意味 | 例文 |
「とうが」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 13459件
サッカーがもっと上手くなりたいです。
我想把足球踢得更好。 - 中国語会話例文集
サッカーがもっと上手くなりたいと思いました。
我曾想把足球踢得更好。 - 中国語会話例文集
デビュー当時から彼女たちが好き。
我刚出道的时候就喜欢她们。 - 中国語会話例文集
東京で受給資格決定件数が増えている。
东京的受益资格认定件数在增加。 - 中国語会話例文集
受取配当金がはじめて1億円に達した。
股利收益首次达到了1亿日元。 - 中国語会話例文集
来年ジョンが東京に来る日を楽しみにしています。
我期待着明年约翰来东京的日子。 - 中国語会話例文集
なので、お父さんたちは仕事が休みになりました。
所以,爸爸他们工作上放假了。 - 中国語会話例文集
彼らがここに到着した時間を覚えていますか。
你记得他们到达这里的时间吗? - 中国語会話例文集
この件は僕一人が担当者という事ですか?
这件事是由我一个人来当负责人吗? - 中国語会話例文集
そのトイレにはウォシュレット機能が搭載されています。
那个马桶有自动洗净功能。 - 中国語会話例文集
われわれは設備投資効率を改善する必要がある。
我们有必要改善设备投资效率。 - 中国語会話例文集
セブ島に語学留学にいくことを計画しています。
我正在计划去宿务岛留学学习语言。 - 中国語会話例文集
今年の夏は、本当に暑い日が多かった。
今年的夏天,大热天真的很多。 - 中国語会話例文集
担当から契約は出来なかったと連絡がありました。
负责人联系我说没有签成合同。 - 中国語会話例文集
東京には訪れるべき場所がたくさんあります。
东京有很多值得去的地方。 - 中国語会話例文集
その登録が正しいことを確認しました。
我确认了那个登记是正确的。 - 中国語会話例文集
それが真実なら本当に幸せです。
如果那是真的话那我真的很幸福。 - 中国語会話例文集
あなたが好む作品を自由に投稿してください。
请你自由地投稿喜欢的作品。 - 中国語会話例文集
そのジュースには砂糖が入っているようであった。
那个饮料里好像放糖了。 - 中国語会話例文集
その後の検討状況はいかがでしょうか。
那之后的研究状况怎么样? - 中国語会話例文集
それが決まり次第、それを貴方にお知らせします。
决定了那个我就会通知您。 - 中国語会話例文集
それが決定次第、それを貴方にお知らせします。
那个一决定下来我就会向您通知。 - 中国語会話例文集
雨の東京ディズニーランドがとても面白かった。
我觉得雨中的东京迪士尼乐园很有趣。 - 中国語会話例文集
あなたが本当に私を愛しているとは思えない。
我不觉得你是真的爱我。 - 中国語会話例文集
彼女が見つかった時、本当に安堵しました。
找到她的时候,我真的安心了。 - 中国語会話例文集
このお茶には砂糖が含まれていません。
这个茶里不含糖。 - 中国語会話例文集
少ない人数で担当するシステムが多い。
有很多以少量人数来负责的体制。 - 中国語会話例文集
仲間と打ち解けることができない。
我没法跟同伴相处融洽。 - 中国語会話例文集
その話が本当なんて、ありえるでしょうか?
那个事情有可能是真的吗? - 中国語会話例文集
回答が遅くなり申し訳ございませんでした。
对不起很晚才回复您。 - 中国語会話例文集
回答が遅れ、申し訳ありませんでした。
回答得迟了,对不起。 - 中国語会話例文集
英語の語彙が圧倒的に不足している。
我的英语词汇量尤其匮乏。 - 中国語会話例文集
証券会社による過当取引が批判を集めた。
证券公司的过度交易遭到了批评。 - 中国語会話例文集
授業がなくて、本当に残念です。
没有课,我真的很遗憾。 - 中国語会話例文集
他人が思う自分は本当の私ではない。
在别人眼里的我不是真正的我。 - 中国語会話例文集
日本にはどのような伝統文化がありますか。
日本有什么样的传统文化? - 中国語会話例文集
あなたのお父さんがその机を作ったのですか。
是你爸爸做的那张桌子吗? - 中国語会話例文集
あなたのお父さんは料理が上手ですか。
你爸爸擅长做菜吗? - 中国語会話例文集
その大手機関投資家達は曲がっているようだ。
那些大企业机构投资者们好像受损了。 - 中国語会話例文集
その行為は権利侵害に該当する。
那种行为属于侵犯权力。 - 中国語会話例文集
あなたがいつ東京を訪れたのか知りたいです。
我想知道你什么时候到的东京。 - 中国語会話例文集
そのサンプルが到着するのを楽しみにしています。
我很期待那个样品的到来。 - 中国語会話例文集
その書類が到着するのを待ちます。
我等待那个材料的到来。 - 中国語会話例文集
それが本当かどうかを確かめたい。
我想确认那个是不是真的。 - 中国語会話例文集
回答が遅いことを申し訳なく思う。
我对于我回答晚了的这件事感到很抱歉。 - 中国語会話例文集
本当はもっとあなたと話がしたかった。
我其实想和你多说会话的。 - 中国語会話例文集
彼の会社が倒産しそうになった。
他的公司好像要倒闭了。 - 中国語会話例文集
彼がまだ生きているというのは本当だろうか。
他还活着是真的吗? - 中国語会話例文集
質問の回答が無いことにひどく怒っています。
我因为没有得到问题的回答而非常生气。 - 中国語会話例文集
彼があなたの回答をお待ちしています。
他在等着你的回答。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |