「とうだいせん」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > とうだいせんの意味・解説 > とうだいせんに関連した中国語例文


「とうだいせん」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 1225



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 24 25 次へ>

彼が本当に鄭という姓か私は疑いを抱いている.

我怀疑他是不是真姓郑。 - 白水社 中国語辞典

仕事に没頭し,名声や地位などを問題にしない.

埋头工作,不计名位。 - 白水社 中国語辞典

警察は重大な窃盗事件を解決した.

公安局破了一起重大盗窃案。 - 白水社 中国語辞典

この飛行機は大統領の専用機である.

这架是总统的座机。 - 白水社 中国語辞典

君のお父さんは君を大学に進学させたかったんだろう。

你父亲是想让你上大学的吧。 - 中国語会話例文集

彼らは年がら年中農業生産の第一線で奮闘している.

他们常年累月战斗在农业生产第一线。 - 白水社 中国語辞典

親切にしていただいてありがとう。わたしもあなたにここで出会えて嬉しいです。

谢谢你的热情。我也很高兴能在这儿遇到你。 - 中国語会話例文集

ご担当の方に直接質問させて頂いてもよろしいでしょうか。

可以直接向负责人提问吗? - 中国語会話例文集

弊社を正規代理店としてお選び頂きまことにありがとうございます。

感谢您选择弊公司作为正规代理店。 - 中国語会話例文集

当店では証明書無しのダイヤモンドの取り扱いはありません。

本店不经办无证的宝石。 - 中国語会話例文集


申し訳ありません。担当が、戻り次第折り返し電話します。

非常抱歉。负责人会在回来之后给您回电话。 - 中国語会話例文集

戦いの最前線で入党する,敵との戦闘中に入党する,重大な政治キャンペーン・政治事件中に態度がよかったので入党する.

火线入党((成語)) - 白水社 中国語辞典

この問題の解答を、今日中に提出していただけませんでしょうか?

可以在今天之内提交这个问题的解答吗? - 中国語会話例文集

残業代は出ませんので適当に切り上げるとよいでしょう。

因为不会给加班费,所以做的差不多就可以结束了。 - 中国語会話例文集

私を引き立てるのはやめてください,私など到底問題になりません.

你别抬举我了,我算老几? - 白水社 中国語辞典

中国共産党第11期中央委員会第3回全体会議以来次第に形成された新しい路線.(経済改革と対外開放路線.)

三中全会路线 - 白水社 中国語辞典

彼女は適当な話題を捜し出せないことに苦しんでいる.

她苦于找不出合适的话题。 - 白水社 中国語辞典

当然書簡で申し送るべきである,右お知らせ致す次第である.

相应函达 - 白水社 中国語辞典

我々は各界代表を招き入れて統一戦線を作らねばならない.

我们要延纳各界代表组成统一战线。 - 白水社 中国語辞典

非系統的断片的知識・教育の作り上げた浅薄な文化,ダイジェスト文化.

选本文化 - 白水社 中国語辞典

ひし形シンボルは、第1のスイッチング周波数f1に相当し、正方形シンボルは、第1より低い第2の周波数f2に相当し、三角形は、第1および第2のものより低い第3のスイッチング周波数になる。

菱形符号对应于第一开关频率 f1,正方形符号对应于低于第一频率的第二频率 f2,且三角形对应于低于第一频率和第二频率的第三开关频率。 - 中国語 特許翻訳例文集

アメリカ大統領は財政問題について国家安全問題顧問に対外政策の意見を諮問した.

美国总统就财政问题向国家安全事务顾问咨询了对外政策的意见。 - 白水社 中国語辞典

顔画像検出部21は、特定画像検出部に該当し、逆光補正曲線取得部24は、第一補正曲線取得部または補正曲線取得部に該当し、CB補正曲線取得部25は、第二補正曲線取得部に該当し、逆光補正部26は、第一補正部または補正部に該当し、CB補正部27は、第二補正部に該当し、WB補正部28は、事前補正部に該当する。

脸图像检测部 21相当于特定图像检测部,逆光修正曲线取得部24相当于第一修正曲线取得部或修正曲线取得部,CB修正曲线取得部 25相当于第二修正曲线取得部,逆光修正部 26相当于第一修正部或修正部,CB修正部 27相当于第二修正部,WB修正部 28相当于事前修正部。 - 中国語 特許翻訳例文集

もし差し迫った問題があったら、佐藤さんに連絡してください。

如果有什么紧迫的事情的话,请跟佐藤先生联系。 - 中国語会話例文集

彼は大都市に2年間行って,今では当世風を学んだ.

他到大城市里去了两年,现在也学洋了。 - 白水社 中国語辞典

党中央委員会は英明にも4つの近代化を打ち立てるという偉大な戦略的決定を下した.

党中央英明地作出了建设四化的伟大战略决策。 - 白水社 中国語辞典

6. 第1のアンテナの第1のループが高周波数帯域に応答しかつ第1のアンテナの第2のループが低周波数帯域に応答し、かつ第1のループが第2のループと同心である、請求項1に記載のリピータ。

6.如权利要求 1所述的转发器,其中,所述第一天线的第一环响应高频带,而所述第一天线的第二环响应低频带,并且所述第一环和第二环同心。 - 中国語 特許翻訳例文集

その討論で彼は十代に特有の獰猛さを見せた。

他在那场讨论会上表现出了10几岁的年轻人特有的好战性格。 - 中国語会話例文集

おびただしい数の優れた青年が4つの近代化のために奮闘する.

千千万万优秀青年为四个现代化而奋斗。 - 白水社 中国語辞典

封建時代,統治者が迷信的な説教を行ない民を愚弄すること.

神道设教((成語)) - 白水社 中国語辞典

階級闘争を拡大化させた過ちは日増しに党内に深く入り込んだ.

使阶级斗争扩大化的迷误日益深入到党内。 - 白水社 中国語辞典

13. 前記第1の撮像装置の前記第1の群は、第1の光スペクトルを透過する第1の光学フィルタを含み、前記第2の撮像装置の前記第2の群は、第2の光スペクトルを透過する第2の光学フィルタを含む、請求項10に記載の撮像機器。

13.如权利要求 10所述的成像设备,其中所述第一组成像器包括传输第一光谱的第一光学滤镜,并且所述第二组成像器包括传输第二光谱的第二光学滤镜。 - 中国語 特許翻訳例文集

通常を超えた職業選択;長らく大学・大学院卒業生は大学・研究機関に,高等専門学校卒業生は大企業に,中等専門学校卒業生は中小企業に就職するという方法が採られていたが,1980年代後半にはこの原則が敗れ,‘超常择业’が行なわれるようになった.

超常择业 - 白水社 中国語辞典

ミサイルを装備した戦闘機が何台も飛行場に降り立った。

机场上停着几架装备着导弹的战斗机。 - 中国語会話例文集

第一シードの選手達は最初の試合を順当に勝ち抜いた。

头号种子选手们在初赛中理所当然地获胜了。 - 中国語会話例文集

大統領はABCのインタビューで、同性婚を支持すると言った。

总统在ABC的采访中说他支持同性恋。 - 中国語会話例文集

彼の作品は伝統と同時代性の狭間に位置している。

他的作品定位于传统性和同时代性的夹缝中。 - 中国語会話例文集

当日は私たち全員で盛大にお迎えしましょう。

当天我们全体人员一起热烈的欢迎您吧。 - 中国語会話例文集

この仕事は3日で完成する,何も問題ないこと請け合いだ.

这件活儿三天完成,包管没问题。 - 白水社 中国語辞典

言うまでもないが,これは我々が当然果たすべき責任だ.

没[有]说的,这是我们应尽的责任。 - 白水社 中国語辞典

昔青春時代に東南アジア諸国を遊歴したことがある.

以前青春时代曾游历过东南亚各国。 - 白水社 中国語辞典

本題ですが、山田さんからの正式なレポートは、まだ到着しませんか?

回归正题,山田先生/小姐的正式报告还没到吗? - 中国語会話例文集

東京の名所の1つです。世界で一番高い「自立式電波塔」で、2つの展望台があります。

这是东京名胜之一。是东京最高的“独立式电波塔”,有两个瞭望台。 - 中国語会話例文集

次に、第2の応答時間の最適値について説明する。

接下来,将描述第二响应时间的最佳值。 - 中国語 特許翻訳例文集

彼女は大統領選に出馬するため市長の職を辞した。

她为了竞选总统而辞掉了市长的工作。 - 中国語会話例文集

大豆やトウモロコシなどは一粒一粒選別するのに適している.

大豆,玉米等适于粒选。 - 白水社 中国語辞典

代表たちは熱烈に政府の活動報告を討論した.

代表们热烈地讨论了政府工作报告。 - 白水社 中国語辞典

オバマ大統領の当選が、この国で親米主義が広がるきっかけとなった。

奥巴马总统的当选成为这个国家亲美主义扩大的契机。 - 中国語会話例文集

(特に文化大革命中に闘争方法として用い)人の思想・認識・過失を階級闘争や路線闘争にまでエスカレートさせて人に打撃を与える.

无限上纲((成語)) - 白水社 中国語辞典

当社では大規模な組織改革に合わせてバンド型賃金制度を導入した。

我们公司伴随着大规模的组织改革导入了带式薪酬制度。 - 中国語会話例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 24 25 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS