出侧连接起来,将一个交叉连接端作为正相内部节点 D,将另一个交叉连接端作为反相内部节点/D,正相内部节点 D是对于信号处理电路 7的输出端。 - 中国語 特許翻訳例文集

ソフトウェアまたは命令は、送信媒体を通してやはり送信されるかもしれない。

软件或指令还可以在传输介质上传送。 - 中国語 特許翻訳例文集

モジュール210はさらに、PCクライアント・Windows(登録商標)・ログイン・モジュール260を含んでよい。

模块 210还可包括 PC客户端 Windows登录模块 260。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、CHU2は、光ファイバケーブル4からの光シリアル信号の入力待ち状態となる(ステップST2)。

接着,CHU 2等待来自光纤线缆 4的光串行信号 (步骤 ST2)。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、UV座標とは、テクスチャをポリゴン表面にマッピングする際に用いられる座標を表す。

注意,UV坐标表示在将纹理映射到多边形表面时使用的坐标。 - 中国語 特許翻訳例文集

本例では、位相の変化量が“+150”に設定されたため、左画像アドレスは、585+150=735となる。

因为在该实施例中相位改变量设为“+150”,所以左图像地址变为 585+150= 735。 - 中国語 特許翻訳例文集

他の変形形態によると、補間は、前述の方法のいずれかの組み合わせによって実行される。

根据另一种变型,通过前文引述的方法的任何组合进行内插。 - 中国語 特許翻訳例文集

理解されるように、移動無線通信装置内の機能によって、例えば移動無線通信装置内のソケットレイヤを介して、または特定の種類のアプリケーションに割り当てられた所定のポート番号を介して、複数のクライアントの各々にポート番号を割り当てることができる。

将理解,通过移动无线电通信设备中的功能,例如通过该移动无线电通信设备中的套接字层,或者通过分配给特定类型应用的预定端口号,可以向这多个客户端中的每个分配一个端口号。 - 中国語 特許翻訳例文集

利用可能なリソースブロックを、伝送のためにUEに割り当てることができる。

可以将可用的资源块分配给 UE以用于传输。 - 中国語 特許翻訳例文集

割り当てられたリソースは、記号期間における1組の副搬送波に対応することができる。

分配的资源可以在符号周期中与该子载波集合对应。 - 中国語 特許翻訳例文集

分散アーキテクチャでは、基地局110は、必要に応じて互いに通信することができる。

对于分布式架构,基站 110可如需要而彼此通信。 - 中国語 特許翻訳例文集

受信部810は、他の応答端末850が基準端末840に送信したレスポンスパケットをヒアリングする。

接收单元 810可侦听终端 850发送到参考终端 840的响应包。 - 中国語 特許翻訳例文集

とにかく、新しいスポーツを始めたので、装備品を買うのが大変だ。

不管怎样,因为开始了新运动,所以买装备就够受的。 - 中国語会話例文集

一年間の練習の成果を是非ともご鑑賞いただきたく、お招き申し上げます。

希望您一定要观赏这一年来的练习成果,因此诚邀您前来。 - 中国語会話例文集

上記のスイッチと同時に指定した場合、その項目に初期値を設定する。

与上述开关同时指定时,为其项目设置初期值。 - 中国語会話例文集

9月の目標達成は厳しいと思うが、最後まで諦めません。

虽然我认为9月份目标的达成比较困难,但是到最后为止不会放弃。 - 中国語会話例文集

何十年も会っていなくても、子どもの時の友だちの顔はわかってしまうものです。

就算几十年不见,也还是能认出小时候的朋友的脸。 - 中国語会話例文集

今日送ると言ったけど、今日中に準備ができないので、明日送ります。

说了今天送,但是今天没有办法准备完,所以明天送。 - 中国語会話例文集

A社の経営者の不正行為で損害を与えたとして、株主代表訴訟が行われた。

以因A公司的经营者的不当行为而造成损害为由,提起了股东代表诉讼。 - 中国語会話例文集

売上高成長率は持続可能性との関わりで考えなくてはならない。

必须以与可持续性的关联来考虑销售额增长率。 - 中国語会話例文集

不良品の場合は、良品と交換もしくは代金を返金させていただきます。

如果有残次品的话,请允许我们更换成好的商品或者给您退款。 - 中国語会話例文集

貴方の特許出願が最新の公開特許公報に載っていました。

您的专利申请刊登在了最新的公开专利公报上面。 - 中国語会話例文集

不動産投資信託は1960年のアメリカの税法改正によりはじまりました。

不动产投资信托始于1960年美国的税法改订。 - 中国語会話例文集

内部金融の手段としては内部留保や減価償却が挙げられる。

作为内部融资的手段举出了留存利润和折旧的例子。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 .... 697 698 699 700 701 702 703 704 705 .... 999 1000 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS