意味 | 例文 |
「とうひ」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 5380件
撮像装置100は、画像上の当該フォーカス枠で囲まれる物体(被写体)にフォーカスを合わせる。
图像拍摄设备 100聚焦于图像中被聚焦框环绕的物体 (被摄物体 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図25】(a)〜(c)ビデオストリームの再生時点が、時点txに到達した際、表示されるメニューを示す図である。
图 25(a)~ (c)是视频流的再现时刻到达时刻 tx时所表示的菜单的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
好ましい実施形態は、接地面を中心として略対称であるが、非対称の構成も想到されることは留意されるべきである。
虽然优选实施例近似围绕接地面对称,但应注意,非对称的配置也被考虑到。 - 中国語 特許翻訳例文集
TDMAシステムは、例えばグローバル移動体通信システム(GSM(登録商標))のような無線技術を実現することができる。
TDMA系统可以实现诸如全球移动通信系统 (GSM)等的无线技术。 - 中国語 特許翻訳例文集
特に、バッファ208は、表示装置207の制御をする選択可能アルゴリズムとソフトウェアをバッファする。
具体来说,缓冲器 208缓冲可选择的算法和用于控制显示设备 207的软件。 - 中国語 特許翻訳例文集
TDMA方式は、移動体通信用グローバルシステム(GSM(登録商標):Global System for Mobile Communications)などの、無線技術を実施することができる。
TDMA系统可以实现诸如全球移动通信系统 (GSM)等的无线技术。 - 中国語 特許翻訳例文集
情報および信号を様々な異なる技術および技法のいずれかを使用して表現できることが当業者には理解されよう。
本领域技术人员将理解到,可以使用各种不同技术和方法中的任意一种技术和方法来表示信息和信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
TDMAシステムは、例えばグローバル移動体通信システム(GSM(登録商標))のような無線技術を実現することができる。
TDMA系统可以实现诸如全球移动通信系统 (GSM)之类的无线电技术。 - 中国語 特許翻訳例文集
各実施の形態における記録媒体は、光ディスク、半導体メモリーカード等、パッケージメディア全般を含んでいる。
各实施方式的记录介质包括光盘、半导体存储卡等所有打包介质。 - 中国語 特許翻訳例文集
アイコンロケータは、Java(登録商標)アーカイブファイル内に含まれるアイコンをアドレスにより指し示す。
图标定位符通过地址指示包含在 Java(注册商标 )档案文件内的图标。 - 中国語 特許翻訳例文集
続いてアプリケーション管理テーブルに記載されたJava(登録商標)アプリケーションについて説明する。
接着,对记载在应用管理表中的 Java(注册商标 )应用进行说明。 - 中国語 特許翻訳例文集
図1に示す基準端末STA(1)110は、N−1個の応答端末STA(2)、STA(3)、STA(N)120、130、140に対するレスポンスインデックスを生成する。
参照图 1,参考终端 (STA1)110可产生关于 N-1个响应终端 (例如,第一响应终端(STA2)120、第二响应终端 (STA3)130和第 N-1响应终端 (STAN)140)的响应索引 (RI)。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS3−005では、送信宛先リストに登録された各送信宛先の通信プロトコル種別の確認を行う。
在步骤 S3-005中,CPU 101检查登记在发送目的地列表中的各发送目的地的通信协议的类型。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS3−008では、送信宛先リストに登録された各送信宛先へ順次画像データを送信する。
在步骤 S3-008中,CPU 101将图像数据依次发送至登记在发送目的地列表中的各发送目的地。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図25】本実施形態に係る情報提供装置により送信される取得応答の記述例および表示例を示す図である。
图 25是示出由根据所述实施例的信息处理设备发送的获取响应的描述示例和显示示例的视图; - 中国語 特許翻訳例文集
送信可否判断部227は、受信部250により受信されたコンテンツ関連情報をコンテンツ情報233に登録することとしてもよい。
发送有效性确定单元 227可以将由接收单元 250接收的内容相关信息存储为内容信息 233。 - 中国語 特許翻訳例文集
図25は、本実施形態に係る情報提供装置により送信される取得応答の記述例および表示例を示す図である。
图 25是示出由根据所述实施例的信息处理设备发送的获取响应的描述示例和显示示例的视图。 - 中国語 特許翻訳例文集
記述例D12により記述された取得応答に含まれるオペレーションリストは、画面G3に示すように表示される。
象画面 G3那样显示象描述示例 D12那样描述的获取响应中包含的操作列表。 - 中国語 特許翻訳例文集
これらの名称や部品は、情報処理装置200が取得要求に対する応答により情報提供装置100から取得できるものである。
信息处理设备 200可以作为对获取请求的响应,从信息提供设备 100获得这些名称和要素。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図14】図10において印刷指示の登録が終了した際にウェブブラウザ7032に表示される画面を説明する図
图 14是用于说明在图 10中的打印指令登记结束时在 Web浏览器 7032上显示的画面的图; - 中国語 特許翻訳例文集
図5は、文字入力のための表示として、ソフトウェア手書き入力パッドを例示したものである。
图 5A和图 5B例示了软件手写输入板,作为用于文字输入的显示。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図18】装置に登録されたしおり項目が表示されるメニュー画面を示す図である(第3実施形態)。
图 18是表示显示了装置中注册的向导项目的菜单画面的图 (第 3实施方式 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
画面生成部14は、タッチスクリーン63に表示される後述の各種の画面(GA,GB等)を生成する処理部である。
画面生成单元 14是生成触摸屏 63上显示的后述的各种画面 (GA、GB等 )的处理单元。 - 中国語 特許翻訳例文集
当該画面GA2bにおいて、「ステープル」ボタンBT26が押下されると、今度は図6の詳細設定画面GA2cがタッチスクリーン63に表示される。
在该画面 GA2b中,若按下“装订”按钮 BT26,则这次在触摸屏 63上会显示图 6的详细设定画面 GA2c。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、図10では、当初から、「コーナーステープル」の位置として「左上」が指定されている場合が想定されている。
另外,在图 10中,设想从最初开始指定了“左上”作为“顶角装订”的位置的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、図11では、当初の設定として、「上」、「下」、「左」、「右」のそれぞれにおいて「1.0mm」が指定されている場合が想定されている。
另外,在图 11中,设想作为最初的设定,在“上”、“下”、“左”、“右”的各自中指定了“1.0mm”的情况。 - 中国語 特許翻訳例文集
まず東京から新幹線で広島へ行き、そのあと列車に乗って、それから船に乗って島まで行った。
先从东京坐新干线去广岛,之后坐火车再乘船去了岛上。 - 中国語会話例文集
大学生が本当に言いたい表現をアンケートから採用し、アレンジなしでそのまま使える例文を多数収録しました。
从调查问卷中采用大学生真正想说的表现,收录了很多不用整理就能直接使用的例文。 - 中国語会話例文集
当社では商社と一緒に顧客を訪問し、自社の自動車部品用グリ-スの技術サ-ビスを行います。
本公司会和贸易公司一起拜访客户,实施自己公司的用于汽车零件的润滑油的技术服务。 - 中国語会話例文集
認証手続きには、ご登録いただいた「メールアドレス」と下に記載いたします「ユーザID」が必要となります。
进行认证手续时,必须有您注册的“邮件地址”和下方记载的“用户ID”。 - 中国語会話例文集
もし使える所がありましたら、是非今後のアプリ仕様検討や運営プランにお使い頂けると幸いです。
如果有用的话,希望务必能用于今后的应用程序规格商讨和运营计划上。 - 中国語会話例文集
当社の商品に関しては最大限の協力を致しますので何とかしていただきたいです。
关于本公司的商品,我们会提供最大限度的协助,所以希望您想想办法。 - 中国語会話例文集
実験動物学の成書では、マウスの正常血糖値は200mg/dl前後であり、本研究の測定結果と若干の開きがある。
实验动物学的著作中,老鼠的正常血糖值为200mg/dl左右,跟本研究的检测结果稍有不同。 - 中国語会話例文集
少しの時間ではありましたが、当社の製品の特長を理解していただければ幸いです。
虽然是很短的一段时间,如果您能够理解本社产品的特长的话我会感到很荣幸。 - 中国語会話例文集
アンケートは和英併記の内容となっていますので、英語、日本語のどちらかお答えやすい言語でご回答下さい。
因为调查问卷的内容是日语和英语写的,所以请用英语或者日语,你比较好回答的语言来回答。 - 中国語会話例文集
大家は、家の維持、修繕、防犯等の必要のある時は、あなたの了承を得て部屋に入る事ができる。
有必要进行家的维修、修缮和防盗等作业的时候,房东可以在得到你的允许后进入房间。 - 中国語会話例文集
スキミング・プライシングとは、メーカーが当初高い価格を設定した後、価格を引き下げる戦略である。
撇脂定价法是指制造商一开始定价很高,之后再降价的战略。 - 中国語会話例文集
新たなハイプレミアムハイクーポン債の非常に高い利率に魅力を感じる投資家は多いはずだ。
感受到新发行的高价可转换债券的高收益率魅力的投资家应该不在少数。 - 中国語会話例文集
外国株式の国内店頭取引は、日本証券業協会の定める自主規制に基づいて行われる。
国外股票的国内交易是基于日本证券业协会制定的自愿约束进行的。 - 中国語会話例文集
市場間スプレッド取引は、割高なのを売ると同時に割安なほうを買い、その該当する価格差を利益にします。
在市场中价差交易是,卖出价格较高的东西同时买入价格较低的东西,那个价格的差价为利益。 - 中国語会話例文集
もし私が25日の夜にホーチミンに到着するとしたら、その日の夜はあなたの家に泊めてもらえますか?
如果我25号的晚上到胡志明市的话,那天晚上我能住你家吗? - 中国語会話例文集
もし私が25日の夜にホーチミンに到着するとしたら、その日の夜私をあなたの家に泊めてもらえますか?
如果我25号的晚上到胡志明市的话,那天晚上我能住你家吗? - 中国語会話例文集
同業他社と売上高営業利益率を比較することで、マーケティング戦略の違いがわかるだろう。
通过和同行业其他公司的销售额商业利润率作比较,可以知道营销战略的不同吧。 - 中国語会話例文集
毎日大量の株を売買していることから、アルゴリズム取引のユーザーの大半を大手機関投資家が占めている。
因为每天都要进行大量的股票交易,所以算法交易的用户大部分都是大型投资机构。 - 中国語会話例文集
グローバルファンドの運用にあたっては、投資家は世界の経済的、政治的情勢に目を配る必要がある。
在管理全球基金时,投资家必须要注意世界经济政治形势。 - 中国語会話例文集
ある程度の外国為替変動リスクを許容できるのであれば、利率の高いドル建て債券への投資も選択肢の一つである。
如果你原意承担一定程度的外汇变动风险,投资高利息的美元标价的债券也是一种选择。 - 中国語会話例文集
機関投資家によるバスケット取引は株式市場に影響を及ぼす可能性があるため、常に動向が注視されている。
因为机构投资者的集总交易有波及到股市的可能性,所以我常常关注着走向, - 中国語会話例文集
保険産業におけるモラルリスクは、保険詐欺や損害率の上昇、逆淘汰といった問題を引き起こす可能性がある。
保险业中的道德风险有引起保险诈骗、损害率的上升、逆向选择的可能性。 - 中国語会話例文集
東京証券取引所は数カ月以内に、リアルタイム株価を提供する新サービスの開始を計画している。
东京证券交易所计划在几个月内开始提供实时股价的新服务。 - 中国語会話例文集
刑事被告人が金銭的理由で弁護士を雇うことができない場合、国選弁護を利用することができる。
刑事被告在因经济原因无法雇用辩护律师的情况下,可以使用国选辩护律师。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |