意味 | 例文 |
「とうこ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 12788件
デジタルスチルカメラ等から得られた入力画像が、画像領域の一部分が暗く当該一部分の周辺部が明るい、いわゆる逆光画像である場合、当該入力画像に対して逆光補正が行われる。
在从数字静态相机等获得的输入图像是图像区域的一部分暗、该一部分的周边部分亮的所谓逆光图像的情况下,可对该输入图像进行逆光修正。 - 中国語 特許翻訳例文集
制御部4は、CPU等により構成され、図示しないメモリ等から画像処理プログラムを読み込んで実行し、カメラ2の各部を統括的に制御する。
控制部 4由 CPU等构成,从未图示的存储器等读取图像处理程序并执行,而统括性地控制相机 2的各部。 - 中国語 特許翻訳例文集
本開示で使用されるように、用語「モジュール」は、ハードウェア、ファームウェア、ハードウェアとソフトウェアとの組み合わせ、ソフトウェア、または実行中のソフトウェアのいずれかを称することが意図される。
如本发明中所使用,术语“模块”意在指代硬件、固件、硬件与软件的组合、软件,或执行中的软件。 - 中国語 特許翻訳例文集
加算される。 すなわち、第1補償用インパルス応答と第2補償用インパルス応答との和がとられることによって、データ信号の歪み補償を行うための第3補償用インパルス応答223が求められる。
也就是,把用于第一补偿的冲激响应与用于第二补偿的冲激响应相加产生用于第三补偿 223的冲激响应以补偿数据信号的失真。 - 中国語 特許翻訳例文集
その他、受信部370は、送信部360により送信されたコンテンツ取得要求に対する応答として、コンテンツを含む応答であるコンテンツ取得応答を情報提供装置200から受信する機能を有するものである。
另外,接收单元 370具有这样的功能: 从信息提供设备 200接收作为对由发送单元 360发送的内容获取请求的响应的、包括内容的内容获取响应。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここにおいて使用されるようなディスク(Disk)およびディスク(disc)は、コンパクトディスク(compact disc)(CD)、レーザーディスク(登録商標)(laser disc)、光ディスク(optical disc)、デジタル多用途ディスク(digital versatile disc)(DVD)、フロッピー(登録商標)ディスク(floppy(登録商標) disk)、およびブルーレイ(Blu-ray)(登録商標)ディスク(disc)を含み、ここでディスク(disks)は通常、磁気的にデータを再生するが、ディスク(discs)は、レーザを用いて光学的にデータを再生する。
如本文中所使用,磁盘和光盘包含压缩光盘 (CD)、激光光盘、光学光盘、数字多功能光盘 (DVD)、软盘和 Blu-ray 光盘,其中磁盘通常以磁性方式再现数据,而光盘用激光以光学方式再现数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
登録することは、モバイルデバイス602上ですでに存在しているバンドルされたソフトウェアエージェント(bundled software agent)をアクティブな状態にすることができる、または、ホームゲートウェイ604上の実行のために、マイメディアエージェントをダウンロードすることによって従う。
注册可激活移动设备 602上已存在的捆绑软件代理或后续下载我的媒体代理以在归属网关 604上执行。 - 中国語 特許翻訳例文集
‘中华民国国民党政府’;中華民国政府,国民党政府.(広東政府(広州大元帥府)が孫文の死後,1925年に改組され国民政府となり,その後1927年に武漢に移り武漢政府となるが,同年蔣介石は左派・共産党を排除して南京に新しく国民政府を作った.)
国民政府((略語)) - 白水社 中国語辞典
したがって、例えば、マクロブロック全体が空間領域で符号化された場合には、このことは単一のフラグ等によって表すことができる。
因此,如果例如整个宏块在空间域中编码,则这可由单个标记等表示。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで、第2プラテンガラス52Bは、例えば長尺の板状構造をなす透明なガラスプレートで構成される。
这里第二台板玻璃 52B由例如一个长形透明的玻璃板制成。 - 中国語 特許翻訳例文集
保護材138をCMOSセンサ130の前面に配置することにより、CMOSセンサ130の表面にほこり等の異物が付着するのを防ぐことができる。
通过将保护件 138配置在 CMOS传感器130的前面,可防止灰尘等异物附着在 CMOS传感器 130的表面。 - 中国語 特許翻訳例文集
これに応答して、電荷結合素子(CCD)を含むことができる画像センサ624が、対象512を表す1組の画像データを生成することができる。
可以包括电荷耦合器件 (CCD)的图像传感器 624作为响应可以生成表示对象 512的一组图像数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
このように、コントローラ装置2をユーザが把持したときに、センタ装置1側で当該コントローラ装置2を検出することとなる。
如上所述,中央设备 1侧在用户握住控制器设备 2时检测控制器设备 2。 - 中国語 特許翻訳例文集
広告サーバは、クライアント端末CTに対する目標を定めた広告または調整された(tailored)広告のために、トラフィック統計を使用してもよい。
广告服务器可以使用业务统计来为客户终端 CT指定或定制广告。 - 中国語 特許翻訳例文集
HLR118に登録されると、MS102は、音声呼を実行すること及びSMSメッセージを送受信することができる。
一旦向 HLR 118进行了注册,MS 102就能执行语音呼叫以及发送和接收 SMS消息。 - 中国語 特許翻訳例文集
MS102は、この暗号化されたメッセージを受信し、このメッセージを解読し、新たな鍵を作成することによって応答する。
MS 102接收经加密的消CN 10201757879 AA 说 明 书 6/14页息,解密消息,并通过创建新密钥来作出响应。 - 中国語 特許翻訳例文集
このサービス要求は、PPP(ポイント・ツー・ポイント・プロトコル)MIP(移動体IPプロトコル)RRQ(登録要求)メッセージを備えることが可能である。
服务请求可包括点对点协议 (PPP)移动网际协议 (MIP)注册请求 (RRQ)消息。 - 中国語 特許翻訳例文集
この段階のために考慮され得る装置は、ミラー又はプレート等の振動する光学要素であることが可能である。
可考虑用于此阶段的装置可为振动光学元件,例如镜或板。 - 中国語 特許翻訳例文集
この印刷制御プログラムは、ROM12、HDD17等の記録媒体からCPU15に読み込まれて実行されることにより印刷装置1の動作を制御する。
该打印控制程序从存储介质 (诸如 ROM12、HDD 17等 )被读取到 CPU 15并且由CPU 15执行来控制打印设备 1的操作。 - 中国語 特許翻訳例文集
順次方式の両面読取の場合、先行する原稿Aの後端が繰込基準位置E2に到達したときに、次の原稿が繰り込まれる。
在为顺序方法是的双面读取的情况下,在先前的原稿 A的后端到达送入基准位置 E2时,送入下一原稿。 - 中国語 特許翻訳例文集
上述した一連の処理は、ハードウェアにより実行させることもできるし、ソフトウェアにより実行させることもできる。
上述的一系列处理既可以通过硬件来执行,也可以通过软件来执行。 - 中国語 特許翻訳例文集
したがって、共通出力線605を高速に充放電することができるので、信号出力の応答速度を向上させることができる。
这使得能够对于共用输出线 605快速地进行充放电,并由此实现信号输出的响应速度的提高。 - 中国語 特許翻訳例文集
上述した一連の処理は、ハードウェアにより実行させることもできるし、ソフトウェアにより実行させることもできる。
上述一系列处理不仅能够通过硬件执行,还能够通过软件执行。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、上述した一連の処理は、ハードウェアにより行うこともできるし、ソフトウェアにより行うこともできる。
上述一系列处理可通过硬件或软件来执行。 - 中国語 特許翻訳例文集
上述した一連の処理は、ハードウェアにより実行することもできるし、ソフトウェアにより実行することもできる。
上述处理序列可利用硬件执行也可以利用软件执行。 - 中国語 特許翻訳例文集
監視制御部244は、例えば、1G部の障害を示すONU障害通知を受信していないこと等により、これを確認することができる。
监视控制部 244例如可以通过未接收到表示 1G部故障的 ONU故障通知等,来确认该状况。 - 中国語 特許翻訳例文集
上述した一連の処理は、ハードウェアにより実行することもできるし、ソフトウエアにより実行することもできる。
虽然可以通过硬件来执行上述一系列过程,但是也可以通过软件来执行。 - 中国語 特許翻訳例文集
しかし、飛行機機器1bの実際の構成は、飛行機構造によって与えられる設置制約に依存することが当業者には認識されよう。
然而,本领域技术人员将会明白,飞机装备1b的实际配置取决于由飞机构造所给出的安装限制。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、上述した一連の処理は、ハードウェアにより行うこともできるし、ソフトウェアにより行うこともできる。
上述一系列处理可以由硬件或软件执行。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、音量情報Vの大きさに応じて変更後の字幕の色や透明度の変更度合いを変えることができる。
在这种情形下,可根据声音信息 V的值来变动改变后的字幕的色彩或透明度的改变程度。 - 中国語 特許翻訳例文集
次に、上述した一連の処理は、ハードウェアにより行うこともできるし、ソフトウェアにより行うこともできる。
上述一系列的处理可由硬件执行,也可由软件执行。 - 中国語 特許翻訳例文集
本発明はこれらの具体的な詳細を使用せずに実施でき得ることを当業者は了解するであろうことを諒解されたい。
应当理解,本领域内的普通技术人员将会认识到: 可以不使用这些具体细节而实施本发明。 - 中国語 特許翻訳例文集
これに加えて、或いはこれの代わりに、クラスタにメンバを追加する前に、メンバにソフトウェアを事前インストールすることができる。
另外地或者可替代地,可在将成员添加到集群之前将软件预安装到成员上。 - 中国語 特許翻訳例文集
これにより、オブジェクトと透明枠の強調色が同系色にまとまってしまって、結果が分かりにくくなることを防ぐことができる。
对象的颜色与透明框的强调颜色相似,并且结果不可区分。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで説明する認証・登録の処理は、主に、この機器管理部1121の機能を利用して実施される。
这里描述的认证 /登记处理主要是利用该机器管理单元1121的功能执行的。 - 中国語 特許翻訳例文集
読み出し回路93の出力がこの画素からの出力となりこれは例えばCMOSスイッチング素子等を介して読み出すことが可能である。
读出电路 93的输出成为该像素的输出,并可通过例如 CMOS开关元件等将其读出。 - 中国語 特許翻訳例文集
これにより、ディスクの窃盗又はテープの「スニファ」又は複写の試みによりデータが開示されることから、MLSシステム102が保護される。
这可防止 MLS系统 102通过盗窃磁盘或磁带“取样”或复制工作公开数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
こうすれば、原稿の前端の影を利用して原稿が読取位置に到達したか否かを正確に把握することができる。
这样,可利用原稿的前端的影正确把握原稿是否到达了读取位置。 - 中国語 特許翻訳例文集
このことは、当該分野では30年以上公知であり、1975年にKoemanの米国特許第3,872,287号で説明されている。
这在本领域中已经已知 30多年,且在 1975年授予 Koeman的美国专利 No.3,872,287进行了描述。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば参照シンボル1個を用いて相関処理を行なうことで、適当な遅延時間T2を見積もることができる。
例如,通过利用一个参考符号进行相关处理,可以估计适当的延迟时间 T2。 - 中国語 特許翻訳例文集
ユーザは、このソフトウェア管理画面に従い入力部26を操作することで、処理を選択することができる。
用户可根据软件管理屏幕操作输入单元 26来选择处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
このため図3(a)のような簡易な構成のクライアント装置5が実現でき、低コスト化、構成の簡略化、小型化等が容易となる。
结果,客户端装置 5可以具有如图 3A所示的简单配置,因此可以用简单的配置和较小的尺寸以低成本提供该装置。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで使用する用語「衛星」は、擬似衛星、擬似衛星の均等物、そして場合によっては他のものを含むことを意図している。
如本文中所使用的术语“卫星”旨在包括伪卫星、伪卫星的等效、以及可能的其他。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで使用する用語「SPS信号」は、擬似衛星からのSPSと同様な信号、または、擬似衛星の均等物を含むことを意図している。
如本文中所使用的术语“SPS信号”旨在包括来自伪卫星或伪卫星的等效的类 SPS信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
上述した一連の処理は、ハードウエアにより実行することもできるし、ソフトウエアにより実行することもできる。
上述一系列处理可以由硬件执行,也可以由软件执行。 - 中国語 特許翻訳例文集
上述した一連の処理は、ハードウェアにより実行することもできるし、ソフトウェアにより実行することもできる。
可通过硬件或软件执行上述一系列处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
このため、図9の従来方式のCHU101は、受信したコマンド信号に対する応答用のコマンド信号をCCU3へ送信することができない。
因此,图 9的旧传输方案的 CHU 101不能用于向 CCU 3发送用于响应所接收的命令信号的命令信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
ME44は次に、そのUDPクライアントに確認応答メッセージ72を送信することによって、データが正確に送信されたことを確認することができる。
ME 44随后可以通过向 UDP客户端发送确认消息 72来确认正确发送了数据。 - 中国語 特許翻訳例文集
これは登記簿に記録されている現に効力を有する事項の全部であることを証明した書面である。
这是证明记录在登记簿中的现在有效的全部事项的书面资料。 - 中国語会話例文集
刑事被告人が金銭的理由で弁護士を雇うことができない場合、国選弁護を利用することができる。
刑事被告在因经济原因无法雇用辩护律师的情况下,可以使用国选辩护律师。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |