意味 | 例文 |
「とういん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 17844件
細胞からの浸透性の水の流出
从细胞中流出的渗透水 - 中国語会話例文集
当社ではピアスの着用は禁止している。
本公司禁止带耳环。 - 中国語会話例文集
テニスのメールマガジンに登録したい。
我想登陆网球的邮件杂志。 - 中国語会話例文集
できるだけすぐにご返答いただけると助かります。
如果您能尽快答复的话就太好了。 - 中国語会話例文集
すぐに返事をもらえると嬉しいです。
如果能马上给我答复的话我会很高兴的。 - 中国語会話例文集
ソフトウェアに関するお見積もりについて
关于软件的估价 - 中国語会話例文集
メールをもらえて本当に嬉しいです。
能收到邮件我真的觉得很开心。 - 中国語会話例文集
当店をご利用いただけることを願っております。
希望您能光临本店。 - 中国語会話例文集
当日ご都合のつく方は、是非ご参加下さい。
当天有空的各位请一定参加。 - 中国語会話例文集
サポート担当のスタッフにお尋ねいたします。
我问一下负责后援的工作人员。 - 中国語会話例文集
一般発売日と同日に到着するよう発送します。
尽可能在一般发售日当天送到。 - 中国語会話例文集
当店を今年もなにとぞよろしくお願いします。
本店今年也请您多多关照。 - 中国語会話例文集
冷凍食品はチルド配送にてお届けします。
冷冻食品会用冷冻专用快递为您寄送。 - 中国語会話例文集
ご検討の結果はいかがでしたでしょうか。
您讨论的结果怎么样了呢? - 中国語会話例文集
当期純利益は過去最高を計上しました。
本期纯利益达到了过去的最高值。 - 中国語会話例文集
ご検討のほど、何とぞよろしくお願いします。
请您一定要考虑考虑。 - 中国語会話例文集
検討が終了するまでお待ちください
在讨论完之前请您稍等。 - 中国語会話例文集
日付が違う写真を数枚お気に入りに登録する。
将几张日期不同的照片放到收藏夹。 - 中国語会話例文集
私の昼食のために弁当を作っています。
我正在做午饭的便当。 - 中国語会話例文集
そこは関東で最大級のアウレトットモールです。
那里是关东最大级别的折扣商场。 - 中国語会話例文集
アパートの家賃が不当に高いと思う。
我觉得公寓的房租贵得不合理。 - 中国語会話例文集
本当は、あなたと早く話がしたいです。
其实很想早点和你谈谈。 - 中国語会話例文集
アニメーションとコミック等を見てスケッチしている。
看着动漫和漫画等作品,画着草图。 - 中国語会話例文集
九州は東京の南西に位置します。
九州在东京的西南位置。 - 中国語会話例文集
担当者の名前を教えてください。
请告诉我负责人的名字。 - 中国語会話例文集
私の弟は今テレビアニメを見ています。
我的弟弟在看动漫。 - 中国語会話例文集
そのくらいのことは出来て当然だった。
完成那种程度的事,是理所当然的。 - 中国語会話例文集
先日はどうも有難うございました。
前些日子谢谢您了。 - 中国語会話例文集
弟の冷麺は激辛になってしまいました。
弟弟的冷面变得特别辛辣。 - 中国語会話例文集
糖尿病の治療は大学病院でも出来ます。
糖尿病的治疗在大学医院也可以做。 - 中国語会話例文集
彼がテニス部をやめたというのは本当だ。
他说他退出网球部是真的。 - 中国語会話例文集
本当にこの要請内容を却下しますか?
你真的要撤回这个请求吗? - 中国語会話例文集
お湯が沸騰していたので、コンロの火を消しました。
因为水开了,所以我把炉子的火关了。 - 中国語会話例文集
これはあなたが尋ねた事への返答になっていますか?
这是你的问题的答复吗? - 中国語会話例文集
私たちはこの言葉を念頭に行動しています。
我们行动的时候会把这句话放在心上。 - 中国語会話例文集
それについて別途検討する必要がある。
我对于那个有必要另做考虑。 - 中国語会話例文集
党内に資本主義復活の底流が現われた.
党内出现了一股资本主义复辟的暗流。 - 白水社 中国語辞典
彼は当然苦しい日々を堪え忍ばねばならぬ.
他应该熬苦日子。 - 白水社 中国語辞典
‘白区’において共産党が指導した地下活動.
白区工作 - 白水社 中国語辞典
あなたに満足してもらえること請け合いです.
包你满意。 - 白水社 中国語辞典
人は老いると,本当に耄碌し,ぼけるものなのか?
难道人老了,就真地悖晦,糊涂? - 白水社 中国語辞典
陸と海との面積の割合は1対3である.
陆地和海洋的面积比例是一比三。 - 白水社 中国語辞典
彼は本当に私のことを見くびっている.
他真把我看扁了。 - 白水社 中国語辞典
事件の処理の仕方が適当でない.
事情处理得很不当。 - 白水社 中国語辞典
これは硬水で,飲用水には不適当だ.
这是苦水,不适于…饮用水。 - 白水社 中国語辞典
悪党が彼らを操って社会の治安を破壊させる.
坏人操纵他们破坏社会治安。 - 白水社 中国語辞典
敵と闘争するためには戦術を練らねばならない.
和敌人斗争要讲策略。 - 白水社 中国語辞典
こういう場面では歌や踊りは不適当だ.
这种场合不宜唱歌跳舞。 - 白水社 中国語辞典
応接間に多くの珍しい骨董品が飾ってある.
客厅里陈设着许多珍奇的古玩。 - 白水社 中国語辞典
彼は大会の記録係を担当した.
他充当了大会的记录员。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |