「とうてん」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > とうてんの意味・解説 > とうてんに関連した中国語例文


「とうてん」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 13838



<前へ 1 2 .... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 .... 276 277 次へ>

特に、TD_ME112及びTD_HA114は、盗難防止サービス(TD_SVC)122とともに盗難防止プロトコル又は盗難防止処理をともに実行し、クライアント装置の盗難を阻止又は防止するように構築されており、TD_SVCは、クライアント装置から離れて設けられていてもよい。

特别地,TD ME 112和 TD HA 114可以被配置为与阻止盗窃服务 (TD SVC)122共同地实现阻止盗窃协议,所述阻止盗窃服务 122可以与客户端设备102远程地放置,用于阻止或阻碍对客户端设备 102的盗窃。 - 中国語 特許翻訳例文集

包囲戦(紅軍の伝統的戦術;敵の拠点を包囲して外界との接触を遮断し,政治攻勢と結びつけて敵を瓦解させる).

围困战 - 白水社 中国語辞典

対象温度の一例としては、測定分野で標準的な23℃(JIS Z8703)等がある。

作为目标温度的例子,使用作为测色领域中的标准温度的 23℃ (JIS Z8703)。 - 中国語 特許翻訳例文集

一例として、スイッチ506は、単一極で、多投スイッチ(例えば、SP7Tスイッチ)を含んでいてもよい。

作为示例,开关 506可包括单极多掷开关 (例如,SP7T开关 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

一例として、受信パススイッチ608は、多極多投スイッチ(例えば、DP5Tスイッチ)を含んでいてもよい。

作为示例,接收路径开关 608可包括多极多掷开关 (例如,DP5T开关 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

情報提供装置200は、コンテンツ送信応答処理部253を備えるものとしてもよい。

信息提供设备 200还可以包括内容发送响应处理单元 253。 - 中国語 特許翻訳例文集

弊社内でも、規約違反の投稿写真が無いか見回りをしており、順次対応はしております。

敝公司内也在巡视有无违规的投稿照片,并依次进行处理。 - 中国語会話例文集

当社は、安定的な株主還元を経営の重要課題の1つと位置付けている。

本公司将稳定的股东投资回报率定位为经营的重要课题之一。 - 中国語会話例文集

売り上げに影響を与えている要因について重回帰分析に基づき検討した。

根据多元回归分析探讨了影响营业额的因素。 - 中国語会話例文集

当社は首都圏の商圏調査について豊富な経験を有しています。

本公司在对首都圈的商业圈调查方面有丰富的经验。 - 中国語会話例文集


日本で営業する証券会社はすべて投資者保護基金に加入しなくてはならない。

在日本运营的所以证券公司都必须加入投资者保护基金。 - 中国語会話例文集

出願しようとしているマークが商標登録要件を満たしているかもう一度確認しなさい。

请再确认一遍要申请的标志是否满足注册商标的条件。 - 中国語会話例文集

夜更けになってバスはレストランに到着した。彼を除いてみんなはバスから降りた。

深夜的时候巴士抵达了餐厅。除了他所有人都下了巴士。 - 中国語会話例文集

書類の依頼内容欄に変更内容を明らかにして、担当部署宛てに発行する。

在资料的依赖内容栏里注明变更的内容,发给担当部。 - 中国語会話例文集

何度も言うけれど、今年の夏は本当に長く感じて私は疲れてしまった。

虽然说了好几遍,但是今年的夏天我真的感觉到很长,好累。 - 中国語会話例文集

このようなことになり、担当者としての責任を痛感しております。

造成了这样的事情,我深切地感受到了作为负责人的责任。 - 中国語会話例文集

当工場の生産能力については、工場見学にてご確認頂けます。

关于本工厂的生产能力,可以到工厂参观学习确认。 - 中国語会話例文集

当方の不手際で大変お手間を取らせてしまい申し訳ございませんでした。

很抱歉由于我方的失误浪费了您的时间。 - 中国語会話例文集

この著者は永遠性と無常観について比較検討しようとしています。

这位作者试着就永远和无常进行比较讨论。 - 中国語会話例文集

本来から言えば私が当然行くべきであるが,ただとても忙しくて時間が見つけられない.

按说我应该去,只是太忙找不着时间。 - 白水社 中国語辞典

当該工事に対しては全力を挙げて支持し,期限どおりの完成を可能ならしめるべきである.

对该项工程应予大力支持,俾能按期完成。 - 白水社 中国語辞典

(党中央の方針・政策を徹底させるために)上から下へと研修方式で伝達していく.

从上到下层层举办学习班。 - 白水社 中国語辞典

地区を分けて各ブロックがそれぞれ責任を負う,仕事を分けてそれぞれその担当者が責任を負う.

分片包干 - 白水社 中国語辞典

組織生活.(党派・団体に属する人が定期的に集まって思想の交流や批判・自己批判を行なうこと.)

组织生活 - 白水社 中国語辞典

事柄を(机の上に広げて話し合う→)ざっくばらんに討議の席に持ち出して議論する.

把事情摊到桌面上来谈。 - 白水社 中国語辞典

私たちはちょうど問題を討論しているのに,君は何を考えているのか!

我们正在讨论问题,你想到哪儿去了? - 白水社 中国語辞典

父が文学を愛していたので,その薫陶を受けて,私も文学に興味を起こした.

父亲爱文学,在他的熏陶下,我对文学也发生了兴趣。 - 白水社 中国語辞典

あの子も本当に困ったものだ,おばさんがもう行ってしまうというのに,まだ帰って来ない.

这孩子真要命,阿姨快走了,还不回来。 - 白水社 中国語辞典

党中央委員会は英明にも4つの近代化を打ち立てるという偉大な戦略的決定を下した.

党中央英明地作出了建设四化的伟大战略决策。 - 白水社 中国語辞典

(多く党外人士などについて)一定の職務を与えると共に一定の権限も与える.

有职有权 - 白水社 中国語辞典

豆腐を三角形の薄片に切って陰干しにしたものを植物油で揚げ,調味料・香辛料を加えて煮たもの.

炸豆腐 - 白水社 中国語辞典

彼らは文化大革命中の一時期間違ってある党派を支持してそれに参加し,進路を見誤った.

他们在文化大革命中一时站错了队,迷失了方向。 - 白水社 中国語辞典

母が死を前にして,「私はもうだめだ,弟の面倒をちゃんと見てやりなさい!」と私に言った.

母亲临终时对我说:“我是不中用了,你一定照顾好小弟弟!” - 白水社 中国語辞典

どうして倉庫の木材がこんなにも足りないのか,知らないうちに盗難に遭っているのでは?

怎么库里的木材缺了这么多,是不是有走漏? - 白水社 中国語辞典

典型的に、(図示されていない)オペレーティングシステムソフトウェアは、計算環境(100)において実行する別のソフトウェアのための動作環境に提供し、計算環境(100)のコンポーネントの動作を調整する。

通常,操作系统软件(未示出 )为在计算环境 (100)中执行的其它软件提供了操作环境,并协调计算环境 (100)的组件的活动。 - 中国語 特許翻訳例文集

電話アプリケーション22は、例えばRFC3261の標準技術に従って、CALL−ID等を生成し、このCALL−ID等を含むSIPメッセージの送受信を行い、またCAL−ID等を用いて呼状態の管理を行っている。

电话应用 22例如根据 RFC3261的标准技术生成CALL-ID等,进行包含该 CALL-ID等的 SIP消息的收发,并且,使用 CALL-ID等进行呼叫状态的管理。 - 中国語 特許翻訳例文集

従って、セキュリティゲートウェイは、指定されたアクセスポイントに関連する正しいセキュリティゲートウェイのアドレスを決定することができ、そのアドレス情報を応答中でアクセス端末102に送信する。

这样,该安全网关会确定与指定接入点相关联的正确安全网关的地址,然后在响应中将该地址信息发送给接入终端 102。 - 中国語 特許翻訳例文集

こうした処理を前記入退場管理装置と連動して行えば、商品・サービス等の利用を行ったユーザが、本当に該当施設に所在していたのか=本人なのかを検証することも可能になる。

若与所述入退场管理装置协同地进行这样的处理,则也可以验证利用商品、服务等的用户是否真的在相应设施中,即是否是本人。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御部10は、予約情報の登録者ID又は参加者IDに、受信したユーザIDが含まれていれば、正当な参加者であると判断し、含まれていなければ、正当な参加者ではないと判断する。

如果在预约信息的登记者 ID或者参加者 ID中包括接收到的用户 ID,控制部 10就判断为是合法的参加者,如果未包括,控制部10就判断为不是合法的参加者。 - 中国語 特許翻訳例文集

疑似乱数生成器230の出力値の統計分布は、真の乱数生成器210等の真の乱数生成器の出力値の統計分布に近似していてよい。

伪随机数生成器 230的输出值的统计分布可近似为例如真随机数生成器 210等真随机数生成器的输出值的统计分布。 - 中国語 特許翻訳例文集

疑似乱数生成器430の出力値の統計分布は、真の乱数生成器210等の真の乱数生成器の出力値の統計分布に近似していてよい。

伪随机数生成器 430的输出值的统计分布可近似为例如真随机数生成器 210等真随机数生成器的输出值的统计分布。 - 中国語 特許翻訳例文集

制御部21は、この配信元情報によって指定されるコンテンツサーバ装置1に対して、当該選択したコンテンツデータの配信を求める。

控制部 21请求由分发者信息指定的内容服务器装置 1分发所选的内容数据项。 - 中国語 特許翻訳例文集

この統計的属性を用いて、当該ピクセルに対し、その個別ビン値、およびそれが統計的属性にどの程度合致するかに基づいて信頼値を割り当てることができる。

该统计属性可用于基于其单独的面元值和及其与统计属性的比较将置信值分配给像素。 - 中国語 特許翻訳例文集

当業者であれば、応答曲線606は実質的に応答曲線602と604の積であることが分かるはずである。

本领域技术人员应该理解,响应曲线 606实质上是响应曲线 602和 604的乘积。 - 中国語 特許翻訳例文集

当業者であれば、応答曲線706は実質的に応答曲線702と704の積であることが分かるはずである。

本领域技术人员应该理解,响应曲线 706实质上是响应曲线 702和 704的乘积。 - 中国語 特許翻訳例文集

当業者であれば、応答曲線806は実質的に応答曲線802と804の積であることが分かるはずである。

本领域技术人员应该理解,响应曲线 806实质上是响应曲线 802和 804的乘积。 - 中国語 特許翻訳例文集

その他、応答送信部260は、要求受信部210により受信されたコンテンツ取得要求に対する応答として、コンテンツを含む応答であるコンテンツ取得応答を情報処理装置300に送信する機能を有するものである。

另外,响应发送单元 260具有这样的功能: 向信息处理设备 300发送作为对由请求接收单元 210接收的内容获取请求的响应的、包括内容的内容获取响应。 - 中国語 特許翻訳例文集

整風運動.(1942年から45年に中国共産党が延安で繰り広げたマルクス主義教育とイデオロギー闘争を目的とした運動;主観主義に反対して‘学风’を整頓し,セクト主義に反対して‘党风’を整頓し,‘党八股’に反対して‘文风’を整頓するものであったが,知識人に対する思想統制として学術・文学がしばしばその対象となった.)≒延安整风运动.

整风运动 - 白水社 中国語辞典

例えば、成功裏に受信されたコンテンツに関しては肯定応答(ACK)が送信され、不成功裏に受信されたコンテンツに関しては否定応答(NACK)が送信される。

例如,针对成功接收的内容发送确认 (ACK),以及针对未成功接收的内容发送否定确认 (NACK)。 - 中国語 特許翻訳例文集

第1監視処理は、最初の確認応答(例えば、第jの確認応答8j)受信後、所定時間(第1の監視時間27)内に、第iの確認応答8i(i=j以外の1〜n)の全てが受信できたか否かを監視するものである。

第一监控过程专用于监控其是否在第一确认响应 (例如,第 j个确认响应 8i)被接收之后的预定时间 (第一监控时间 27)中接收到了所有的第 i确认响应 8i(1到 n,除了i= j)。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 51 52 53 54 55 56 57 58 59 .... 276 277 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS