「とうのうど」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > とうのうどの意味・解説 > とうのうどに関連した中国語例文


「とうのうど」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 366



<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 次へ>

当販売購買店では新聞雑誌の予約購読業務の代行をします.

本供销店代理报刊订阅业务。 - 白水社 中国語辞典

等級の違う同類品をいろいろの組み合わせにして売る.

将不同等级的同类货物搭配成不同花色出售。 - 白水社 中国語辞典

彼は窃盗を働いたので,3年の労働教育に処せられた.

他因盗窃行为,被劳教三年。 - 白水社 中国語辞典

長年の肉体労働が彼のたくましい胸と腕を鍛え上げた.

长年的劳动铸就了他健美的胸膊。 - 白水社 中国語辞典

彼女は窃盗罪で何度も強制労働の刑を科せられた.

她因偷窃多次被教养。 - 白水社 中国語辞典

【図20】非発光期間中の消灯動作時に対応するサブ画素の等価回路を示す図である。

图 20是显示了在非发光时段期间熄灭操作时子像素的等效电路的图; - 中国語 特許翻訳例文集

動作2830で、その受信したプロンプトに対する応答を行う。

在动作 2830处,产生对所接收的提示的反应。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上、制御化機器125の登録・認証動作について説明した。

前面已经描述了用于控制兼容设备 125的注册 /认证操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

以上、制御化機器125の登録・認証動作について説明した。

上面说明了对服从控制机器 125的登记 /认证操作。 - 中国語 特許翻訳例文集

【図11】図11は、共同等化を実行するためのプロセスを示す。

图 11示出了用于执行联合均衡的过程。 - 中国語 特許翻訳例文集


彼の反党発言をマスコミはおおげさに報道した。

他的反党发言被大众传媒夸张报道了。 - 中国語会話例文集

当社の労働組合は単位組織組合に分類される。

我公司的工会被分类为单位工会。 - 中国語会話例文集

そして、これからも弓道部の一員としてもっと上を目指したいです。

而且,作为射术部的一员今后也想更上一层楼。 - 中国語会話例文集

今日どうしてこんなに寒いのか,本当に風邪を引いちゃった.

今天怎么这么冷,可冻着我了。 - 白水社 中国語辞典

当時の政府は領土主権を侵略者に譲り渡した.

当时的政府把领土主权割让给了侵略者。 - 白水社 中国語辞典

(戦闘英雄・労働模範・入隊兵士などの胸につける)栄誉をたたえる造花.

光荣花 - 白水社 中国語辞典

労働服務公司(日本の職業安定所・職業訓練所などに相当する).

劳动服务公司 - 白水社 中国語辞典

皆は共同署名の筆頭に署名するよう彼を推すことに賛成した.

大家同意推选他领衔。 - 白水社 中国語辞典

多くの学生はみずから苦しい労働に身を投じた.

很多学生自觉地投身到艰苦的劳动中。 - 白水社 中国語辞典

この問題は我々はもう少し後になってもう1度討論しましょう.

这个问题我们晚一些时候再讨论吧。 - 白水社 中国語辞典

盗賊などが夜間に行動する時に着る服.

夜行衣((清末から中華人民共和国成立以前のいわゆる旧社会の言葉)) - 白水社 中国語辞典

党は我々労働者を導いて革命の道を歩ませた.

党引导我们工人走上了革命的道路。 - 白水社 中国語辞典

ドラマ撮影など、忙しいのに頻繁にメッセージをアップしてくれてありがとう

电视剧摄影等那么忙还能频繁的更新信息真是太感谢了。 - 中国語会話例文集

彼女の弟は酒の席での自分の行動が軽率だったことに後悔した。

她的弟弟为自己在酒席上行为的草率而后悔。 - 中国語会話例文集

色相Hは、赤、青、黄等の色の種類を表し、0°〜359°の範囲の強度分布で表現される。

色调 H表示红色、蓝色、黄色等颜色种类,通过 0°~ 359°范围的强度分布表现。 - 中国語 特許翻訳例文集

そのころの(人民公社などの)労働点数1点は1斤のアワに相当する,アワに換算すると1斤になる.

当时的一个工分折合一斤小米。 - 白水社 中国語辞典

この左辺は無限の和1+(1/2)2n+(1/3)2n+...,を表し、これは、nのちょうど穏当な値については、1に非常に近くなる。

等式左边代表无限和 1+(1/2)2n+(1/3)2n+...,对 n的偶数中值它非常接近于 1。 - 中国語 特許翻訳例文集

DVD、VCD、VHSテープ等の旧世代フォーマットよりかなり高い解像度を備えたHD DVDおよびブルーレイ等の高解像度フォーマットの場合、異なるビデオフォーマットは解像度が異なる。

不同的视频格式具有不同的分辨率,且诸如HD DVD和蓝光之类的高分辨率格式具有显著高于诸如 DVD、VCD、VHS带等较老格式的分辨率。 - 中国語 特許翻訳例文集

鈴木さんは数年前には銀行の副頭取で、その後代理店の社長でした。

铃木先生在几年前是银行的副总裁,然后当了代理店的总经理。 - 中国語会話例文集

製造等の禁止は、労働者に有害な特定の物質の使用を禁じている。

在制造等等的禁令中,禁止让劳动者使用有害物质。 - 中国語会話例文集

当然のことながら、一部の図面では信号導線が線で表現されている。

还应明白,在一些附图中,用线条表示信号传导线路。 - 中国語 特許翻訳例文集

当社は労働生産性の向上によりコスト削減の実現を目指す必要がある。

本公司需要以提高劳动生产率来降低成本为目标。 - 中国語会話例文集

この子供は本当に如才がない,大人の顔色をうかがって行動をすることができる.

这孩子真乖巧,能看大人的眼色行事。 - 白水社 中国語辞典

解像度変換部12は、当該フレーム画像の中央領域を切り出し、その周辺領域を削除して当該解像度を低下させてもよいし、当該フレーム画像内の画素を間引いて、低下させてもよい。

分辨率变换部 12,可以取出该帧图像的中央区域、削除其周边区域使该分辨率降低,也可以间隔取出该帧图像内的像素使分辨率降低。 - 中国語 特許翻訳例文集

共同セッションに接続している管理者の検出に応答して、共同サーバ105は通信デバイス125に通知を出力することができる。

响应于检测管理者连接至协同会话,协同服务器 105可以向通信设备 125输出通知。 - 中国語 特許翻訳例文集

これにより、CCU33に到達する画像の遅延が基準遅延時間Tbに対してちょうどnフレーム遅延となる。

结果,到达 CCU 33的图像的延迟变为相对于参考延迟时间 Tb的精确的 n帧延迟。 - 中国語 特許翻訳例文集

そして、投射距離測定部170は、所定のタイミングでスクリーンの投射面に対して赤外光を照射してその反射光の受光強度を検出し、予め検出した上記受光強度との比較により投射面までの投射距離(図2において「L」を付した距離)を算出する。

而且,投影距离测定部 170在规定时刻对幕布投影面照射红外光,检测其反射光的受光强度,通过与预先检测出的上述受光强度的比较,算出到投影面的投影距离 (图 2中赋以“L”的距离 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

全てのレベルの空間解像度(基本レベルから目標解像度Stまで)の基本品質レイヤ(BLn−1,BLn,...)が空間解像度Stに対する最小復号可能ビットレートに相当するRminを費やして抽出される。

以 Rmin为代价提取所有空间分辨率等级 (从基本等级到目标空间分辨率等级 St)的基本质量层 (BLn-1,BLn,...),其中所述 Rmin与用于空间分辨率 St的最小可解码比特率相对应。 - 中国語 特許翻訳例文集

図5に示すように、蛍光灯の輝度は10ms周期で強度が変化する。

如图 5中所示,荧光灯的亮度在强度上以 10毫秒的周期变化。 - 中国語 特許翻訳例文集

ステップS57では、現時点の顔パターン番号(=FP_K)と照合度とをレジスタRGST1に登録する。

在步骤 S57中,在寄存器 RGST1中登记当前时刻的面部图形编号 (= FP_K)和吻合度。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、解像度決定部126は、当該差分値D(1)〜D(7)の平均値Vを演算する。

并且,分辨率决定部 126对该差值 D(1)~D(7)的平均值 V进行运算。 - 中国語 特許翻訳例文集

さらに、解像度決定部126は、当該差分値D’(1)〜D’(7)の平均値V’を演算する。

并且,分辨率决定部 126对该差值 D(1)~ D(7)的平均值 V′进行运算。 - 中国語 特許翻訳例文集

退職時等の証明については労働基準法第22条に規定されている。

关于退休时间等的证明在劳动标准法第22条中是有被规定的。 - 中国語会話例文集

肉質は緻密で多汁、よく熟成したものは糖度も大変高く、肉色は極めて淡い色です。

肉质细腻而多汁,成熟的常常糖度会大大升高,肉色非常淡。 - 中国語会話例文集

上級副社長どのが当支社を視察にいらっしゃる日時を教えていただけますか。

能告诉我上级副社长来本分公司视察的日期和时间吗? - 中国語会話例文集

新しく配属された部署では主に市場動向の調査を担当しています。

新就任的部门主要是负责市场的动向调查。 - 中国語会話例文集

宴席を設けて貴い客を接待するために,彼女はちょうど誰にお相伴に来てもらおうかと考えている.

为了设宴招待尊贵的客人,她正在考虑请谁来作陪。 - 白水社 中国語辞典

しかし、画像属性判別部123は、当該エッジ強度平均値を算出(図12のS408)するよりも前、例えば、局所連結性の強度及びエッジ強度を取得(図12のS404)するよりも前に、当該画素数の合計が所定の画素数以上か否かを判断(図12のS410)することにしてもよい。

但是,图像属性判别部 123也可以设定为在计算该边缘强度平均值 (图 12的 S408)以前,例如在取得局部连接性的强度以及边缘强度 (图 12的 S404)以前判断该像素数的合计是否在规定的像素数以上 (图 12的 S410)。 - 中国語 特許翻訳例文集

なお、画像属性判別部123は、当該ブロックのサイズを、読み取った原稿のサイズ、解像度、検出精度等に応じて決定することとする。

另外,图像属性判别部 123根据读取的原稿的尺寸、解像度、检测精度等决定该块的尺寸。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、図6に示すように、読取用光源34は1つのラインに対する2回目の点灯後(第2読取画像を取得するための再点灯後)は、点灯状態にて次のラインに対する1回目の点灯動作に移行する。

此外,如图 6所示,读取用光源 34在对于一个行的第 2次点亮之后 (用于获取第2读取图像的再次点亮之后 ),在点亮状态下转移到对于下一行的第 1次点亮动作。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.
  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024

©2024 GRAS Group, Inc.RSS