意味 | 例文 |
「とう しん」の部分一致の例文検索結果
該当件数 : 16934件
例えば、開催状況管理テーブル24に登録者フラグを設けておき、登録者の登録者フラグを1に、他の参加者の登録フラグを0に設定することによって、登録者が誰であるかを識別してもよい。
例如,也可以在召开状况管理表格 24中设置登记者标记,将登记者的登记者标记设定为 1,将其他参加者的登记标记设定为 0,由此能够识别登记者是谁。 - 中国語 特許翻訳例文集
解放初期,現物給与制が行なわれていた時には,幹部食堂は上等食・中等食・下等食に分かれていた.
解放初期,供给制时,干部食堂分小灶、中灶、大灶。 - 白水社 中国語辞典
また同図では、第1の応答時間の論理値をゼロとし、tw2を第2の応答時間とする。
而且在此图中,将第一响应时间的逻辑值设置为 0,tw2代表第二响应时间。 - 中国語 特許翻訳例文集
ハードキー61は、しおり登録ボタンBN1、プレビューボタンBN5、スタートボタンBN9等を含む。
硬件键 61包含向导注册按钮 BN1、预览按钮 BN5、开始按钮 BN9等。 - 中国語 特許翻訳例文集
飾り付けからお花から、たくさん準備をしていただいてありがとうございます。
又是装潢又是献花,感谢能为我准备这么多。 - 中国語会話例文集
投資家は投資するつもりの債権のインベストメントグレードに注目する。
投资者关注他们拟投资的债券的投资等级 - 中国語会話例文集
東京の名所の1つです。世界で一番高い「自立式電波塔」で、2つの展望台があります。
这是东京名胜之一。是东京最高的“独立式电波塔”,有两个瞭望台。 - 中国語会話例文集
新機材の導入にあたり機材の比較検討を行っている担当者はどなたですか。
在引进新器材时,负责进行器材比较的是哪一位? - 中国語会話例文集
我々の軍隊は党が軍を指揮するのであって,軍が党を指揮するのではない.
我们这个军队是党指挥枪,不是枪指挥党。 - 白水社 中国語辞典
組織生活(党派・団体のメンバーが定期的に集まって行なう思想の交流・討論などの活動).
组织生活 - 白水社 中国語辞典
そして、投射距離測定部170は、所定のタイミングでスクリーンの投射面に対して赤外光を照射してその反射光の受光強度を検出し、予め検出した上記受光強度との比較により投射面までの投射距離(図2において「L」を付した距離)を算出する。
而且,投影距离测定部 170在规定时刻对幕布投影面照射红外光,检测其反射光的受光强度,通过与预先检测出的上述受光强度的比较,算出到投影面的投影距离 (图 2中赋以“L”的距离 )。 - 中国語 特許翻訳例文集
当期業績主義はしばしば包括主義と平行して議論される。
当期业绩主义常常与包括主义进行并行讨论。 - 中国語会話例文集
Java(登録商標)−APP305は、Java(登録商標)で書かれたアプリケーション群である。
Java(注册商标 )-APP 305是以 Java(注册商标 )写的应用的应用组。 - 中国語 特許翻訳例文集
解凍部122は、受信部121により受信された圧縮されているメタデータを解凍する。
解压缩单元 122对接收单元 121接收的压缩的元数据解压缩。 - 中国語 特許翻訳例文集
その後、この個別的な応答時間がシステム応答時間として扱われることになる。
该单独的响应时间将然后被当做系统响应时间。 - 中国語 特許翻訳例文集
いつものごとく、会議で偏見にとらわれずに話しを聞いて下さり、ありがとうございます。
谢谢像往常一样在会议上没有偏见地听我讲话。 - 中国語会話例文集
いくつかの州が同性婚を法律上正当と認めることを検討している。
有些州在讨论关于从法律上认可同性婚姻的正当化。 - 中国語会話例文集
山東省陽谷県景陽村にある地名(『水滸傳』の中で武松がトラを退治したところ).
景阳冈 - 白水社 中国語辞典
食器洗浄機や乾燥機、電子レンジ等の使用は避けて下さい。
请避免使用餐具洁净机或干燥机、微波炉等。 - 中国語会話例文集
当社では部門別原価計算により業績を分析している
在我们公司通过各个部门的原价计算来分析业绩。 - 中国語会話例文集
当社は今期1.3%の超過リターンを達成した。
本公司当期达成了1.3%的超额收益。 - 中国語会話例文集
当社の年齢給は4月1日時点の年齢を基準としている。
我公司的年龄工资以4月1日当时的年龄为基准。 - 中国語会話例文集
担当者が電話中だったので彼は伝言を残した。
因为负责人正在打电话所以他留了个话。 - 中国語会話例文集
人生の中で、こんなに楽しいものが見つかって本当に幸せです。
我觉得能在人生中找到这样的乐趣真的很幸福。 - 中国語会話例文集
私たちはみんなツアーで来ていて、11時までは到着しません。
我们大家都是跟团来的,11点之前到不了。 - 中国語会話例文集
日本では、本当に美味しい寿司を出す店はほとんどない。
在日本能做出真正美味的寿司的寿司店几乎不存在。 - 中国語会話例文集
本件ついて社内で検討の上、ご連絡致します。
这件事情将在公司内部研究了之后再通知您。 - 中国語会話例文集
当初のプランは実現困難であることがわかりました。
明白了当初的计划要实现是很困难的。 - 中国語会話例文集
その純文学者の登場は文壇に騒ぎを巻き起こした。
那位纯文学作家的出现引发了文坛的骚乱。 - 中国語会話例文集
1960年に毛沢東が社会主義企業管理について述べた原則.⇒两参一改三结合liǎngcānyīgǎisānjiéhé.
鞍钢宪法 - 白水社 中国語辞典
何種かの版本を用いて校訂を施し句読点を加える.
用几种版本加以校点。 - 白水社 中国語辞典
これは本当に本質を明らかにし,仮面をひっぱがす大発見ですよ!
这真是廓清本质、撕去假面的大发现啊! - 白水社 中国語辞典
雷鋒の刻苦奮闘,公正無私,人民に奉仕するという精神.
雷锋精神 - 白水社 中国語辞典
本当に深さのある斬新な作品を人前に差し出すべきだ.
要拿出真正有力度的创新之作。 - 白水社 中国語辞典
彼はどうしてまだ返事の電報をくれないのだろうか?本当に心配だ.
他怎么还没给我回电呢?真叫人纳闷。 - 白水社 中国語辞典
我々は断固として各国人民の正義の闘争を支援する.
我们坚决声援各国人民的正义斗争。 - 白水社 中国語辞典
エジソンは電灯を試作するために,何度実験をしたかわからない.
爱迪生为了试制电灯,不知做了多少次实验。 - 白水社 中国語辞典
彼らは困難を克服してから,闘志はいっそう盛んになった.
他们克服了困难,斗志更加旺盛。 - 白水社 中国語辞典
この論文は辛辣に当時の暗黒政治を攻撃している.
这篇论文辛辣地抨击了当时的黑暗政治。 - 白水社 中国語辞典
真理のために奮闘する戦士は,最も生活の真理を理解する.
为真理奋斗的战士,最懂得生活的真谛。 - 白水社 中国語辞典
ソフトウェアまたは命令群は、送信媒体を介しても送信される。
软件或指令还可以在传输介质上传送。 - 中国語 特許翻訳例文集
【図6】関係開始ソフトウェアコンポーネントを示した図である。
图 6举例说明了关系启动软件组件。 - 中国語 特許翻訳例文集
照射制御部52は、点灯信号などを光源44へ出力する。
照射控制部 52向光源 44输出点亮信号等。 - 中国語 特許翻訳例文集
もし本当に中国語を勉強したいなら、北京へ行くべきだ。
如果真想学中文的话,应该去北京。 - 中国語会話例文集
加藤さんのスケジュールの確認をさせていただきたくメールしました。
想确认一下加藤先生的日程而发了邮件。 - 中国語会話例文集
私は、株価格付け情報を参考に投資判断をします。
我参考股价评级信息进行投资决策。 - 中国語会話例文集
私たちはデータ保全方法と、認証方法を検討しています。
我们正在探讨数据的保全方法和认证方法。 - 中国語会話例文集
しかしながら、それについて検討された文献はなかった。
然而没有研究有关那个的文献。 - 中国語会話例文集
当社は決算公告を日経新聞に掲載している。
本社决定在日本经济新闻上登载结算布告。 - 中国語会話例文集
我々は検視調書に基づき今後の対応を検討している。
我们根据事后检验记录正在讨论今后的对策。 - 中国語会話例文集
意味 | 例文 |