「とがみ」に関連した中国語例文の一覧 -中国語例文検索

中国語辞書 - Weblio日中中日辞典 中国語例文
約36万の例文を収録
 
  手書き文字入力


Weblio 辞書 > Weblio 日中中日辞典 > とがみの意味・解説 > とがみに関連した中国語例文


「とがみ」の部分一致の例文検索結果

該当件数 : 18036



<前へ 1 2 .... 135 136 137 138 139 140 141 142 143 .... 360 361 次へ>

人の心の奥には奇妙にもこんな悲哀が存在している.

在人心的深处奇妙地存在着这种悲哀。 - 白水社 中国語辞典

自分の母が他人の子供を抱くのを見て,その幼児は嫉妬した.

看他妈抱人家孩子,他气怀了。 - 白水社 中国語辞典

これは彼の頭に血が上っている時の話だ,君は気にしなくてよい.

这是他气头上说的话,你不要在意。 - 白水社 中国語辞典

君は北京に来て10何年にもなるのに,言葉にはまだお国なまりがある.

你来北京十多年了,说话还有点儿怯。 - 白水社 中国語辞典

解放以後,民族矛盾が階級矛盾に取って代わった.

解放以后,民族矛盾就让位于阶级矛盾了。 - 白水社 中国語辞典

ここには水がたまっているから,あそこから遠回りして来い!

这里有水,从那边绕过来! - 白水社 中国語辞典

この草原は見渡す限り遠くの方まで伸び広がっている.

这片草原向远处伸展望不到边。 - 白水社 中国語辞典

封建思想が我々の生活の幾つかの隅っこに浸透している.

封建思想渗透在我们生活的某些角落。 - 白水社 中国語辞典

ほかの人は皆帰ってしまって,部屋に彼1人だけが残っている.

别人都走了,屋子里只剩下他一个人。 - 白水社 中国語辞典

君が正午に彼の家に行くのは,たいへん適当でない.

你中午时候去他家,是很不适宜的。 - 白水社 中国語辞典


私一人の事で皆が迷惑を被るようにさせるに忍びない.

不能忍心因我一个人的事而让大家受累。 - 白水社 中国語辞典

彼の血管の中には200ミリリットルの人造血漿が注入された.

他的血管里输了二百毫升的人造血浆。 - 白水社 中国語辞典

三味書屋は魯迅が子供の時勉強した私塾である.

三味书屋是鲁迅小时念书的一所书塾。 - 白水社 中国語辞典

紙が小さすぎて,こんなに多くの字を拓本に取りきれない.

纸太小,拓不下这么多字。 - 白水社 中国語辞典

皆はわが国の教育問題について熱っぽく討論した.

大家热烈地讨论了我国的教育问题。 - 白水社 中国語辞典

この文章は筋道が通っており,構成もしっかりしている.

这篇文章条理分明,层次清楚。 - 白水社 中国語辞典

トロリーバスが走るようになり,おれたち車引きは皆おだぶつさ.

电车一开,我们拉车的全玩儿完。 - 白水社 中国語辞典

皆はやって来たが,ただ彼だけ病気になったので休暇を取った.

大家都到了,惟有他因为生病请假。 - 白水社 中国語辞典

上手に話して人を飽きさせない,弁舌がさわやかで聞く者を魅了する.

娓娓动听 - 白水社 中国語辞典

今後24時間以内に雷を伴ったにわか雨があるでしょう.

未来二十四小时内将有雷阵雨。 - 白水社 中国語辞典

(多く人民公社時代の農村幹部が)会議に出るため仕事に支障を来す.

开会误工 - 白水社 中国語辞典

たいへん薄い赤茶けた髪の毛の下から頭皮が現われている.

稀稀的黄头发底下露出头皮。 - 白水社 中国語辞典

踏まれてぐちゃぐちゃになった泥の道が,1本遠くまで延びている.

一条被踩得稀烂的泥路伸向远方。 - 白水社 中国語辞典

山を切り開き道をつける場合,多くは調査隊がその先鋒を努める.

开山修路多是勘察队打先锋。 - 白水社 中国語辞典

文中の「的」を「地」に改めて,初めて意味がはっきりする.

把句子里的“的”改成“地”,意思才显豁。 - 白水社 中国語辞典

彼ら2人は年格好が似通っており,趣味もほぼ同じである.

他们俩年纪相当,爱好也差不多。 - 白水社 中国語辞典

私たちは民族が異なるけれども,私たちの心は通い合っている.

我们虽然民族不同,但我们的心是相通的。 - 白水社 中国語辞典

もう事は終わったのだ,君はいい加減くよくよしないで忘れた方がよい.

事情已经过去了,你要想得开一点。 - 白水社 中国語辞典

人前で私に恥をかかせやがって,君はいったいどういう了見か!

让我当众出丑,你到底安的什么心眼儿? - 白水社 中国語辞典

この問題は当面未決定のままにしておくほか仕方がない.

这个问题只好暂时悬起来。 - 白水社 中国語辞典

山津波が突然やって来て,比べようもないほど猛烈である.

山洪暴发,迅猛无比。 - 白水社 中国語辞典

あなたがここにいたら人から悪意のある目つきで見つめられる.

你在这里招人的眼毒。 - 白水社 中国語辞典

君は人様をうらやましがってはならない,自分で努力すべきだ.

你别眼红人家,应该自己努力。 - 白水社 中国語辞典

もし水温が5゜C以下なら,金魚は潜ったまま動かず,冬眠に入る.

如果水温在゜以下,金鱼潜伏不动,进入冬眠状态。 - 白水社 中国語辞典

この事は君に心配してもらう(必要があろうか→)必要はない!

这事还用你操心[吗]? - 白水社 中国語辞典

皆の認識が一致したので,それでその後は大いに仕事をやりだした.

大家认识一致后,于是乎大干起来了。 - 白水社 中国語辞典

私は3度出かけたが,いずれも会えなかった,本当にばかを見た.

我跑了三趟,都没找到人,真冤枉。 - 白水社 中国語辞典

連年戦火が打ち続き,土地は荒れ果て,民衆は大いに災厄を被る.

连年战火,土地荒芜,老百姓备受灾殃。 - 白水社 中国語辞典

革命家たちの節操の堅さが人民から尊敬を勝ち取った.

革命者的贞节赢得了人民的尊敬。 - 白水社 中国語辞典

ミツバチはしきりに羽を震わせながら飛び回っている.

蜜蜂不停地振动着翅膀飞来飞去。 - 白水社 中国語辞典

君は走るのが本当に遅い,全く歩いていて走っていないじゃないか.

你跑得真慢,简直是走,不是跑。 - 白水社 中国語辞典

マイクロプロセッサ314において立ち下がりエッジの割り込みが受信された後で、マイクロプロセッサ314は、所定時間期間(例えば3ミリ秒)にわたってカウントダウンするタイマを開始し、マイクロプロセッサ314は、比較器318からの立ち上がりエッジの割り込みをチェックする。

在微处理器 314收到下降沿中断之后,微处理器 314启动计时器,该计时器在一段时间内 (例如 3微秒 )倒计数并且微处理器 314检查来自比较器 318的上升沿中断。 - 中国語 特許翻訳例文集

メモリ1305は、ランダムアクセスメモリ(RAM)、読み取り専用メモリ(ROM)、磁気ディスク記憶媒体、光学記憶媒体、RAM内のフラッシュメモリデバイス、プロセッサとともに含められた搭載メモリ、EPROMメモリ、EEPROMメモリ、レジスタ、等、として具現化することができ、それらの組み合わせを含む。

存储器 1305可体现为随机存取存储器 (RAM)、只读存储器 (ROM)、磁盘存储媒体、光学存储媒体、RAM中的快闪存储器装置、随处理器包含的机载存储器、EPROM存储器、EEPROM存储器、寄存器等,包含其组合。 - 中国語 特許翻訳例文集

64ビットのワード幅は、例えば、拡張型29ビットCAN識別子について、構成ビットを含む識別子ペアが、データワード内に収められ、従って、識別子ペアの両方の識別子が、1回の読み出し工程で読み出されうるという利点を有するであろう。

64比特的字宽会具有如下优点: 例如对于扩展的 29比特 CAN标识符可能将一个标识符对连带配置位一起安置在一个数据字中,使得该标识符对的两个标识符可能利用唯一的读取过程都被读入。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、図中の(c)及び(d)に示した通り、後続の原稿A2の繰り込みは、原稿A1が読取位置C2を2回通過した後に原稿A2が読取位置C2に到達するように、先行する原稿A1が排紙トレイ12へ排出されるよりも前に行われる。

并且如图 3c和图 3d所示,为了在原稿 A1刚两次经过了读取位置C2后原稿A2马上到达读取位置C2,后述原稿A2的送入在先前的原稿A1向排纸托盘 12排出之前进行。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、図中の(c)及び(d)に示した通り、後続の原稿A2の繰り込みは、原稿A1が読取位置C2を2回通過した後に原稿A2が読取位置C2に到達するように、先行する原稿A1が排紙トレイ12へ排出されるよりも前に行われる。

此外,如图中的 (c)和 (d)所示,在先前的原稿 A1向排纸托盘 12排出之前进行后续的原稿 A2的送入,以便在原稿 A1两次通过读取位置 C2之后原稿 A2到达读取位置 C2。 - 中国語 特許翻訳例文集

特定の状況下では、取得される個人的な特徴は多量のデータを含み、したがって、通信装置自体内でデータ量を低減することが有利であり、重要な特徴またはセキュリティ手順の結果のみを認証装置2に送信する(8)必要がある。

所采集的个人特征有时可能具有巨大的数据容量,因此如果已经在通信设备上减小了数据量并因此只向认证设备 2传输 8主要的特征或安全过程的结果,则是有利的。 - 中国語 特許翻訳例文集

図12の例では、バッファ31に蓄積されたCommon PLPのTSパケットのうち、TTOが付加されたTS40の書き込みアドレスである24000[ad]と、Data PLPのTSパケットのうち、TTOが付加されたTS40の書き込みアドレスである10000[ad]が、TTOアドレスとして保持される。

在图 12的例子中,24000[ad]和 10000[ad]被保持为 TTO地址,24000[ad]是累积在缓冲器 31中的公共 PLP的 TS分组之中,其中被加入 TTO的 TS分组 TS40的写入地址,10000[ad]是数据 PLP的 TS分组之中,其中被加入 TTO的 TS分组 TS40的写入地址。 - 中国語 特許翻訳例文集

次いで、時間T3において記録媒体Sの読み取りの終了と同時にブロックB1及びブロックB2係る読取画像データのホストコンピューター200への転送が開始され、時間T4において読取画像データの転送が終了する。

接着,在时间 T3在记录介质 S的读取结束的同时,开始向主计算机 200传送信息块 B1及信息块 B2的读取图像数据,在时间 T4读取图像数据的传送结束。 - 中国語 特許翻訳例文集

また、図26と図27に示したように、原稿の読取画像(第1読取画像および第2読取画像)を最初からハードディスク装置16に保存する場合は、複合機10の予期しない電源オフよる読取画像の消失に対する安全性(原稿の復元性)が高められる。

此外,如图 26和图 27所示,在将原稿的读取图像 (第 1读取图像和第 2读取图像 )从最初开始保存在硬盘装置 16的情况下,提高了复合机 10对于因没有预期的电源断开所引起的读取图像的消失的安全性 (原稿的复原性 )。 - 中国語 特許翻訳例文集

<前へ 1 2 .... 135 136 137 138 139 140 141 142 143 .... 360 361 次へ>




   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   

   

中国語⇒日本語
日本語⇒中国語
   


  
中国語 特許翻訳例文集
北京语智云帆科技有限公司版权所有 © 2011-2024
  
白水社
Copyright © 1999-2024 Hakusuisha Publishing Co., Ltd. All rights reserved.

©2024 GRAS Group, Inc.RSS