意味 | 例文 |
「とうり」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 11598件
上記(1)から(4)までの前処理が終了すると、CPU30は、次の(5)に示す処理を行う。
当从 (1)至 (4)的预处理结束时,CPU 30执行在下面 (5)中示出的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
CPU30は、(9)の処理が終了したときに状況伝達線70を介して状況信号を出力する。
当处理 (9)结束时,CPU 30通过状况传送线 70输出状况信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
このため、多機能機10のユーザは、送信者入力領域206の内容を知りたいと考える。
因此,多功能装置 10的用户将会想要知道发送人输入区域 206的内容。 - 中国語 特許翻訳例文集
その結果、給紙トレイ11内に原稿Aがなければ、当該処理を終了する。
其结果,若在供纸托盘 11内没有原稿 A,则结束该处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
その結果、給紙トレイ11内に原稿Aがなければ、当該処理を終了する。
结果,若在供纸托盘 11内没有原稿 A,则结束该处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
入力された利用者名は、情報処理端末に利用者名情報として記憶される。
输入的利用者姓名作为利用者姓名信息存储到信息处理终端中。 - 中国語 特許翻訳例文集
入力された利用者名は、利用者名情報として情報処理端末に記憶される。
输入的利用者姓名作为利用者姓名信息存储到信息处理终端中。 - 中国語 特許翻訳例文集
ここで入力される輝度信号とはステップS4においてRGBからR’G’B’に変換されたものである。
通过在步骤 S4中将 R、G、B转换成 R′、G′、B′获得输入辉度信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
なお、デジタルカメラ7の構成は、デジタルカメラ1と同一であるため、説明を省略する。
数字式照相机 7的配置与数字式照相机 1的相同,并将不再重复描述。 - 中国語 特許翻訳例文集
これにより、効率よく処理が実行される変換システム100を実現することができる。
由此,能够实现效率好地执行处理的转换系统 100。 - 中国語 特許翻訳例文集
前記大容量記憶装置としては、ハードディスクドライブおよび光ドライブが含まれうる。
大容量储存装置可以包括硬盘驱动器和光驱动器。 - 中国語 特許翻訳例文集
ステップS106において、付加部107は、各符号ラインにその符号量をヘッダ情報として付加する。
在步骤 S106中,附加部分 107把码行的码量作为头信息附加到各码行。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、符号語解読部301からの情報提供は省略することができる。
在这种情况下,能够省略来自码字解密部分 301的信息提供。 - 中国語 特許翻訳例文集
この場合、予測誤差が大になることが多く、符号化効率が悪くなる。
在此情况下,存在许多预测误差增大的情况,并且编码效率可能恶化。 - 中国語 特許翻訳例文集
操作入力デバイス260は、送信装置200における操作部(図示せず)として機能する。
操作输入装置 260在发送设备 200中用作操作单元 (未示出 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
対応する圧縮データパケットは、解凍器125i及び135iに入力される。
对应的压缩数据分组被输入到解压缩器 125i和 135i。 - 中国語 特許翻訳例文集
容量とは、所与の時間帯内で送信または処理されうるデータ量を示す。
容量指示在给定时间段内可以发送或处理的数据量。 - 中国語 特許翻訳例文集
図5および図6と同様、経時的なセル容量の総計の変化を示す。
与图 5和 6类似,示意了聚合小区容量随时间的变化。 - 中国語 特許翻訳例文集
基本的に、色温度の調整開始前と調整終了時の値はあまり変わらない。
基本上,开始调节之前的色温的值与调节结束时的色温没有很大不同。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図23】画像のブロック分割と移動量算出処理について説明する図である。
图 23A到 23C图示图像至多个块的分割以及用于确定移动量的处理。 - 中国語 特許翻訳例文集
この判定処理も、例えばユーザ入力情報に基づいて判定する。
该确定处理也例如基于用户输入信息而执行。 - 中国語 特許翻訳例文集
スイッチ181には、Main TS、またはSub TSに含まれるIGストリームを構成するパケットが入力される。
构成主 TS或辅 TS中包括的 IG流的分组被输入到开关 181。 - 中国語 特許翻訳例文集
スイッチ182には、Main TS、またはSub TSに含まれるPGストリームを構成するパケットが入力される。
构成主 TS或辅 TS中包括的 PG流的分组被输入到开关 182。 - 中国語 特許翻訳例文集
結局、周波数リソースは、ユーザごとに相互排他的に割り当てられる。
因此,按照独占的方式将频率资源分配给各个用户。 - 中国語 特許翻訳例文集
廃棄促進処理によれば、紙の使用率の高いユーザに紙の廃棄を促すことができる。
根据作废促进处理,能够对纸张使用率高的用户促使纸张的作废。 - 中国語 特許翻訳例文集
ORゲートOG12の出力端子がORゲートOG14の第1入力端子に接続されている。
OR门 OG12的输出端被连接到 OR门 OG14的第一输入端。 - 中国語 特許翻訳例文集
ANDゲートAG22の出力端子はORゲートOG21の第1入力端子に接続されている。
AND门 AG22的输出端被连接到 OR门 OG21的第一输入端。 - 中国語 特許翻訳例文集
ANDゲートAG23の出力端子はORゲートOG21の第2入力端子に接続されている。
AND门 AG23的输出端被连接到 OR门 OG21的第二输入端。 - 中国語 特許翻訳例文集
ANDゲートAG24の出力端子はORゲートOG22の第1入力端子に接続されている。
AND门 AG24的输出端被连接到 OR门 OG22的第一输入端。 - 中国語 特許翻訳例文集
ANDゲートAG25の出力端子はORゲートOG22の第2入力端子に接続されている。
AND门 AG25的输出端被连接到 OR门 OG22的第二输入端。 - 中国語 特許翻訳例文集
ORゲートOG31の出力端子がANDゲートAD31の第1入力端子に接続されている。
OR门 OG31的输出端被连接到 AND门 AG31的第一输入端。 - 中国語 特許翻訳例文集
ORゲートOG32の出力端子がANDゲートAD32の第1入力端子に接続されている。
OR门 OG32的输出端被连接到 AND门 AG32的第一输入端。 - 中国語 特許翻訳例文集
ORゲートOG33の出力端子がANDゲートAD33の第1入力端子に接続されている。
OR门 OG33的输出端被连接到 AND门 AG33的第一输入端。 - 中国語 特許翻訳例文集
ANDゲートAG42の出力端子はORゲートOG41の第1入力端子に接続されている。
AND门 AG42的输出端被连接到 OR门 OG41的第一输入端。 - 中国語 特許翻訳例文集
ANDゲートAG43の出力端子はORゲートOG41の第2入力端子に接続されている。
AND门 AG43的输出端被连接到 OR门 OG41的第二输入端。 - 中国語 特許翻訳例文集
ANDゲートAG45の出力端子はORゲートOG42の第1入力端子に接続されている。
AND门 AG45的输出端被连接到 OR门 OG42的第一输入端。 - 中国語 特許翻訳例文集
ANDゲートAG46の出力端子はORゲートOG42の第2入力端子に接続されている。
AND门 AG46的输出端被连接到 OR门 OG42的第二输入端。 - 中国語 特許翻訳例文集
入力端子Input4は、たとえば、Video端子であり、VTRから供給されるVideo信号に対応する。
输入端子 Input4例如是 Video端子,对应从 VTR提供的 Video信号。 - 中国語 特許翻訳例文集
映像信号処理部46は、入力端子に映像信号が入力されていない場合には、たとえば、青色ベタの画面に「入力端子名」と、「映像信号が入力されていません」という文字が表された画面(以下、「無信号画面」ともいう)をOSDメモリ48から読出し、無信号画面を示す映像信号を生成して液晶表示駆動部50に供給する。
影像信号处理部 46,在没有向输入端子输入影像信号的情况下,从 OSD存储器 48中读出例如在蓝色测试的画面中表示“输入端子名称”、“影像信号未被输入”这样的文字的画面 (以下也称为“无信号画面”),生成表示无信号画面的影像信号并提供给液晶显示驱动部 50。 - 中国語 特許翻訳例文集
この例において、入力信号は、最初は476MHzのRF周波数を中心としてもよい。
在本示例中,输入信号最初可以476MHz的 RF频率为中心。 - 中国語 特許翻訳例文集
例えば、「n」個の異なるソース接続からのデータペイロードを考慮する。
例如,考虑来自“n”个不同源连接的数据有效载荷。 - 中国語 特許翻訳例文集
まずパケット転送制御部81はパケットIF85Xからの入力があるかどうかを確認する(8101)。
首先,数据包传送控制部 81确认有没有来自数据包 IF85X的输入 (8101)。 - 中国語 特許翻訳例文集
次にパケット転送制御部81は、パケットIF85Zからの入力があるかどうかを確認する(8107)。
接下来,数据包传送控制部 81确认有没有来自数据包 IF85Z的输入 (8107)。 - 中国語 特許翻訳例文集
サービス実行クライアント201は、サービス実行リクエストをサーバ202に通知する。 (L509)。
在L509中,服务执行客户机 201将服务执行请求通知给服务器 202。 - 中国語 特許翻訳例文集
このLUTにおいて、入力値(R、G、B)=(30、70、160)に対応する出力値として、(C、M、Y、K)=(109、99、12、0)が得られる。
对于此 LUT,作为与输入值 (R,G,B)= (30,70,160)对应的输出值而获得 (C,M,Y,K)= (109,99,12,0)。 - 中国語 特許翻訳例文集
SDPサーバー112は、SDP応答116を経て応答し、装置間で能力が交換される。
SDP服务器 112通过 SDP响应 116进行响应,并且在设备之间交换能力。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図15】入力画像(現在の画像)と生成される合成画像のイメージを示す図である。
图 15是表示输入图像 (当前图像 )与生成的合成图像的图像的图。 - 中国語 特許翻訳例文集
音声入力部131は、例えば、複数のマイクロホン等により実現される。
例如,通过多个麦克风等实现声音输入部分 131。 - 中国語 特許翻訳例文集
ユーザは、より柔軟な写真の能力を提供するために、ズーム機能を有することを好む。
用户更喜欢具有变焦功能来提供较灵活的摄影能力。 - 中国語 特許翻訳例文集
また、メモリ30は、中央制御回路50の作業領域としても使用される。
存储器 30还用作中央控制电路50的工作区域。 - 中国語 特許翻訳例文集
意味 | 例文 |