意味 | 例文 |
「とうの」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 17457件
彼はどうしてこんな事までしでかしたのか,私は本当に腑に落ちない!
他怎么会闹到这步田地,我真不解! - 白水社 中国語辞典
主任,この一件は主任が担当されないわけにはまいりませんよ!
主任,这事儿您不能不…管呀! - 白水社 中国語辞典
君は本当に明日もう出かけるのか?—そうとは決まっていない.
你真的明天就走吗?—不一定。 - 白水社 中国語辞典
この軍隊は厳格な訓練を経て,戦闘力がついた.
这支军队经过严格操练,战斗力很强。 - 白水社 中国語辞典
(茶の葉に熱湯を注いで)お茶をきゅうすに入れて持って来てください.
沏壶茶来。 - 白水社 中国語辞典
我々の生活水準は全国において先頭に立っている.
我们的生活水平在全国超前了。 - 白水社 中国語辞典
このテーブルはずっしりと重く,一人では到底動かせない.
这张桌子真沉,一个人搬不动。 - 白水社 中国語辞典
この職務はあなたに担当していただくほか仕方がない.
这个职务只有请您来承当了。 - 白水社 中国語辞典
彼がクラス一番の優等生だということを皆が認めている.
大家承认他是我们班最好的学生。 - 白水社 中国語辞典
彼らはさまざまの困難に打ち勝って,立派に任務を全うした.
他们战胜了种种困难,出色地完成了任务。 - 白水社 中国語辞典
私は会議に出なかった,ただ一度口頭の伝達を聞いただけです.
我没参加会议,只听到一次口头传达。 - 白水社 中国語辞典
私は今日用事があって,当直できないので,君に替わってほしい.
我今天有事,不能值班,想跟你串换一下。 - 白水社 中国語辞典
彼は山海関以東の地で10年間方々を渡り歩いてきた.
他在关外闯荡了十年。 - 白水社 中国語辞典
ここはしょっちゅう盗賊が出て旅の商人から略奪するそうだ.
听说这里时常有贼打劫客商。 - 白水社 中国語辞典
大慶油田開発に際して発揮された自力更生・刻苦奮闘の精神.
大庆精神 - 白水社 中国語辞典
当代文学,同時代文学.(中国文学では1949年から現在までの文学を指す.)
当代文学 - 白水社 中国語辞典
党委員会がすべての重大な問題を集団指導によって決定する制度.
党委制 - 白水社 中国語辞典
マルクス・レーニン主義は革命への道を照らす灯台である.
马列主义是照耀革命道路的灯塔。 - 白水社 中国語辞典
私が彼にしつこく聞くと,彼はやっと本当のことをしゃべった.
我叮了他一句,他才说了真话。 - 白水社 中国語辞典
今日どうしてこんなに寒いのか,本当に風邪を引いちゃった.
今天怎么这么冷,可冻着我了。 - 白水社 中国語辞典
彼の話したことは本当にあったことで,いい加減な作り話ではない.
他讲的是真有其事,不是杜撰的。 - 白水社 中国語辞典
歴史から見れば,‘党八股’は五四運動に対する一つの反動である.
从历史看,党八股是对于五四运动的一个反动。 - 白水社 中国語辞典
この問題は我々が今回検討すべき範囲を超える.
这个问题超出我们这次讨论的范围。 - 白水社 中国語辞典
我々は3万元の出資に対する配当をもらうべきである.
咱们该得三万块本钱的分红。 - 白水社 中国語辞典
4か月の奮闘を経て,侵入して来た敵をついに全滅させた.
经过四个月的奋战,终于消灭入侵之敌。 - 白水社 中国語辞典
大衆の生活を気遣うことは指導幹部として当然なすべきことだ.
关心群众生活是领导干部分内的事。 - 白水社 中国語辞典
当工場の製品は,輸出に供するシェアが国内販売を上回る.
我厂产品中,供出口的份额大于内销。 - 白水社 中国語辞典
階級闘争の風当たりをもろに受けて鍛練に耐える.
到阶级斗争的风口上去经受锻炼。 - 白水社 中国語辞典
当時1日3回の食事をなんとか食えたら,それだけでたいへんよかった.
那时一天三顿能敷衍过去,就满不错了。 - 白水社 中国語辞典
彼は副の役職を担当てしいるが,仕事はそれほど忙しくない.
他担任副职,工作并不太忙。 - 白水社 中国語辞典
昨年東北地方へ行った時,ちょうど雪の日にぶつかった.
去年去东北,正赶上下雪天。 - 白水社 中国語辞典
子供たちは聞いて本当におかしかったが,笑うのをこらえた.
孩子们听了真可笑,不过没敢笑。 - 白水社 中国語辞典
当時の政府は領土主権を侵略者に譲り渡した.
当时的政府把领土主权割让给了侵略者。 - 白水社 中国語辞典
あいつは本当に変わっていて,誰の忠告も聞かない.
他那个人真各色,谁的劝告他都不听。 - 白水社 中国語辞典
私は本当にどうかしている,なんとこの事を忘れてしまって.
我真糊涂,竟把这件事给忘了。 - 白水社 中国語辞典
当工場の生産状況は既に完全に好転している.
我厂的生产形势已经根本好转。 - 白水社 中国語辞典
供給・生産・販売の3方面とも適当な調整をさせた.
使供产销三方面都得到了适当的安排。 - 白水社 中国語辞典
この問題は共同して討論し,共同して研究する必要がある.
这个问题需要共同讨论、共同研究。 - 白水社 中国語辞典
孤軍奮闘する,誰の援助も受けず一生懸命に努力する.
孤军深入((成語)) - 白水社 中国語辞典
この事はいつまでたってもうまくいかない,本当に頭に来る.
这件事老办不好,我真挂火。 - 白水社 中国語辞典
(戦闘英雄・労働模範・入隊兵士などの胸につける)栄誉をたたえる造花.
光荣花 - 白水社 中国語辞典
民族の革命的伝統をよりいっそう輝かさねばならない.
必须把民族的革命传统进一步光耀。 - 白水社 中国語辞典
彼らは人民の反侵略闘争を鎮圧した下手人だ.
他们是镇压人民反侵略斗争的刽子手。 - 白水社 中国語辞典
県以上の各級地方政府が投資経営する国営企業・国営工場など.
地方国营 - 白水社 中国語辞典
本当にそのとおりだったら,私たちは心配することはない.
果然如此,我们就放心了。 - 白水社 中国語辞典
彼はいちずに食べ物や着物に凝っているが,本当に分に過ぎる.
他一味讲求吃穿,真有点过分了。 - 白水社 中国語辞典
君は経験者だから,当然これらの道理がわかるべきだ.
你是过来人,应当懂得这些道理。 - 白水社 中国語辞典
こんなに死者を誹謗するのは,本当に(私をがっかりさせる→)情けない.
这样毁谤死者,真叫我寒心。 - 白水社 中国語辞典
(航空会社名・空港や運賃の等級などを示す符号)エアラインコード.
航空代号 - 白水社 中国語辞典
弟は勉強しなかったので,ある日父からこっぴどく説教された.
弟弟不用功,一天爸爸狠狠地教训了他一顿。 - 白水社 中国語辞典
意味 | 例文 |