「とうかへんかん」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > とうかへんかんの意味・解説 > とうかへんかんに関連した中国語例文


「とうかへんかん」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 593



1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 次へ>

あなたの臨機応変な返答に感謝します。

我感谢你灵活的答复。 - 中国語会話例文集

この旅館はたいへん周到に客たちの面倒を見る.

这个旅馆对客人们招呼得很周到。 - 白水社 中国語辞典

時間があるので東京駅周辺を観光してはいかがですか?

因为有时间,所以在东京站附近观光一下怎么样? - 中国語会話例文集

あなたの迅速な返答に感謝します。

感谢你迅速的回复。 - 中国語会話例文集

我々は既に上級機関に返答した.

我们已给上级回话。 - 白水社 中国語辞典

以上のように、ステップS502では、画像処理回路125による変換処理の逆変換に相当する変換方法を決定する。

如上所述,在步骤 S502中,CPU 121确定与由图像处理电路 125进行的转换处理的逆转换等同的转换方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

離散的フーリエ変換は、例えば、高速フーリエ変換のような適当な変換オペレーションで実施される。

离散傅立叶变换可以利用任意适当的变换运算来实施,例如快速傅立叶变换器。 - 中国語 特許翻訳例文集

関係部門の処理の仕方があまりにも雑であったので,当事者はたいへん不満を持っている.

有关部门处理得太简单了,当事人很有意见。 - 白水社 中国語辞典

たいへん長らくお待たせしました。当館の正式なオープン日程が決定しました。

让您久等了,决定了本馆正式开发的日程。 - 中国語会話例文集

そして、変換カーブ登録部は、変換カーブ記憶部(変換データ記憶部の一例)としてのハードディスクに変換カーブを格納する(図3BのS09)。

然后,转换曲线登记部在作为转换曲线存储部 (转换数据存储部的一个例子 )的硬盘中存储转换曲线 (图 3B的 S09)。 - 中国語 特許翻訳例文集


連結株主資本等変動計算書に関する会計基準

有关合并股东资本等变动计算表的会计准则 - 中国語会話例文集

一週間が経過しましたがまだご返答いただいておりません。

虽然过了一周,但还是没有答复。 - 中国語会話例文集

開閉特性は、図2の(a)で示されるように、シャッタ開のときの90%透過率から10%透過率に変化する時間(「開→閉」時間)、及び10%透過率から90%透過率に変化する時間(「閉→開」時間)である。

如图 2A所示,打开和关闭特性是透射率从打开快门时的 90%变为 10%的时间 (“开到关”时间 )和透射率从 10%变为 90%的时间 (“关到开”时间 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

逆直交変換部274は、符号化データのフォーマットに基づき、逆量子化部273からの変換係数に対して、逆離散コサイン変換、逆カルーネン・レーベ変換等の逆直交変換を施し、演算部275に供給する。

逆正交变换单元 274依据编码数据的格式对解量化单元 273所提供的变换系数执行诸如逆离散余弦变换或逆 Karhunen-Loève变换的逆正交变换,并将所得数据提供给计算单元 275。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、A/D変換部110は、キャリッジ200内の基板に搭載されていてもよい。

另外,A/D变换部 110可安装在托架 200内的基板上。 - 中国語 特許翻訳例文集

当社ではお客様都合による返品・交換は承っておりません。

本公司不接受客人擅自退货或者更换。 - 中国語会話例文集

私のリクエストに対するあなたの返答に感謝します。

对于我的要求,你的回答我非常的感谢。 - 中国語会話例文集

官製はがき、または市販の封筒にてご返信ください。

请用官制明信片或者市场出售的信封回信。 - 中国語会話例文集

一実施形態の統計値変化度計算部636は、以前フレーム610及び現在フレーム620の統計値間の第1変化度、現在フレーム620及び次のフレーム630の統計値間の第2変化度、以前フレーム610及び次のフレーム630の統計値間の第3変化度を計算する。

统计值差值计算单元 636计算在所述前一帧 610和当前帧 620的统计值之间的第一差值、在所述当前帧 620和后一帧 630的统计值之间的第二差值和在所述前一帧 610和后一帧 630的统计值之间的第三差值。 - 中国語 特許翻訳例文集

図13b.に示すように、ハンドオーバ等によりベアラが変化した場合(例えば、回線交換⇔パケット交換等)に、コネクション確立中に移動機31からサーバ32へ再送タイムアウト時間の変更を通知し、変更する。

如图 5b.中所示,在承载因切换等而变化了的情况下 (例如,等 ),在连接建立中从移动机 31向服务器 32通知重发超时时间的变更,并进行变更。 - 中国語 特許翻訳例文集

色変換情報制御部28は、プロセス色以外の特色名をプロセス色の組み合わせに変換するための色変換情報を色変換情報保持装置102aに格納するとともに、画像形成装置104等からの要求に応じて色変換情報保持装置102aから色変換情報を読み出し、出力部34を介して画像形成装置104等に出力する。

颜色转换信息控制部分 28将用于将除了原色以外的专色名称转换成原色的组合的颜色转换信息存储在颜色转换信息存储装置 102a中。 颜色转换信息控制部分 28还根据来自图像形成装置 104的请求从颜色转换信息存储装置 102a读取颜色转换信息并经由输出部分 34将所读取的颜色转换信息输出到图像形成装置 104。 - 中国語 特許翻訳例文集

あなたを含む品質管理、製造関連の担当者は変更されていないんでしょうか。

包括你在内的品质管理,制造相关的负责人有变动吗? - 中国語会話例文集

あなたを含む品質管理、製造関連の担当者は変更されていないのでしょうか。

包括你以内的与品质管理和生产关联的负责人没有改变吧? - 中国語会話例文集

一実施形態の統計値変化度計算部636は、フレームの統計値間の差の絶対値を利用して変化度を計算する。

统计值差值计算单元 636通过利用差值的绝对值来计算帧的统计值之间的差值。 - 中国語 特許翻訳例文集

本発明の特徴において、画像形成装置は、変換データを変換データ記憶部に登録する変換データ登録部を更に備えていてもよい。

在本发明的特征中,图像形成装置还可具备将转换数据登记到转换数据存储部的转换数据登记部。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5(b-1)のような方法を動き適応型I/P変換、図5(b-2)のような方法を動き補償型I/P変換等と呼ぶ。

图 5B-1中图示的方法被称作运动自适应类型 I/P转换,而图 5B-2中所图示的方法被称作运动补偿类型 I/P转换。 - 中国語 特許翻訳例文集

例えば、変換部160は、写真画像に対して、パステル画、水墨画、水彩画、鉛筆画、日本画、もしくは、洋風画等に画風を変換する。

例如,对于照片图像,变换部 160能够将画风变换为粉彩画 (pastel drawing)、水墨画、水彩画、铅笔画、日本画或西洋画等。 - 中国語 特許翻訳例文集

張り出し無線装置20の電源が投入され、電気/光変換部31に光信号Aが入力されると、電気/光変換部31はそれを電気信号Bに変換して出力する(ステップS101)。

当无线电设备 20的电源被导通并且光信号 A被输入到电光转换部件 31时,电光转换部件 31将其转换为电信号 B并且将其输出 (步骤 S101)。 - 中国語 特許翻訳例文集

張り出し無線装置320の電源が投入され、電気/光変換部31に伝送速度が未知の光信号Aが入力されると、電気/光変換部31はそれを電気信号Bに変換して出力する(ステップS401)。

当无线电设备320的电源被导通并且未知发送速度的光信号 A被输入到电光转换部件 31时,电光转换部件 31将其转换为电信号 B并将其输出 (步骤 S401)。 - 中国語 特許翻訳例文集

符号語解読部201は、さらに、例えば画像の解像度やウェーブレット変換の分解数等の、ウェーブレット逆変換処理に必要な情報をウェーブレット逆変換部205に供給する(点線矢印D60)。

码字解密部分 201还把小波逆变换处理所需的信息 (诸如图像分辨率、小波变换的分解数等 )提供给小波逆变换部分 205(虚线箭头 D60)。 - 中国語 特許翻訳例文集

レンズ体9で収束された反射光は多数の受光部10r、10g、10bで受光され、受光された光は光電変換され、3系統のアナログ信号(RGBのSout出力信号)で順次A/D変換部13でデジタル変換される。

通过透镜体 9被聚焦的反射光被多个受光部 10r、10g、10b接受,被接受后的光被光电转换,以三个系统的模拟信号 (RGB的 Sout输出信号 )的状态依次通过 A/D转换部 13被数字转换。 - 中国語 特許翻訳例文集

音声テキスト変換ソフトウェア44は、いったん起動された時点で、電話の呼が終了するか又は変換終了信号がサーバ50によって受信されるまで音声データをテキストデータに変換し続けることができる。

一旦激活,语音至文本转换软件 44可继续将音频数据转换成文本数据,直至电话呼叫终止或服务器 50接收到转换终止信号。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像処理部7は、当該肌色確保領域の画像データを、RGB色空間からHSV色空間に色空間変換する。

图像处理部 7将该肤色确保区域的图像数据从 RGB颜色空间向 HSV颜色空间进行颜色空间转换。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像処理部7は、当該肌色取得領域の画像データを、RGB色空間からHSV色空間に色空間変換する。

图像处理部 7将该肤色取得区域的图像数据从 RGB颜色空间向 HSV颜色空间进行颜色空间转换。 - 中国語 特許翻訳例文集

画像処理部7は、当該背景領域の画像データを、RGB色空間からHSV色空間に色空間変換する。

图像处理部 7将该背景区域的图像数据从 RGB颜色空间向 HSV颜色空间进行颜色空间转换。 - 中国語 特許翻訳例文集

即ち、Taを偏光板の透過軸における透過率(0≦Ta≦100)、Tbを偏光板の吸収軸の透過率(0≦Tb≦100)として、TP=(Ta2+Tb2)/2、TC=Ta×Tbと定義すると、偏光板のコントラストCRと偏光度Vとの間には、以下の式(1),(2)のような関係が成り立つ。

如以下公式 1和 2所示的关系存在于偏振片的对比度 CR与偏振度 v之间,其中偏振片的透射轴的透过率是 Ta(0≤ Ta≤ 100),偏振片的吸收轴的透射率是Tb(0≤ Tb≤ 100),并且作出以下定义: TP= (Ta2+Tb2)/2并且 TC= Ta*Tb。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図2】図1中の単位画素および列走査回路におけるAD変換部を示す等価回路図。

图 2是表示图 1中的单位像素和列扫描电路中的模数变换部的等价电路图。 - 中国語 特許翻訳例文集

交換や返品は商品到着日から7日以内、未使用品に限らせていただきます。

交换或者退货只限在收到商品之后未满七天并且未使用的产品。 - 中国語会話例文集

特許文献1はアドレス変換機能付通信装置およびマルチメディア通信方法であり、特許文献2はアドレス変換機能付ゲートウェイ装置およびそのアドレス変換方法である。

专利文献 1是带地址转换功能的通信装置以及多媒体通信方法,专利文献 2是带地址转换功能的网关装置及其地址转换方法。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、変換前後のクリップの関係(親子関係)は、各クリップ間が線や矢印等で紐付けされることにより表現される。

转换前后的剪辑的关系 (父子关系 )由各剪辑间通过线或箭头等联结来表现。 - 中国語 特許翻訳例文集

前記同期が確立した際に、変復調装置10はフォーマット変換部33用のソフトウェアを張り出し無線装置20に向けて出力する。

当同步被建立时,REC 10向无线电设备 20输出用于格式转换部件 33的软件。 - 中国語 特許翻訳例文集

当該変形例では、超解像処理部14はフレーム画像F3をHDサイズのフレーム画像F4に変換する。

在该变形例中,超分辨处理部 14将帧图像 F3变换为 HD尺寸的帧图像 F4。 - 中国語 特許翻訳例文集

設計変更に伴う材質・部品等の変更の場合は材質及び部品関連の含有化学物質の調査を実施していただきます。

随着设计变更而发生材质、零部件变更时,请实施材质及零部件相关的含有化学物质的调查。 - 中国語会話例文集

8×8変換の場合には、公的な参照ソフトウエアにおいて、次のように量子化が行われる。

在 8×8变换的情形下,在官方参考软件中进行如下量化。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、図11に示すように、下位認証局15、17の管理者は、電力会社等に変更される。

然后,如图 11所示,低级证书管理机构 15和 17的管理者被改变为电力公司等。 - 中国語 特許翻訳例文集

マルチフォーマットトランスコーダ101は、この変換管理情報として、例えば、トランスコードの内容(変換パラメータ)や、変換前後の各クリップ(またはファイル)に関する情報(メタデータ等)をデータベース化し、管理する。

多格式转码器 101创建作为该转换管理信息的例如转码的内容 (转换参数 )、与转换前后的各个剪辑 (或文件 )相关的信息 (元数据等 )的数据库,并管理该数据库。 - 中国語 特許翻訳例文集

(ハ)変換カーブ登録部(変換データ記憶部の一例)としての制御部27は、カラーセンサ15から出力される測定値と、測色機73から出力される濃度のデータとを対応させることにより、変換データの一例として、変換カーブ(電圧−XYZ変換カーブ)を作成する(図3BのS09)。

(3)作为转换曲线登记部 (转换数据存储部的一个例子 )的控制部 27通过使从彩色传感器 15输出的测定值、与从测色机 73输出的浓度的数据对应,由此生成转换曲线 (电压 -XYZ转换曲线 )来作为转换数据的一例 (图 3B的 S09)。 - 中国語 特許翻訳例文集

このようにセキュアな通信フレームには、当該通信フレームのセキュリティ変換に利用した時変パラメータを含めることを想定する。

这样,假定安全通信帧中包含在该通信帧的安全性变换时利用了的时变参数。 - 中国語 特許翻訳例文集

メモリ38aは、フォーマット変換部33の初期起動用のソフトウェアを格納している。

存储器 38a存储用于格式转换部件 33的初始起动的软件。 - 中国語 特許翻訳例文集

持続時間が変化すると、当該システムに問題が存在することが意味され得る。

如果持续时间发生改变,将意味着该系统存在着问题。 - 中国語 特許翻訳例文集

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS